- •1. Языкознание как наука. Место языкознания в системе наук. Основные разделы языкознания.
- •2. Понятие языкового строительства и языковой политики. Виды языковой политики.
- •3. Индоевропейская семья языков.
- •4. Естественный язык и его место среди других знаковых (семиотических) систем в обществе. Функция языка.
- •5. Понятие лексического значения. Коннотация как компонент лексического значения.
- •6. Кавказская семья языков.
- •7. Литературный язык как особая форма существования языка. Особенности литературных языков в различные исторические эпохи.
- •8. Понятие просодики. Интонация и ударение как явления просодического уровня.
- •9. Синтагматические, парадигматические, иерархические отношения в языке.
- •10. Синтаксис как раздел грамматики. Предложение как основная единица языка и речи. Основные синтаксические категории предложения.
- •11.Консонантное и слоговое письмо.
- •12. Понятие языковой и литературной нормы. Проблема кодификации литературной нормы.
- •13.Фонетика как раздел языкознания.
- •14.Грамматическое значение и грамматические способы (средства) его выражения.
- •15. Стилистическая дифференциация литературных языков. Стили функциональные, стили исторические и т.Д. Учение о трёх стилях.
- •16. Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.
- •17. Системная организация лексики (семантические поля, синонимические ряды, антонимические противопоставления).
- •18. Славянские языки
- •19. Лексикология как раздел языкознания.
- •20. Понятие грамматической категории.
- •21. Внелитературные формы существования языка: диалекты, койнэ, просторечие, (тайный) профессиональный язык, арго.
- •22. Территориальное варьирование языка, диалекты и методы их изучения. Территориальные варианты литературного языка.
- •23. Принципы классификации гласных.
- •4. Ударные, неударные
- •24. Понятие праязыка и проблемы его реконструкции в сравнительно историческом языкознании.
- •25. Язык как общественное явление. Взаимодействие языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознания.
- •26. Понятие системы и структуры языка. Системная организация языка.
- •27. Германские языки.
- •28. Грамматика как раздел языкознания.
- •29. Морфологические процессы.
- •30. Понятие звуковых корреспонденций и звуковых законов в сравнительно-историческом языкознании.
- •31. Проблемы взаимодействия языков. Понятие субстрата и суперстрата. Языки пиджинизированные и креолизированные.
- •32. Понятие фузии и агглютинации. Агглютинирующие и флективные языки.
- •33. Романские языки.
- •34. Типология языков. Морфологическая классификация языков.
- •35. Основные положения сравнительно-исторического языкознания.
- •36. Дистрибутивный анализ. Модели дистрибуции.
- •37. Актуальное членение предложения. Понятие нового и данного.
- •38. Фонология как раздел языкознания. Понятие фонемы и фонологических оппозиций.
- •18. Разновидности звукобуквенного письма.
- •42. Понятие и соотношение языка и речи.
- •43. Уральская семья
- •44. Язык и семиотика. Особенности языкового знака.
- •45. Диалектология. Методы изучения диалектов.
- •46. Понятие слова как основной единицы лексикологии. Слово и фразеологическая единица.
- •47. Дихотомии Соссюра: язык-речь, синхрония-диахрония, внутрення-анешняя лингвистика.
- •48. Понятие и теория слога.
- •49. Типологическое языкознание. Понятие и виды языковых универсалий.
- •50. Грамматические категории глаголов.
- •51. Особенности и соотношение устной и письменной форм языка.
- •52. Грамматические категории имени.
- •53. Понятие и типы языковых ситуаций.
- •57. Морфологическая структура слова. Понятие морфемы и алломорфа. Виды морфем
- •58. Понятие полисемии. Виды переноса наименований.
- •60. Принципы классификации согласных.
58. Понятие полисемии. Виды переноса наименований.
Полисемия – многозначность. Свойственна большинству слов. Слова, как названия, могут легко переходить с одной вещи на другую. Вопрос полисемии – что такое прямое и переносное значение.
Переносное значение объяснимо через прямое (нос лодки), но прямое объяснить нельзя. Часто переносное значение возникает как троп (девочка – козочка). Иное – метафора: она становится прямым названием данной вещи (гусеница трактора).
