Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Erlikh_S_E_DEKABRISTY_V_ISTORIChESKOJ_PAMYaTI

.pdf
Скачиваний:
12
Добавлен:
21.03.2019
Размер:
2.63 Mб
Скачать

Коми АССР, он стал крупным специалистом в геологии, доктором наук: «Что касается Раисы Абрамовны, то она буквально повторила подвиг декабристок, последовав за своим мужем на поселение в Воркуту». Свое восторженное отношение к этому подвигу верности ученый-стиховед передает, естественно, стихами: «Память снова подсказывает горькие строки Наума Коржавина: Мы не будем увенчаны...// И в кибитках, снегами,// Настоящие женщины// Не поедут за нами»479.

В те времена случалось, что подвиг совершался с переменой гендерных ролей: «В нашей семье папе досталась роль жены декабриста»480. Легкий юмор не отменяет положительного отношения к подвигу жен дворянских революционеров.

Не все принимают сочувственное сопоставление жертвенных судеб русских женщин двух исторических эпох. В ряде случаев осуждение зверств победителей из «третьего поколения» переносится на страдальцев из «первого» и их верных подруг. Противопоставление жен декабристов и жен «врагов народа» производится по разным признакам.

Узница ГУЛАГа В.Д. Пришвина усматривает разницу между своим поколением и героинями Некрасова. Она состоит в количестве добровольных узниц и в «качестве» виновности их мужей. Немаловажно различие мест, занимаемых царскими и советскими «декабристками» в национальной памяти: «То были восемь вошедших в великую русскую историю жен декабристов, а здесь незаметные в своем множестве жены и матери бесчисленных русских людей, безвинно высланных в отдаленнейшие места огромной страны»481.

Рецензент документальных публикаций по истории сталинских репрессий отмечает несопоставимость положения русских и советских женщин, последовавших за своими мужьями: «С начала 20-х годов власть арестовывала

479Баевский В. Кулацкий подголосок и враг народа: двойной портрет // Вопросы литературы. 2001. № 5. URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2001/5/bab.html.

480Булаевская И. Колыма — ты и свобода, ты и тюрьма // Нева. 2011. № 7. URL: http://magazines.russ.ru/neva/2011/7/bu10-pr.html.

481Пришвина В. Невидимый град. Глава из романа / Вступ. и подг. т-та Я.З. Гриши-

ной // 2000. № 9. Октябрь. URL: http://magazines.russ.ru/october/2000/9/prish.htm.

211

всех поголовно жен, следующих за мужьями в ссылку. <...>. А уж до чего советская власть умилялась подвигу жен декабристов, по советским меркам — так сущих счастливиц!». Ответственность за страдания узников ГУЛАГа возлагается и на декабристов: «Да только не без усилий этих добрых, умных и благородных людей властвовать над страной стали люди с менталитетом уголовников»482.

Декабристки сравниваются не только с женами узников советских лагерей и ссылок, но и с крепостными выпускниками советских вузов. Вчерашние студенты были обязаны «отрабатывать по распределению». Бытовые условия «молодого специалиста», направленного после театрального института по стопам дворянских революционеров в сибирский Ачинск, «были не лучше, чем у жен декабристов; пожалуй, даже хуже»: «Те по крайней мере жили в теплых домах или просторных избах. Лена жила в маленьком закутке при кочегарке»483. Согласно высказыванию современного писателя, повседневность условно свободных советских людей отличалась от режима царской ссылки в худшую сторону. Во времена главлита подобный выпад мог быть расценен как антисоветская агитация.

Не имеет отношения к Сибири еще одно сравнение по «плохому» признаку. Декабристки-матери, соединяясь с мужьями, расставались с детьми. Дворянские «недоросли» становились сиротами при живых родителях:«Ко- му-то поступок Надежды Дуровой может показаться ненужной блажью, иные осудят ее как мать, бросившую сына. Кстати, напомним: так же поступили и многие жены декабристов, навсегда оставившие своих детей, чтобы последовать за мужьями на каторгу в Сибирь. Но самый лучший способ изучения ис-

482Щеглова Е. «Мне Анастасии Ивановни 13 лет…» Рец.: «Дорогая Екатерина Павловна…». Письма женщин и детей. Письма в их защиту. 1920–1936. СПб.: Журнал «Звезда», 2005; «Обречены по рождению…». По документам фондов: Политический Красный Крест. 1918–1922. Помощь политзаключенным. 1922–1937. СПб.: Журнал «Звезда», 2004

//Континент. 2006. № 130. URL: http://magazines.russ.ru/continent/2006/130/sh11-pr.html.

