Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты по языкознанию.docx
Скачиваний:
39
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
206.13 Кб
Скачать

52. Грамматические категории имени.

Грамматическая категория – совокупность противопоставленных грамматических значений и грамматических средств (9 штук) их выражения. Обязательно должны быть оба условия, иначе категории не будет.

Двучленные, трехчленные (русский язык): грамматическое значение мужского рода противопоставляется грамматическому значению женского рода и среднего и т.д.

Категории могут быть общими (части речи, члены предложения), частными (грамматическая категория рода, числа, падежа).

категории:

  1. Категория числа

  2. Категория рода

  3. Категория мыслящего и не мыслящего

  4. Категория принадлежности

  5. Категория лица и не лица

  6. Категории определенности, неопределенности

  7. Категория одушевленности, неодушевленности.

  8. Категория вида

  9. Категория времени

  10. Категория лица

  11. Категория залога

53. Понятие и типы языковых ситуаций.

Языковая ситуация - это функциональная общность нескольких языков или вариантов одного и того же языка, который обслуживает тот или иной этнос.

Языковые ситуации бывают одноязычные или многоязычные. Если функции в которых используются различные языки одинаковы, то языковая ситуация сбалансирована, в другом случае она будет несбалансированна.

Из этого следует четыре типа языковых ситуаций:

  • Одноязычная сбалансированная ситуация - один язык существует в различных формах (литературный язык, диалектный) и выполняет все функции. В современном мире такая ситуация невозможна

  • Одноязычная несбалансированная ситуация - возможна в современном мире (пример: Дания). Язык Датский - он один, но имеет несколько форм: литературный, диалекты, наречия и т.д., т.е. каждый подвид языка выполняет разные функции => ситуация несбалансированна.

  • Многоязычная сбалансированная ситуация - данную нацию обслуживает несколько языков (пример: Швейцария). Немецкий, ретороманский, итальянский, французский - все являются государственными языками, и выполняют одни и те же функции => ситуация сбалансирована (Ситуация билингвизма)

  • Билингвизм (владение двумя языками) бывает трёх видов:

    • Рецептивный - человек понимает второй язык

    • Репродуктивный - человек не только понимает второй язык, но и может его воспроизвести

    • Продуктивный - человек может говорить на произвольные темы на втором языке

Многоязычная несбалансированная ситуация - существует несколько языков и эти языки выполняют одинаковые функции (пример: Россия, Индия). Язык межнационального общения существует в любой многоязычной стране.

Координативный билингвизм - когда человек в равной степени владеет двумя языками.

Субординативный билингвизм - владение двумя языками в неравной степени.

Человек владеющий двумя формами одного и того же языка – Диглоссия.

Эндоглоссный путь - когда язык страны коренного народа становится государственным. Такой вариант укрепляет самомознание и способствует сплочению нации.

Экзоглоссный путь - когда государственным становится язык метрополии. Способствует продвижению страны на мировой уровень.

Билет №54. Понятие частей речи и принципы их выделения.

Части речи – наиболее общие классы слов, их лесикограмматические разряды, которые отличаются друг от друга грамматическим значением, морфологическими особенностями и синтаксическими функциями. В древне-римской традиции частями речи называли то, что мы называем частями предложения. Они отождествлялись с логическими категориями. Количество частей речи, которые выделяет современная лингвистика различно (от 4 до 14). Мотивируют они тем, что эти части речи могут передавать такие значения, как предметность, процессуальность и признаковость.

Все слова подразделяются на два основных класса: знаменательные и служебные:

Среди знаменательных (существительное, прилагательное, глагол, наречие) выделяют назывные и заместительные (местоимения, местоименные наречия, междометия). Служебные: предлоги, послелоги, союзы, артикли, частицы. Во флективных языках вопрос о частях речи остается дискуссионной.

Части речи в языках различных типов.

Наиболее общими и необходимыми в грамматике каждого языка категориями являются части речи. С выяснения вопроса о частях речи начинается грамматическое описание любого языка.