Функциональный перенос – общность опирается на общность функций (гусиное перо – стальное перо). Метонимия – перенос названия совершается на основании соприкасания вещей в пространстве и времени (стол: мебель и пища).
Синекдоха – перенос части от целого и наоборот (эй, борода)
Омонимия – разные слова имеют одинаковый звуковой состав. Омофоны звучат одинаково в Им и Вин падежах, но имеют разный состав фонем (Пруд-прут, прута – пруда). Омоформы совпадает и произношение и состав фонем, но лишь в одной или в отдельных формах (3 – три сильнее). Омонимы возникают либо при заимствовании, либо при действии фонетических законов в самом языке. Они- результат совпадений, язык не обогащают. Конверсия – переход сова в другую часть речи без изменения своего морфологического и фонетического состава.
Билет №59. Комбинаторные и позиционные фонетические процессы.
Фонетические процессы.
Три стадии произнесения звука:
Подготовка
Выдержка
Произнесение
Фонетические (Звуковые) процессы:
Позиционные. Звук оказывается в слабой позиции в слове. Например, оглушение согласного в конце слова. Редукция гласных – если гласный оказывается в слабой позиции, то он может быть редуцирован (качественно и количественно)
Комбинаторные – соседние звуки могут влиять друг на друга, создавая комбинацию. К ним относится: аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, сингармонизм, диереза, эпентеза, метатеза, гаплология.
Так как звуки речи произносятся не изолированно, а в звуковой цепи связанной речи, то звуки могут: влиять друг на друга и испытывать влияние общих условий произношения. Влияние звуков друг на друга вызывает комбинаторные изменения, осуществляющиеся в фонетических процессах:
Аккомодация – чаще всего встречающийся в речи фонетический процесс, наименее ощутимый говорящими. В речевой цепи при аккомодации мы, не закончив артикуляцию первого звука, мы переходим к артикуляции второго звука. Отступ первого звука накладывается на приступ второго звука. При аккомодации взаимодействуют два соседних звука разных типов – гласные и согласные. Например, после мягкого согласного в русском языке, гласные становятся более язычными.
Ассимиляция (уподобление) – при ассимиляции взаимодействуют звуки одного типа. Гласные с гласными, согласные с согласными. Для русского языка самый характерный фонетический процесс – это ассимиляция по глухости звонкости.
Ассимиляция бывает нескольких видов:
Полная – при ней, один звук уподобляется другому по всем параметрам.
Частичная – при неполной ассимиляции один звук уподобляется только по одной характеристике. Например, окончания множественного числа в английском языке придерживаются этих правил (s)
Направление уподобления – прогрессивная и регрессивная. При регрессивной ассимиляции следующий звук уподобляет себе предыдущий. При прогрессивной – предыдущий уподобляет следующий.
Контактная и дистантная.
Контактная – два звука – ближайшие соседи. Дистантная (несмежная) – взаимодействуют звуки, находящиеся на расстоянии друг от друга. Дистантная ассимиляция также называется сингармонизм. Суть сингармонизма в том, что задние суффиксы уподобляются передним по ряду.
Узаконенная и не узаконенная (в орфографии). Например, «свадьба», раньше писалось с буквой «т», потом это стало звучать как «д», и вскоре орфография поменялась
В русском языке возможна только регрессивная ассимиляция
Диссимиляция (расподобление) – это процесс противоположной ассимиляции, при котором из звуковой оболочки слова устраняется повторение близкого по артикуляции звука. Она также может быть узаконена. Слова «верблюд», «февраль» произошли в результате диссимиляции.
Диереза – это выпадение звука из звуковой оболочки слова. Например, «лестница», «солнце» пишется по одному, а произносится по другому
Эпентеза – вставка звука в звуковую оболочку.
Метатеза (перестановка) – звуки в звуковой оболочке меняются местами. Например, латинское слово “marmor” перешло в русское «мрамор»
Гаплология – выпадение одного из двух одинаковых слогов в слове. Например, «минералология» стала «минералогией».
Позиционные изменения вызывает влияние общих условий произношения (оглушение звонких согласных в конце слов, редукция безударных гласных и др.) В позиционных изменениях тесная связь с вопросом об ударении, т.е. выделением из группы слогов одного слога. Ударение может быть причиной редукции, т.е. ослабления или изменения звучания безударных слогов (во(А)да)