483Березин А. Карл Густав… Черный кот. Рассказы // Звезда. 2013. № 8. URL: http://magazines.russ.ru/zvezda/2013/8/4b.html.

212

тории — воспринимать ее таковой, какова она есть, не пытаясь судить предков по правилам сегодняшнего дня»484.

Автор считает, что любовь к мужчине всегда права и имеет приоритет перед чадолюбием. «Аргумент» декабристского мифа используется для оправдания прообраза героини «Гусарской баллады». Благодаря этому «историческому» фильму у современников складывалось представление об эпохе «гусар-декабристов». Мифология объясняет историю, которая, в свою очередь, обосновывает миф. «Круг аргументации» свидетельствует о подсознательном влиянии пропагандистского творения Герцена.

Впостсоветском «дискурсе» присутствуют «полярные» модальности сравнения. Декабристки «танцуют» то Одетту, то — Одиллию. «Белая» версия свидетельствует о вовлеченности в миф интеллигенции. «Черная» — о стремлении его преодолеть.

ВЖЗ присутствуют многочисленные ироничные сопоставления с женами декабристов. От мифа сохраняется только гербарий мертвых культурных форм.

Ироничные сравнения можно разделить на «лирические» — адресованные себе и «эпические», направленные в чужой адрес.

Ссыльный драматург Николай Эрдман в письме, символически датированном 14 декабря 1933, сетует на свою жертвенную «половину»: «Я истратил все свое красноречие на письма и все свои деньги на телеграммы, и всетаки безумная женщина выехала сегодня в Енисейск и сделала из меня декабриста»485. И в сталинские времена сибирская ссылка осмысливалась ее «объектами» через декабристский комплекс русской культуры.

Героини Марины Аромштам и Марии Ботевой, поверившие было, что

ив негероическое время сохраняется место женскому подвигу, столь же мужественно обращают иронию к себе.

484Крылов А. Гусарская баллада // Новая юность. 2002. № 1. URL: http://magazines.russ.ru/nov_yun/2002/1/kryl.html.

485Вульф В. Ангелина Степанова в конце века // Октябрь. 1999. № 11.URL: http://magazines.russ.ru/october/1999/11/vulf.html.

213

В романе Аромштам «Жена декабриста» советская учительница эпохи застоя ушла из школы, не желая участвовать в советской идеологической лжи. Жизненную альтернативу она усматривает в желании «совершить специфический женский подвиг — стать чем-то вроде жены декабриста, пойти за любимым человеком на край света: “Моя бабушка предала дедушку. Моя мама отказалась уехать с отцом на Север. Но со мной все будет иначе. Ярассчитаюсь за них с Судьбой”»486. Канонический подвиг совершить не получается. В этом виноват товарищ пошлое советское время, «родимое пятно» всеобщего унижения перед угрозой ГУЛАГа. Изжить его не удается даже в третьем поколении.

Время Ботевой уже не советское, но не менее пошлое. Ее героиня окольцевала синицу, продолжая мечтать о журавле, который сел за прозаическое «шулерство». Несбыточная мечта о высоком светлом чувстве замужней дамы времен России двухтысячных пародийно оформляется в грезу советских девушек о «Звезде пленительного счастья»: «Однажды жены декабристов не забыли своих мужей, поехали за ними на края света, вот и я об этом же думала». В данном случае виноваты не только времена, которые всегда одинаковы, но и упадок нравов нашей эпохи. Героиня не снимает ответственности с себя: «Я думала про декабристов. <…> Всегда вот так загадываешь о подвиге, но думаешь о каком-нибудь облегченном варианте, как на контрольной в школе»487. Читателю понятно, что образ, созданный современным писателем, — «типический». Жажда «облегченного варианта» является общим убеждением generation π.

