- •Je suis etudiant en medecine
- •Histoire de la medecine en ukraine
- •Formation des medecins en ukraine
- •Corps humain
- •I. Traduisez le lexique
- •II. Граматичний матеріал: числівник
- •Tronc et membres. Visceres
- •Organisation générale du corps humain
- •Cellule
- •Lexique
- •Lexique
- •A la polyclinique estudiantine
- •Mots et expressions à apprendre
- •A la pharmacie
- •Mots et expressions sur le texte
- •Au laboratoire chimique
- •І. Vocabulaire
- •І. Vocabulaire
- •Osteologie
- •Vocabulaire
- •L’Objet de la chimie
І. Vocabulaire
1 |
acide m |
кислота |
2 |
acide acétique |
оцтова кислота |
3 |
acide borique |
борна кислота |
4 |
acide orthophosphorique |
фтофосфорна кислотта |
5 |
acide sulfurique |
фтофосфорна кислота |
6 |
acide chorhydrique |
хлористоводнева, соляна кислота |
7 |
accepteur m |
приймач |
8 |
acidité f |
кислотність |
9 |
aigre |
оцтвокислий |
10 |
base f |
основа |
11 |
capable |
здатний |
12 |
consideration f |
розглядання, міркування |
13 |
dissociation f |
розкладання, розклад |
14 |
faible |
слабий |
15 |
force f |
сила |
16 |
habituele, -le |
звичайний, -а |
17 |
héliathine f |
геліатин |
18 |
hydracide m |
воднева кислота |
19 |
libérer qn, qch |
звільнювати |
20 |
mesure f |
міра |
21 |
oxaside m |
оксикислота |
22 |
point m de vue |
точка зору |
23 |
précédent, -e |
попередній, -я |
24 |
propriété f |
властивість |
25 |
réagir |
реагувати |
26 |
réciproque |
взаємний |
27 |
relatif , -v |
відносний, -а |
28 |
renfermer |
містити |
29 |
saveur f |
смак |
30 |
soude f |
їдкий натр |
31 |
se compter |
поводитися |
CŒUR
Le cœur est un muscle creux qui, par sa contraction rythmique, assure la progression du sang à l'intérieur des vaisseaux.
Le cœur est situé dans le thorax, entre les deux poumons, au-dessus du diaphragme sur lequel il repose.
Il a la forme d'une pyramide triangulaire et pèse environ 270 grammes chez l'adulte.
Etant donné1 sa forme, le cœur présente à étudier: trois faces, une base et un sommet.
La face antérieure est divisée en deux parties par un sillon transversal, perpendiculaire au grand axe du cœur, le sillon auriculo-ventriculaire. Ces deux parties sont: les oreillettes en arrière et les ventricules en avant. De la partie moyenne du sillon auriculo-ventriculaire émergent deux énormes vaisseaux: l'aorte et l'artère pulmonaire. En arrière du sillon auriculo-ventriculaire un sillon vertical marque la séparation de l'oreillette gauche (sillon interauriculaire); en avant du sillon auriculo-ventriculaire, un sillon longitudinal, dit sillon interventriculaire, marque la séparation entre les ventricules droit et gauche.
La face inférieure repose sur le diaphragme. Elle est également divisée par le sillon auriculo-ventriculaire en deux parties: ces deux parties sont essentiellement formées sur la face inférieure par l'oreillette droite et le ventricule droit.
La face postérieure est également divisée par le sillon auriculo-ventriculaire en deux parties: en arrière se trouve l'oreillette gauche, en avant les deux ventricules séparés par le sillon interventriculaire.
La base du cœur regarde en arrière et à droite. Elle est formée par les deux oreillettes. Un sillon vertical, le sillon interauriculaire, sépare l'oreillette droite de l'oreillette
gauche.
Dans l'oreillette droite se jettent deux veines volumineuses, la veine cave supérieure en haut, la veine cave inférieure en bas. Dans l'oreillette gauche se jettent quatre veines, les veines pulmonaires: deux veines pulmonaires droites et deux veines pulmonaires gauches.
Le sommet répond à la pointe du cœur.Le cœur est divisé intérieurement en quatre cavités par une cloison verticale et une cloison horizontale. Les deux cavités supérieures sont les oreillettes, les deux inférieures sont les ventricules. Chaque oreillette communique avec le ventricule sous-jacent par un orifice, l'orifice auriculo-ventriculaire. Par contre2 les oreillettes, pas plus que les ventricules, ne communiquent entre eux. Les cavités cardiaques droites sont donc séparées complètement des cavités gauches et le sang qui circule dans les cavités droites ne se mélange jamais avec le sang des cavités gauches et vice versa3.
1 étant donné — зважаючи (з огляду) на
2 par contre — зате
a vice versa [viseversa] — навпаки
creux, -se |
порожнистий |
contraction f |
скорочення |
emerger |
виступати, виникати |
progresion f |
прогресування, циркуляція |
thorax m |
грудна клітка |
triangulaire |
трикутний |
peser |
важити |
face f |
поверхня, площина |
sommet m |
вершина, верх, верхівка |
axe m du cœur |
серцева вісь |
sillon m |
борозна |
oreillette f |
передсердя, серцеве вушко |
ventricule m |
шлуночок, порожнина |
longitudinal, le |
подовжній |
cavité f |
порожнина, заглиблення |
cloison f |
перегородка, преділка, перебірка |
sous-jacent, -e |
нижчележачий |
vice versa |
навпаки |