Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РУСС ОТВЕТЫ.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
23.12.2018
Размер:
772.61 Кб
Скачать

№ 2. Основные понятия стилистики

Стилистика – раздел языкознания, изучающий выразительные возможности языка, а также принципы и эффект использования языковых средств в разных условиях общения.

Основой стилистике послужили античные теории языка, в которых стилистика была связана с риторикой. Употребление термина «стилистика» связано с творческой деятельностью немецких романтиков, которые предложили новую для своего времени идею об индивидуальности творческой личности. Основой научно-лингвистической стилистики считают работу Ш.Бали «Французская стилистика» (1909 г.).

Как самостоятельная лингвист. дисциплина стилистика оформилась в исследованиях пражского лингвист. кружка (1923 – 1956 гг.). Всех ученых этого кружка объединяло представление о языке, как о функциональной системе средств выражения, служащей для достижения определенной цели.

Оформление стилистики произошло в работах академика Виноградова.

Основной объект стилистики – язык в его функционировании, а основной предмет стилистики – текст. В отличие от др. лингв. дисциплин, кот. имеют свои единицы, у стилистики нет своих особых единиц и носителями стил. значений м.б. единицы фонетики (берегу Жубы Ш детТва), словообр-ния (препод, общага), лекс. (лицо, морда, харя, физиономия). Они помогают придать стил. окраску.

Основные понятия:

  1. Термин «стиль» в лингвистике употребляется в 4-х значениях:

  • Разновидность языка, закрепленная традицией за наиболее общими областями употребления (высокий/низкий стиль)

  • То же, что функциональный стиль

  • Общепринятый способ создания текстов, объединенных одной целевой установкой

  • Индивидуальный способ построения текстов или группы текстов

  1. «Синонимия в широком смысле», т.е. такие отношения языковых единиц, причем единиц одного уровня, которые характеризуются частичным совпадением значения этих единиц. Синонимия в широком смысле характерна для всех языковых уровней.

  2. Иногда синонимию понимают предельно широко, тогда используют термин «соотносительность способов языкового выражения»; с той же целью иногда употребляют термин «стилистическая парадигма».

  3. «Нейтральность» и «стилистическая окрашенность». Некоторые языковые единицы являются объединением только лексического и грамматического значения. В этом случае языковые единицы нейтральны и их употребление не окрашено ситуацией. В таком случае, если помимо лексического и грамматического значений значение языковой единицы включает добавочные элементы, говорят о стилистически окрашенных, стилистически маркированных языковых единицах. Стилистическое значение = «стилистическая окраска» или «стилистическая маркированность», т.е. стилистическое значение – это созначение, дополнительное значение, которое также называют коннотативным. Наличие коннотации изменяет семантическую структуру слова и делает это слово функционально окрашенным, его нельзя употребить в любой ситуации. Поскольку коннотация является дополнительным элементом, это очень подвижная часть значения, в контексте слово может терять стилистическую окраску, приобретать или изменять ее.

Выделяют два вида стилистической окраски:

1) Функционально-стилистическая окраска (функциональная окраска). Указывает на образное употребление языковой единицы. 2 типа: книжное, разговорное;

2) Эмоционально-экспрессивная (экспрессивная). Связана с оценочностью и передает оценку, отрицательную или положительную, с разной степенью категоричности. 2 вида: стилистически высокое, стилистически сниженное. Как правило, в одной языковой единице совмещены функциональная и экспрессивная окраска.

  1. «Стилистический прием» – мотивированное употребление определенного языкового средства или группы языковых средств с целью обеспечения выразительного эффекта.

  2. Стил. ошибка – если ч-к не знает норм.

  3. Поэт. вольность – отступления от нормы, кот. позволяют себе известные личности в расчете на благосклонность слушателя.

Разделы стилистики

  1. Стилистика ресурсов (стилистика языка, описательная стилистика). Изучает стилистическую окраску языковых единиц и стилистическую синонимию.

  2. Функциональная стилистика. Изучает особенности употребления языка в разных сферах общения. Рассматривает большие классы текстов и устанавливает их стилеобразующие черты. В сфере ее интересов также находятся взаимодействия стилей.

  3. Стилистика текста. Изучает текст как совокупность лингвистических и экстралингвистических составляющих с целью корректной интерпретации содержания.

  4. Стилистика индивидуальной речи (идиостилистика). Изучает типичные особенности языкового употребления определенного автора.