Ирина Полянская иронизирует по поводу наследственного семейного литературоцентризма матери — преподавателя русской литературы. Представитель поколения семидесятников считает неубедительной «лотмановскую» модель сталинской повседневной жизни, опосредованной поэзией Не-

486Кузнецова А. Рец.: Марина Аромштам. Жена декабриста. М.: Компасгид, 2011 //

Знамя. 2012. № 5. URL: http://magazines.russ.ru/znamia/2012/5/k32.html.

487Ботева М. О любви, любви. Рассказ // Октябрь.2012. № 3. URL: http://magazines.russ.ru/october/2012/3/bo7.html.

214

красова: «Не прочитай “Русских женщин”, она, быть может, не поехала бы к отцу за колючую проволоку. <…> Бабушка грешит на Некрасова, считая, что это он заставил маму ответить на письмо отца». Непринимает Полянская и жертвенную христианскую мотивацию («бедственным положением отца»), предлагаемую матерью: «Мне ее версия декабризма представляется надуманной». Автор полагает, что преподаватель литературы вознамерился на практике опровергнуть первую часть «соломоновой» сентенции циничного Лермонтова («На время — не стоит труда, а вечно любить невозможно»): «Мне представляется, что мама все еще любила отца, не могла забыть его и поехала к нему именно за тем, чтобы наконец разлюбить»488.

Писатель Алла Боссарт приписывает своему герою едва ли не плагиат пьесы В.С. Розова «Вечно живые» (1943), по которой был поставлен знаменитый фильм «Летят журавли» (1957): «Саня вернулся с войны без ноги и не смог стать актером, как планировал и мечтал. Тогда он сочинил пьесу — молодой солдат возвращается калекой с фронта, а его невеста вышла замуж за их общего друга». Правда жизни не нашла понимания у бездушной театральной чиновницы. Идеологический цербер бдел, чтобы человеческие чувства не прорвались на сцену, заполненную роботами. Механизмы в человечьем обличье любят исключительно родину и партию, а в остальном подчиняются велению общественного долга:«“Не всякая личная драма является фактом драматургии”, — сказала ему завлитша в крутом перманенте. “Это не личная драма. Моя девочка меня дождалась”. “Ну вот и напишите! — обрадовалась кудрявая. — Покажите нам современную декабристку!” “Идите вы в жопу…”

— сказал декабрист и ушел, громко стуча костылями»489.

Священная формула интеллигенции оборачивается затасканным штампом пропагандистского репертуара, основанного на «Кратком курсе». Декабристка в таком метафорическом осмыслении не отправляется на восток, а

488Полянская И. Прохождение тени. Роман. Окончание // Новый мир. 1997. № 2. URL: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1997/2/polyan.html.

489Боссарт А. Барабанные палочки. Рассказ // Октябрь. 2010. № 8. URL: http://magazines.russ.ru/october/2010/8/bo4.html.

215

преданно ждет возвращения своего декабриста из западного Заграничного похода. В данном подходе ощущается сдвиг пропагандистских акцентов. Декабристы эпохи борьбы с космополитизмом — не столько мятежники, сколько защитники родины в первую Отечественную войну.

Альтернатива «Восток-Запад» и выбор, который делался в застойную эпоху многими из нынешних евразийцев, обыгрывается писателем Борисом Буяновым, проживающим в Германии:«После окончания алма-атинского училища он получил распределение в Германскую Демократическую Республику, и его жена тут же последовала за ним на запад, как в свое время жены декабристов последовали за ними на восток. <…> Через несколько лет <…> Сержа перевели из Германской Демократической Республики на Крайний Север. <…> Жена за ним последовать отказалась, аргументируя тем, что жены декабристов последовали за ними всего лишь один раз»490.

Проживающий в Израиле Семен Плоткин отмечает, какие блестящие географические перспективы открылись у бывших соотечественниц после кончины советской Империи зла. Он описывает встречу с арабом Васькой, получившим образование «по линии компартии» в Советском Союзе, ныне

— хозяином ларька в горячей точке, где-то на израильско-ливанской границе: «Боком вылезает Васькина жена Татьяна, окруженная выводком арабчат. <…> О, эти русские женщины, воспетые Некрасовым и Коржавиным! <…> Декабристки пошли в Сибирь, коммунистки — на Колыму, а нынешние открыли континенты потеплее». Человек, обретший историческую родину, считает, что те из современниц, кто покинул отечество по зову любви, предали идеалы некрасовско-коржавинских героинь русской культуры491.

