- •Предисловие
- •Содержание:
- •The United States of America
- •One nation, under God, with Liberty and Justice for all.
- •The United States
- •Us State Nicknames
- •Illinois
- •Indiana (no official nickname)
- •Vermont
- •Virginia
- •Some of the benchmark events of American history mentioned in the “Gallery of American Presidents”:
- •Монеты сша
- •White House History
- •About the Building
- •The Oval Office
- •Eisenhower Executive Office Building
- •Camp David
- •Air Force One
- •Us Government The Executive Branch
- •The President
- •The Vice President
- •Executive Office of the President
- •The Cabinet
- •Department of Agriculture
- •Department of Commerce
- •Department of Defense
- •Department of Education
- •Department of Energy
- •Department of Health and Human Services
- •Department of Homeland Security
- •Department of Housing and Urban Development
- •Department of the Interior
- •Department of Justice
- •Department of Labor
- •Department of State
- •Department of Transportation
- •Department of the Treasury
- •Department of Veterans Affairs
- •The Legislative Branch
- •The Legislative Process
- •Powers of Congress
- •Government Oversight
- •The Judicial Branch
- •The Supreme Court of the United States
- •The Judicial Process
- •The Constitution
- •Why a Constitution?
- •The Constitutional Convention
- •Ratification
- •The Bill of Rights
- •Elections & Voting
- •The great seal of the united states
- •Designing a Seal The First Committee
- •The Second Committee
- •The Third Committee
- •Charles Thomson’s Proposal
- •The Final “Device”
- •Charles Thomson’s “Remarks and Explanation,” Adopted by the Continental Congress, June 20, 1782
- •Its simplicity and lack of clutter. His design was
- •Meaning of the Seal
- •Designs of the Reverse
- •In 1782, no die has ever
- •Uses of the Seal and the Coat of Arms
- •Requests To Use the Great Seal and Coat of Arms
- •Great Seal Today
- •The Great Seal of the United States
- •The Great Seal on Display
- •Langley
- •Central intelligence agency
- •The work of a nation. The centre of intelligence. About cia
- •Today's cia
- •Mission
- •The cia Campus: a Walk Outside Headquarters
- •Nathan Hale Statue
- •Memorial Garden
- •The cia Campus: New Headquarters Building
- •The History of the Scattergood-Thorne Property
- •Cia Glossary
- •Laughing at cia?
- •The lapd, the fbi and the cia
- •Federal Bureau of Investigation
- •Laughing at fbi?
- •An fbi investigation
- •9/11 Warnings and fbi/cia Bungling
- •Late-Night Jokes About Sept. 11 Intelligence Failures
- •Foggy Bottom
- •Hitting Bottom in Foggy Bottom The State Department suffers from low morale, bottlenecks, and bureaucratic ineptitude. Do we need to kill it to save it? by matthew armstrong | september 11, 2009
- •The Watergate hotel
- •Us Department of State Headquarters
- •History
- •Duties and responsibilities
- •American entertainment
- •Hollywood
- •Hollywood glossary
- •Capitol Records
- •.. 1750 Vine Street, Hollywood, ca. / (323) 462-6252
- •On Hollywood Boulevard: from Gower Street to La Brea Avenue, and on Vine Street: from Yucca Street to Sunset Boulevard.
- •Hollywood glossary
- •"Celebrity Death Sites" a list of celebrities, whose deaths were the result of murder or suicide, including the location of their death sites
- •John Belushi's Death Site"
- •John Belushi's Death Site.
- •Silicon Valley
- •Вот, что мне особенно понравилось (для людей, изучающих английский, может показаться странным, что некоторые слова попали в разряд «чудных» с точки зрения американца).
- •Distinctive features Phonology
- •Grammatical aspect marking
- •Ebonics Translations
- •Ebonics Prayer
- •Nursery Rhymez
- •The us army
- •Army Commands (acom):
- •Army Service Component Commands (ascc):
- •Direct Reporting Units (dru):
- •Mission
- •“The Army Goes Rolling Along”
- •Пример описания боевых характеристик: Patriot
- •Entered Army Service
- •Description and Specifications
- •Manufacturer
- •Униформа армии сша
- •Знаки различия званий уорент-офицеров (Warrant Officers).
- •Знаки различия званий младших офицеров (Сompany Grade Officers).
- •Знаки различия званий старших офицеров (Field Grade Officers).
- •Знаки различия званий генералов (General Officers).
- •Наградная система армии сша
- •2. Крест за выдающуюся службу (Distinguished Service Cross).
- •8. Медаль Министерства обороны за отличную службу (Defense Superior Service Medal).
- •9. «За боевые заслуги», Орден Почетного Легиона (Legion of Merit).
- •Military Humour
- •Спецназ сша/us special forces
- •Рейнджеры / us Army Rangers
- •Спецподразделения Военно-воздушных сил сша / us Air Force Special Operations
- •Спецподразделения военно-морского флота сша, известны как "морские котики"/us Navy Seals
- •Отряд "Дельта" / Delta Force
- •Разведка Морской Пехоты сша / us Marine Force Recon
- •Воздушно-десантные войска/ us Airborn
- •Десятая Горная Дивизия/10th Mountain Division
- •Полувоенные силы Центрального Разведывательного Управления/cia Paramilitary Forces
- •Начало формы Конец формы
- •Sightseeing in america
- •Visual Landmarks New York
- •Районы Нью-Йорка
- •Управление
- •Культура
- •Планировка города
- •Транспорт
- •Сигналы опасности
- •Мосты и туннели
- •Связь в Нью-Йорке
- •Что раздражает ньюйоркцев?
