- •Телләр өйрәнү турында ничек әйтәбез? Как говорим об изучении языков?
- •Татар теле дәресләре турында ничек сөйлибез? Как рассказываем об уроках татарского языка? How to speak about knowing languages?
- •8. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •9. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •Биш мәченең биш башына
- •Диск 5 №1
- •Кешенең милләте турында ничек сорыйбыз? Как спрашиваем о национальности человека? How to ask about a person’s nationality?
- •Мәгълүматның дөрес булуы турында ничек әйтәбез? Как говорим о правильности информации?
- •23. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •26. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •31. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •Юклык алмашлыкларын ничек кулланабыз? Как употребляем отрицательные местоимения?
- •35.Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •Туганлык мөнәсәбәтләре турында ничек әйтәбез? Как говорим о родственных отношениях?
- •2. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •Безнең гаилә.
- •Туганнарыбызга ничек эндәшәбез? Как обращаемся к родственникам? How to address relatives?
- •Уку турында ничек әйтәбез? Как говорим об учёбе?
- •16. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •31. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •Кем булып?
- •Билгесез үткән эш турында ничек әйтәбез? Как говорим о прошедшем неопределённом действии?
- •37. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •41. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •Тыныч йокы!
- •3. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •7. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •Китап һәм балалар
- •20. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •34. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •36. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •2. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •Сәламәт тәндә - сәламәт акыл.
- •2. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •3. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •8. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •10. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •12. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •Гигиена таләпләре турында ничек әйтәбез? Как говорим о правилах гигиены?
- •17. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •22. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •24. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •31. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •38. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •2. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •Ял көннәрен үткәрү турында ничек сөйлибез? Как рассказываем о проведении выходного дня? How do we speak about holidays?
- •5. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •15. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •23. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •2. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •5. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •9. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
- •17. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •24. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •31. Укыгыз. Прочитайте. Read.
- •2. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the questions.
Безнең гаилә.
Әткәй, әнкәй, мин, апай, әби, бабай һәм бер песи-
Безнең өйдә без җидәү: безнең песи җиденчесе.
Бергә ашый, чәй эчә, безнеңлә бергә йоклый ул,
Хезмәте дә бар: өйне тычкан явыздан саклый ул.
Г.Тукай
Рис. семья из 6 человек и кошка
2.
Туганнарыбызга ничек эндәшәбез? Как обращаемся к родственникам? How to address relatives?
+8. Тыңлагыз һәм укыгыз. Прослушайте и прочитайте. Listen and read. Татарларның матур гадәтләре бар. Алар якын кешеләренә исемнәре белән эндәшмәскә тырышалар. Татарлар туганнарга абый, апа, энем, сеңлем дип эндәшәләр. Таныш түгел кешеләргә дә абый, апа, кызым, улым дип әйтәләр әле. Зыялы кешеләр әфәнде, ханым, туташ сүзләрен кулланалар.
Апаның ире җизни була. Абыйның хатыны - җиңги..... Ә инде җизни һәм җиңгинең әти-әниләре – кода бабай һәм кодагый әби; туганнары – кодалар һәм кодачалар.
Иң кадерле кешеләргә әни, әнием, әти, әтием диләр. Кайбер якларда әниләргә - әнкәй, нәнә, ә әтиләргә әткәй диләр. Әби-бабайларга, яратып, әбкәй, бабакай, дәү әни, дәү әти дип әйтәләр.
ИСТӘ КАЛДЫРЫГЫЗ! ЗАПОМНИТЕ! MEMORIZE
!җизни – муж старшей сестры – brother in law
җиңги- жена старшего брата - sister-in-law
ир- муж – husband
хатын – жена - wife
кода –сват-matchmaker
кодагый – сваха-matchmaker
каенана – свекровь-mother-in-law
каената- свёкор-faher-in-law
килен-сноха- daughter-in-law
кияү-зять-son-in-law
онык-внук-grandso
n9. Якыннарыгызның фотолорын алыгыз һәм үрнәк буенча диалог төзегез. Возьмите фотографии ваших близких и составьте диалог по образцу. Take a picture of your relatives and make up a dialogue according to the model.
Үрнәк:
- Таныш бул, бу - минем әнием. Аның исеме - Мәрьям.
- Ә бу кем?
- Ә бу- минем әтием. Аның исеме - Хәсән.
- Ә бу әбиеңме?
- Әйе, бу- минем әбием. Аның исеме – Сөембикә.
- Ә бабаңның исеме ничек?
- Аның исеме – Сөләйман.
Рис. Фото семьи
10. Диалогларны тулыландырыгыз. Дополните диалоги. Complete the dialogues.
- Әниеңнең әнисе сиңа кем була?
- .................... .
****
- Апаңның ире сиңа кем була?
- .......... .........
- Ә абыеңның хатыны?
- ...............
*******
- Алло, исәнме, әбием!
- ..........................!
- Хәлләрең ничек, әбием?
- ...........................
*******
- Әбиеңнең ничә оныгы бар?
- ..........................
11. Җөмләләрне дәвам итегез. Продолжите предложения. Complete the sentences.
Шимбә көнне кодалар безгә кунакка .......................... Без дәү әтиебезне бәйрәм белән ................ Иртәгә Мәскәүдән җизни ....................... Яңа ел бәйрәмендә туганнарыбызга ......................
+12. Мәкальне тыңлагыз һәм истә калдырыгыз. Прослушайте пословицу и запомните.
Әткәй - шикәр, әнкәй – бал.
Рис. Бабушка и внук
+13. “Дәү әнием” шигырен берничә тапкыр тыңлагыз һәм ятлагыз. Прослушайте стихотворение “Моя бабушка”несколько раз и выучите. Listen to the poem “My grandmother” several times and learn it by heart.
Диск 6 №9
3.