Сетования по поводу того, что декабристки, как, впрочем, и декабристы, кончились, стали общим местом задолго до разрушительной перестройки.

490Буянов Б. А потом я вырос. Повесть // Новый мир. 2013. № 3. URL: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2013/3/b6.html.

491Плоткин С. Боевые записки невоенного человека. Повесть // Сибирские огни. 2013. № 2. URL: http://magazines.russ.ru/sib/2013/2/p3.html.

216

Эту тему продолжает писатель Павел Лукаш. Ветры горбачевских перемен также занесли его в Израиль. Он вспоминает, на какие бытовые жертвы ради любви не были готовы пойти молодые люди эпохи «застоя». Недавний выпускник вуза — врач-венеролог Сеня, «сосланный» «по распределению» в райцентр «километрах в ста двадцати от города», рассказывает о потенциальной невесте:

«— Она сейчас учится на четвертом курсе — может, сумею получить открепление.

А если не сумеешь, к себе возьмешь? — спросил Лева. — Это же не семья — ты там, а жена за две тысячи километров.

Кончились декабристы. У нее квартира в центре, мама, папа, университет... Здесь одно из двух: или я, или не я...»492.

Наличие «квартиры в центре» областного города превращает двухчасовую поездку в районный центр в непреодолимое («две тысячи километров») для любящих сердец препятствие. Повсеместность этого «дискурса» позволяет считать, что перемены, о которых мечтали советские интеллигенты, не могли пойти в каком-либо ином направлении, кроме того, в котором они пошли.

Ироничные употребления формулы «жена декабриста» числом не уступают «серьезным» обращениям к этому фрагменту памяти. Ирония не обращена прямо на героинь русской истории. Но обратное отражение от их безжертвенных последовательниц, несомненно, разъедает мифологический фундамент христианского самопожертвования, заложенного в этическом кодексе интеллигенции. Постоянное обращение к данному «топосу» свидетельствует, что русская культура не преодолела форматирования по лекалам герценовского мифа декабристов.

492 Лукаш П. Два рассказа. То, что доктор прописал. Трио в соседней квартире //

Зарубежные записки. 2008. № 16. URL: http://magazines.russ.ru/zz/2008/16/lu6-pr.html.

217

6.7.«Пушкин и декабристы»

Всознании многих современников Пушкин по-прежнему неразрывно

связан с друзьями-декабристами:

«История пушкинского и декабристского просвещения»493; «Задуматься вновь о трагических закатах на Сенатской площади и

сесть на ступени Пушкинского Дома»494; «Революционерство еще с пушкинских времен началось. Преступно

было ярем барщины старинной оброком легким заменять, преступней, чем бунт на Сенатской площади»495.

Национальный поэт и его поэтические друзья до сих пор рифмуются друг с другом в различных проявлениях мифа русской культуры.

Поэт Инна Кабыш вспоминает, как помогала отцу вялить рыбу. На каждую рыбину надевался «марлевый мешок от мух». Болтающиеся на бельевых веревках ряды рыб в марлевых балахонах вызывают ассоциацию с казнью на кронверке Петропавловской крепости:

«Как будто повесили не пять, а всех декабристов, <…> и соседские мужики, проходя мимо нашего балкона, цокали язы-

ками:

— Ай да Сашка!...»496.

Образ повешенных рыб-декабристов связывается с христианской символикой «ихтюса» через упоминание рыбаря-апостола Петра. В отсылке к герценовскому отождествлению виселицы и Распятия проявляется верность декабристскому мифу интеллигенции: «Пять виселиц сделались для нас пя-

493 Голованов В. Завоевание Индии // Новый мир. 2010. URL: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/3/go10-pr.html.

494Замятин Д. Метагеография русских столиц // Октябрь. 2003. № 4. URL: http://magazines.russ.ru/october/2003/4/zam.html.

495Морозова Т. Задолженность за свет. Рец.: Холмогоров М. Жилец: Роман. М.: Русь-Олимп, 2005 // Дружба народов. 2006. № 1. URL: http://magazines.russ.ru/druzhba/2006/1/mo12.html.