- •Manhattan
- •Башня Банка Америки (Bank of America Tower)
- •Эмпайр Стейт Билдинг Why do we call New York City the Big Apple?
- •Statue of Liberty
- •The National Park Service commemorates the anniversary of the Statue of Liberty annually on October 28th. Mount rushmore
- •The grand canyon
- •Niagara Falls
- •Alcatraz
- •History
- •Military history
- •Military prison
- •Prison history Federal prison
- •Notable inmates
- •Post prison years
- •Native American occupation
- •Landmarking and development
- •Arlington National Cemetery
- •Placing of burial flag over a casket
- •A firing party
- •Сто вопросов и ответов о сша one hundred questions and answers about
- •2. What are the ingredients of a traditional American Thanksgiving dinner?
- •3. What do the terms "melting pot" and "salad bowl" mean to u.S. Society and culture?
- •Impressionists?
- •67. Which American President was the first to live in the White House?
- •Isbn 987–5–932050–42–2
- •191104, Г. Санкт-Петербург, наб. Р. Фонтанки, 32/1
Знаки различия званий уорент-офицеров (Warrant Officers).
У орент-офицер 1 разряда (Warrant Officer 1(WO1)).
Знак - металлическая пластинка серебристого цвета длиной 1 1/8 дюйма и шириной 3/8 дюйма с черным эмалевым квадратом в центре. Может быть изготовлена из серебра или иного металла серебристого цвета. Крепление к одежде двумя металлическими усиками, припаянными к оборотной стороне знака. Приглушенный знак - металлическая пластинка такого же размера тускло-оливкового цвета с черным матовым квадратом в центре (может быть вышита на матерчатом клапане цвета соответствующего униформе нитками тускло-оливкового и черного цветов).
Примечание. Последний раз это звание было присвоено в 1968 году. Так что сей чин существует сейчас только номинально.
С тарший уорент-офицер 2 разряда (Chief Warrant Officer 2(CWO2)).
Знак - металлическая пластинка серебристого цвета длиной 1 1/8 дюйма и шириной 3/8 дюйма с двумя черными эмалевыми квадратами в центре. Может быть изготовлена из серебра или иного металла серебристого цвета. Крепление к одежде двумя металлическими усиками, припаянными к оборотной стороне знака. Приглушенный знак - металлическая пластинка такого же размера тускло-оливкового цвета с двумя черными матовыми квадратами в центре ( может быть вышита на матерчатом клапане цвета соответствующего униформе нитками тускло-оливкового и черного цветов).
Старший уорент-офицер 3 разряда (Chief Warrant Officer (CWO3)).
Старший уорент-офицер 4 разряда (Chief Warrant Officer (CWO4)).
Старший уорент-офицер 5 разряда (Chief Warrant Officer 5(CWO5)) и Мастер уорент-офицер 4 разряда (Master Warrant Officer 4 (MWO4))
Примечание. Собственно, у этих двух званий ранг оплаты (Pay grade) одинаковый - W5, знаки различия званий одинаковые, но звание "мастер уорент-офицер" присваивается наиболее опытным и долго служащим в звании "старший уорент-офицер", но которым их более низкая должность не позволяет получить звание "чиф уорент оффисе".
Знаки различия званий младших офицеров (Сompany Grade Officers).
Младший лейтенант (Second Lieutenant).
Примечание. Пластинка более толстая, чем у уорент-офицеров, и края скошены.
Старший лейтенант (First Lieutenant).
К апитан (Captain).
Знаки различия званий старших офицеров (Field Grade Officers).
Майор (Major).
Металлическое рельефное изображение дубового листа (oak leaf) металла золотистого цвета высотой 1 1/8 дюйма и шириной 1 дюйм .
Примечание. Это все же кленовый лист, но в тексте AR 670-1 написано oak leaf, т.е лист дуба. Может в Америке дубовые листья имеют такой вид? Но на взгляд россиянина это скорее лист клена или конского каштана.
Подполковник (Lieutenant Colonel).
Примечание. Не всем понятно это звание, хотя его суть ясна из наименования - помощник полковника, т.е. по-нашему подполковник. Впрочем, значимость этого звания в армии США намного выше, чем в российской. Дело в том, что в США в армии очень мало полков и офицеров в звании полковника довольно таки мало. Батальонами командуют подполковники, а следующей по размерам частью - бригадой командует уже бригадный генерал. Так что, по значимости подполковник в армии США вроде как наш полковник. И еще одно. Мы привыкли считать, что золото выше серебра (золотая олимпийская медаль выше серебряной, золотое кольцо дороже серебряного). Однако у американцев в смысле различия званий серебро стоит выше золота (второй лейтенант - золото, первые лейтенант - серебро, майор - золото, подполковник - серебро; а генеральские звезды все серебро).
Полковник (Colonel).
Знак - металлический серебристый орел с раскинутыми или опущенными крыльями размером 3/4 дюйма по высоте и 1 1/2 д юйма между концами крыльев. Голова повернута в правую (левую) сторону или смотрит прямо. Может быть изготовлен из серебра или иного металла серебристого цвета. Крепление к одежде двумя металлическими усиками, припаянными к оборотной стороне знака.
Единственный знак различия звания, имеющий направленность. Полковничьи орлы должны размещаться так, чтобы орел всегда смотрел вперед.