Впервые стройную схему частей речи применительно к своему языку установили греческие александрийские ученые (II в. до н. э. в г. Александрии); с небольшим изменением эту схему повторили римляне применительно к латинскому языку. Благодаря роли латинского языка для культуры средневековья эта античная схема стала применяться и для описания грамматики новых европейских языков, а позднее и колониальных, что до наших дней сохранилось в школьных грамматиках, где грамматические категории разных языков стараются втиснуть в заранее выбранную античную схему, не считаясь с реальными различиями, которые имеются в различных языках. Отдельные части речи определяются из лексического, а не грамматического значения. Части речи образуют в каждом языке взаимосвязанную расчлененную систему, где связи разных частей речи различны, поэтому выстраивать все части речи в один безразличный ряд неправильно: один вопрос — это о соотношении глаголов и разного рода именных слов в пределах знаменательных слов, другой — о соотношении друг с другом служебных слов, противопоставленных грамматически в целом словам знаменательным (поэтому, например, предлог не соотносителен с глаголом, местоимения же, наоборот, соотносятся с разными разрядами знаменательных слов; совершенно отдельно стоят междометия; особая роль у числительных и т. д.).

Привычная схема частей речи в русском и других европейских языках не годится для многих языков Азии и Африки

Так, например, в китайском языке то, что мы в языках европейских определяем как прилагательные и глаголы определяется более широким понятием предикативом. Общая схема частей речи в китайском языке может быть показана в следующем виде:

I. Имя Существительное, Числительное

II. Предикатив 1. Прилагательное 2. Глагол 3. Наречие

Тем самым части речи — это грамматические категории (а не лексические или лексико-грамматические), состав и расположение которых в каждом языке особые, и определяются они совокупностью морфологических и синтаксических отличий и возможностей, а отнюдь не своими лексическими свойствами

Билет №55. Исторические формы существования языка.

1. Языки родоплеменного строя – родовые и племенные.

Основной организацией человеческого общества в его первобытной форе был род – объединяющий в течение длительного времени группу кровных родственников разных поколений, которые пользовались одним языком. Более крупная единица – племя – состояло из разных родов, не характеризовалось общностью языка для всех его членов.

2. Языки первых государств – племенные диалекты.

Восточные деспотии (вавилонская, древнеперсидская), афинское, римское государства – конгломераты народов и языков. Античной культуре было свойственно единоязычие, в Риме так же преобладал латинский язык.

3. В феодальный период образуются языки народностей.

В раннем средневековье возникают империи. Пестрые по своему составу – племенному и языковому. Складываются поместно-территориальные диалекты из разных подплеменных наречий. Эти диалекты-наречия служили разговорным языком, особым для каждого удела. Но для госуд. нужд требовался общий наддиалектный язык. В качестве такого литературного языка использовались мертвые, закрепленные письменностью языки: язык Корана (арабский), классич. латынь, старославянский.

4. Национальные языки появляются вместе с нациями.

Нация – единство территории, экономики, языка. Возникают в эпоху капитализма. Требуется единство языка нации и этот общий язык не может быть мертвым, должен был быть способен к гибкому развитию.

5. Складывание национальных литературных языков.

Франц. язык – скрещивание народной (вульгарной) латыни с разными кельтскими диалектами, затем главное значение получает диалект Иль–де-Франса.

Англ. - из «скрещивания и смешения наций»: после покорения Англии норманнами 1066г. существовало двуязычие, борьба двух языков завершилась победой исконного англосаксонского. Русский сложился в 16-17 веках благодаря «концентрации диалектов» в связи с образованием московского государства. В основе русского – московский говор

6. Языковые отношения эпохи капитализма.

Распространение лит.языка через СМИ, чиновников, школы и т.д. и оттеснение диалектов. Появляются соц. диалекты, связанные не с географической территорией, а с различными профессиями и бытом социальных прослоек.

Билет №56. Происхождение, развитие и основные типы письма.

Письмо является вторым по важности — после звукового языка — средством общения людей. Оно возникло значительно позже языка в раннеклассовом обществе в связи с усложнением хозяйственной жизни и появившейся потребностью как-то фиксировать информацию для сохранения ее во времени и для передачи на расстояние. Предшественниками письма были знаки, не связанные с языком и выполнявшие чисто мнемонические функции, т. е. служившие средством напоминания о тех или иных фактах (событиях, количестве каких-либо предметов и т. п.) совершенно независимо от языковой формы воплощения соответствующей информации. Но постепенно такое «предписьмо» превращалось в письмо: оно все теснее связывалось с языком, начинало все полнее и точнее передавать языковое сообщение, и притом не только его содержание, но и его внешнюю (звуковую) форму. Со временем начертательное письмо, т. е. собственно письмо начинает оказывать влияние на язык, что становится особенно ощутимым с распространением грамотности. В разных своих формах или прямо соотносится с языком, отражая в графике языковые формы, или же является вспомогательным, но не связанным с языком средством общения, так как не отражает в графике языковых форм.