496Кабыш И. Стихопроза // Дружба народов. 2006. № 6. URL: http://magazines.russ.ru/druzhba/2006/6/ka3.html.

218

тью распятиями»497. Переход к «Ай, да Пушкину» происходит через одержимость последнего навязчивой мыслью: «И я бы мог как шут…», — не раз выплеснутой им на бумагу рисунками позорной виселицы.

Поэт и театральный режиссер из Уфы Рустем Галеев не находит ответа на один из сакраментальных русских вопросов: почему в нашей стране посев «Доброго, Разумного, Вечного» постоянно дает кровавые всходы?

«Значит, посадят дерево И, глядишь, прорастет оно, Племя, Младое, Незнакомое,

Перекинет через плетень свою буйную головушку, Обожжет меня своими колючими иглами, Да и е*нет колким обухом по темени.

И, глядишь, треснет лед моего рассудка, Растает сердце Кая,

Он выйдет голышом на Сенатскую площадь 14 декабря 1825 года»498. Выход голого Кая на площадь мятежа недостаточно мотивирован ассоциациями его ледяного сердца и зимнего времени восстания, вкупе с последующим отступлением восставших по невскому льду. Такой поворот сюжета обусловлен пушкинским образом «младой рощи». Поминание Пушкина в со-

ответствии с культурным кодом воскрешает из небытия мятеж 14 декабря. Смоленский филолог и поэт Дмитрий Смагин предлагает неожиданный

поворот в развитии образа пушкинского недоросля Петра Гринева: «За окошком — зима, неизвестности чистый лист.

В ожидании рифмы Петруша грызет перо (Будто и не Петруша, а сосланный декабрист),

497Герцен А.И. 1853–1863 // Герцен А.И. Собр. соч.: В 30 т. М.: Изд-во АН СССР, 1959. Т. 17. С. 78.

498Галеев Р. Памяти Тредиаковского // Арион. 2008. № 1. URL: http://magazines.russ.ru/arion/2008/1/ga21-pr.html.

219

И сжимается сердце при взгляде на сей простор»499.

«Ссылка» героя «Капитанской дочки» в Белогорскую крепость, не только по ассоциации с морозными просторами, вызывает в памяти смоленского поэта сосланных в Сибирь декабристов. Перо, как известно, тянется к бумаге в предчувствии свободного течения стихов. Пушкинское описание творческого процесса, несомненно, повлияло на образ Петруши, грызущего перо «в ожидании рифмы» к слову «лист». После сближения героя русской классики с его автором вполне естественной выглядит рифмовка с лучшими друзьями солнца русской поэзии.

От перемены мест слагаемых пушкинско-декабристского мифа ничего не меняется. Стимул «декабристы» влечет «пушкинскую» реакцию. Георгий Циплаков из Екатеринбурга, скорее всего, подбирал рифму к слову «бриз»:

«И когда подует тревожный бриз,— тотчас иглами детские воспоминанья. Дикобраз, как непойманный декабрист, нам читает на ночь стихи про няню»500.

Ничем иным появление дворянских революционеров в вариации на тему: птенцы подрастают и оставляют родное гнездо — с тем, чтобы всю оставшуюся жизнь вспоминать о прекрасных годах детства, — объяснить нельзя. Когда рифма «декабрист» нашлась, она автоматом («На, вот, возьми ее скорей!») потащила за собой пушкинскую ассоциацию «выпьем, няня».

Стихотворения Смагина и Циплакова отличаются не только инверсией «близнецов-братьев» пушкинско-декабристского мифа. В них воплощены противоположные по смыслу эпитеты («сосланный» — «непойманный») к рифме «декабрист».

Писатель Денис Драгунский «по наследству» обречен писать озорные «Денискины рассказы». Вот его «сиквел» повестей Белкина: «”Сегодня ты

499 Смагин Д. Стихи // Звезда. 2010. № 1. URL: http://magazines.russ.ru/zvezda/2010/1/sm6-pr.html.

500 Циплаков Г. Тишина и сквозняк. Стихи // Урал. 2005. № 3.URL: http://magazines.russ.ru/ural/2005/3/cip5.html.

220