Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы по отечке.docx
Скачиваний:
43
Добавлен:
17.09.2019
Размер:
304.7 Кб
Скачать

Вопрос 17. «Страшные» баллады в. Жуковского: «Людмила» или «Светлана».

Первой балладой Жуковского была «Людмила» (1808), являющаяся вольным переводом баллады немецкого поэта Бюргера «Ленора». Используя сюжет немецкого поэта, Жуковский придал иной национальный колорит, перенеся действие в Московскую Русь XVI- XVII веков, дал героине русское имя Людмила, ввел песенные обороты и фольклорные особенности, присущие русскому народу.

Следующая баллада «Светлана», написанная в 1812 году, также на сюжет Бюргеровой «Леноры». Но в «Светлане» уже усилен национальный колорит, который создается деталями быта и картинами русской природы. Поэтому «Светлана» была воспринята читателями как подлинно народное, русское произведение. Она была построена на широкой и устойчивой народной основе: здесь и гадания, приметы, обрядовые песни, и народные предания о злых мертвецах, и мотивы русских народных сказок.

Сюжет баллады «Светлана» напоминает во многом сюжет «Людмилы».

Анализ баллады В.А. Жуковского «Светлана»

Созданная по мотивам произведения Бюргера, «Светлана», безусловно, может считаться оригинальным творением Жуковского.    В «Светлане» используется традиционный для романтической поэзии сюжет. К одинокой невесте после долгой разлуки возвращается жених. Он приглашает деву в дальний путь, и она пускается в странное путешествие. Темная ночь, свет луны, пустынное кладбище, зловещие слова жениха - все предвещает какой-то страшный конец. В финале выясняется, что жених - это оживший, чтобы забрать с собой в могилу невесту, мертвец, и дева погибает вместе с ним. В отличие от «Людмилы», в которой Жуковский точно воплотил страшный и безнадежный сюжет, «Светлана» - произведение радостное, несмотря на присутствие в нем загробной жизни. Героиня баллады оказывается наедине с женихом-мертвецом, но вдруг...    просыпается и встречает при свете дня благополучно вернувшегося возлюбленного. Если в «Людмиле» мистика пронизывает все содержание, то «Светлана» достаточно реалистична, и страшное в мире этой баллады может только присниться.    Жуковский максимально приближает содержание «Светланы» к русской жизни. Обратим внимание на типичное русское имя героини.    Сейчас им никого не удивишь, но оказывается, придумал его Жуковский.    Придумал настолько удачно, что из литературы имя пришло в жизнь. Первые же строчки баллады напоминают нам о русской народной традиции гадать накануне Крещения. Жуковский перечисляет национальные способы гадания: бросание за ворота башмачка, «прополку» снега, кормление курицы «счетным» зерном, «подблюдные» песни, заглядывание в зеркало в полночь. Эти подробности сближают романтический сюжет с русским фольклором.    Баллада - это повествование о чем-то «чудесном». Жуковский мастерски создает волшебную атмосферу, хотя в финале иронично замечает о своей балладе: В ней большие чудеса, Очень мало складу.    Но в начале повествования мы не знаем, что происходящее - лишь сон героини. Светлана молится о том, чтобы вернулся ее возлюбленный.    В полночь, во время гадания, жених неожиданно появляется и зовет Светлану венчаться. Она соглашается, и начинается страшное путешествие. Кони несут сани с женихом и невестой по ночным заснеженным просторам, возлюбленный Светланы молчит и «глядит на лунный свет, бледен и унылый».

Финал стихотворения приподнят и торжествен. Солнечный свет, крик петуха, звон колокольчика - все резко контрастирует с мрачным сном. Автор прямо обращается с пожеланием ей счастья: Будь вся жизнь ее светла, Будь веселость, как была, Дней ее подруга.    Композиция баллады позволяет Жуковскому добиться реалистического эффекта. Страшный сон находится в «жизненной» рамке, полной достоверных подробностей. Светлые и мрачные образы поэт создает при помощи таких художественных средств, как эпитет, олицетворение, параллелизм.

В основе содержания «Светланы» лежит немецкая баллада.    ОднакоможносмелосчитатьпроизведениеЖуковского самостоятельным.    Используя романтический сюжет, автор создает глубоко национальное творение, близкое к фольклору. Безнадежная мистика превращается в страшный сон, и на первое место выходит жизнеутверждающее начало. Наверное, Жуковский так долго перерабатывал немецкую балладу, потому что обладал светлым взглядом на мир и хотел передать его своим читателям.