1. Начертательное письмо зарождается как пиктография, т.е. письмо рисунками. Образцы пиктографического письма обнаружены как археологами, так и этнографами. В пиктографии обозначающим служит схематический рисунок человека, лодки, животных и т. п.

Пиктография не связана с алфавитом, т. е. набором определенных знаков, и тем самым не связана с обучением чтению и письму, так как нужные для передачи вещи и ситуации надо только похоже изобразить; несвязанность пиктографии с формами языка позволяет ей быть удобным средством общения разноязычных племен.

2. С развитием понятий и абстрактного мышления возникают такие потребности письма, которые пиктография уже не может выполнять, и тогда возникает идеография, т. е. «письмо понятиями», когда обозначаемым является не сам жизненный факт в его непосредственной данности, а те понятия, которые возникают в сознании человека и требуют своего выражения на письме. Переход от пиктографии к идеографии связан с потребностью графической передачи того, что не обладает наглядностью и не поддается рисуночному изображению.

3. Потребность убыстрения письма и возможность передавать более сложные по содержанию и длинные по размерам тексты привели к схематизации рисунков, к превращению рисунков в условные значки – иероглифы.

Технический прогресс письма, т. е. изыскание более подходящего материала, на чем пишут, и инструментов письма, привел к тому, что от камней и кусков дерева или коры перешли к надписям на специальных материалах. В Египте были придуманы свитки из папируса, клетчатки нильского тростника, в других местах – разного рода обработка кожи (пергамент) и, наконец в Китае была изобретена бумага.

Идеография – это такое письмо, в котором графические знаки передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а те значения, которые за этими словами стоят. Поэтому, например, в китайской иероглифической письменности омонимы передаются разными иероглифами, а звучат они и морфологически построены одинаково.

Новый этап развития письма возник в странах Ближнего Востока в связи с целым рядом исторических событий. На данном этапе развития письменности главное было в том, что надо было письмо сделать более доступным для пользующихся им, а количество таких людей все возрастало в связи с развитием торговли, передвижений и, наконец, с установлением государственности.

1) Во-первых, в отношении к лексике. Таким путем пошла китайская письменность. Так, для обозначения понятия «слеза» нужно было сочетать два знака: «глаза» и «воды»;

2) Другой путь сокращения и упрощения идеографического письма связан с грамматикой. Так, можно корням оставить их иероглифы, а в производных формах от этих корней употреблять дополнительные иероглифы со значением аффиксов; но этот путь доступен только для тех языков, где есть членимость слова на корень и аффиксы.

3) Самый продуктивный способ оказался в фонографии, когда письмо стало передавать язык не только в его грамматическом строе, но и в его фонетическом обличии.

Ассиро-вавилоняне свои сложные слова стали разлагать на «кусочки», созвучные с короткими словами шумерского языка (откуда ассиро-вавилоняне получили свою письменность), т. е. в конце концов – на слоги. Тогда иероглиф стал обозначать слог.

4) Дальнейший шаг в развитии фонографии мы находим в письме древних евреев и финикиян, где буквами обозначались согласные, выражавшие корни, а чередовавшиеся между ними гласные, для выражения грамматических форм, обозначались на письме диакритическими знаками (в древнееврейском письме «шво», в арабском – «харакаты». Таким образом, алфавит становился еще более экономным: в арабском, например, 28 букв для согласных и несколько «харакат» для гласных. Этот тип письма называется консонантным.

4. Последний шаг на пути фонографии был сделан древними греками, которые заимствовали графические знаки, судя по названиям букв, от финикийцев, но стали обозначать буквами не только согласные, но и гласные, так как в греческом корни и аффиксы состояли не только из согласных, но и из гласных. Для обозначения гласных греки использовали лишние согласные финикийского письма  (алеф, хе, вав, айн в финикийском обозначали согласные, а в греческом гласные: альфа, эпсилон, ипсилон и омикрон). Для особых придыхательных греческих согласных были придуманы специально буквы: υ – «тета», φ –«фи», х – «хи» (первоначально это были т, п и к придыхательные).

Таким образом, греческий алфавит в его ионийской редакции был первым буквенно-звуковым алфавитом и послужил в дальнейшем основой для алфавитов латинского, славянских и многих других. Следует подчеркнуть, что буквы таких алфавитов передавали не просто звуки, а соответствовали основным звукам – фонемам. Поэтому такие алфавиты можно назвать фонематическими.