  5. Практическая стилистика. Прикладная дисциплина, содержащая стилистические рекомендации, в соответствии с требованиями культуры речи.

3. Осн. понятия культуры речи.

Возникновение культуры речи относится к периоду образования литературного языка.

В настоящее время культура речи оформилась как самостоятельная лингвистическая дисциплина

Термин «культура речи» употребляется в двух значениях:

1) Раздел языкознания, изучающий вопросы нормализации;

2) владение нормами литературного языка и умение построить оптимальный текст.

Задача – обеспечить эффективность коммуникации.

Культура речи – сложное явление, включает в себя литер. нормы, риторику, логику, стилистику (функц. стили, выразит. возм-ти), этику, этикет, психологию

Центральным понятием культуры речи является понятие нормы.

  1. Норма – совокупность устойчивых, традиционных реализаций языка, отобранных и закрепленных в результате общественно-речевой практики. Виды нормы:

  • Акцентологическая (звуки), кот. регулирует постановку ударения в слове (духовн`ик, апост`роф).

  • Орфоэпическая, которая регулирует особенности произнесения отдельного звука или сочетания звуков (афера, не Ё; скушно).

  • Словообразовательная, кот. регулирует особенности сочетаемости морфем (соколлеги, олесить).

  • Лексическая, кот. регулирует употребление слова в соответствии с его значением и стил. окраской (труп скончался полтора часа назад).

  • Морфологическая, которая регулирует особенности образования форм слова (победю, махайте).

  • Синтаксическая, кот. регулирует построение словосочетаний и предл-й (Я соскучился за тобой).

  • Стил., регулирует построение текста в связи с особ-тями функц. стиля специфич. жанра (хар-на только для текста).

Выделяют 3 признака нормы:

  1. Статичность и динамичность. Статичность нормы позволяет сохранить языковую традицию, а динамика способствует закреплению и передаче официального статуса тем явлениям языка, которые отражают его развитие. Консервативность.

  2. Вариантность и безвариантность (в идеале). Вариант – параллельные способы выражения одного и того же содержания.

  3. Всеобщность (в идеале) и локальность (профессиональная и локальная).

По наличию или отсутствию вариантов выделяют 2 типа нормы:

  1. Императивная (обязательная, безвариантная) - `генезис

  2. Диспозитивная (норма, допускающая варианты) – `творог, тво`рог.

Равноправных вариантов очень немного. Как правило, у реального носителя языка один из способов выражения находится на периферии речевого употребления. Большинство вариантов дифференцированы стилистически или функционально, могут быть представлены несколькими моделями:

1) нейтральное устаревшее (фильм/фильма);

2) нейтральное разговорное (стакан чая/стакан чаю);

3) нейтральное просторечное (их/ихний);

4) нейтральное профессиональное (наркомания/наркомания);

5) нейтральное народно-политическое (ворота/ворота).

  1. «Стилистический прием» – мотивированное употребление определенного языкового средства или группы языковых средств с целью обеспечения выразительного эффекта.

  2. Стил. ошибка – если ч-к не знает норм.

Поэт. вольность – отступления от нормы, кот. позволяют себе известные личности в расчете на благосклонность слушателя

Нормы изменяются под воздействием двух типов причин:

  1. Языковые причины

  • Закон системности (изменение семантики слова влечет за собой изменение сочетаемости слов, изменение областей употребления слова)

  • Закон традиции (позволяет прочувствовать историю языка, историю нормы)

  • Закон аналогии (закон поглощения непродуктивных языковых явлений более продуктивными)

  • Закон речевой экономии (закон наименьшего усилия)

  1. Экстралингвистические факторы

(различные изменения, происходящие в обществе, а также языковой вкус и языковая мода)

Словарь трудностей русского языка. 1985 – 4 издание – “Словарь трудностей р.яз.” – Розенталь, Теленкова – 30 тыс слов. Справка о написании, произношении и ударении, словоупотреблении (в соотв. с точным знач. слова, сферой его употр., стил. окраской, грамматической характеристике слова (напр., колебания в роде отдел. сущ.), словоизм-нии (выбор прав. формы падежа и числа), формообразовании (краткие формы прил., личные формы глаг.), возм. сочетаемости слов. Заголовочные слова – в строго алф. Порядке. Слово + пометы, варианты.