- •Отражение идеологии Петровской эпохи в творчестве Феофана Прокоповича («Владимир», ораторская проза).
- •2. Русский театр в начале XVIII века: традиции, жанры, темы. Повести Петровского времени: сочетание переводного и национального.
- •4. Темы и образы сатир Антиоха Кантемира и сатирическая традиция в русской литературе XVIII века.
- •5. Реформа русского стиха. Силлабика и силлабо-тоника. Кантемир, Тредиаковский, Ломоносов
- •7. Творчество в.К.Тредиаковского — поэта и литературного новатора. Литературное и общественное значение «Аргениды» и «Тилемахиды» в.К.Тредиаковского.
- •8. М.В.Ломоносов и жанр торжественной оды. Основные признаки жанра. Темы, герои, стиль
- •10. Две «Эпистолы» а.П.Сумарокова: вопросы соотнесения жанра и стиля. Теория «трех штилей» м.В.Ломоносова.
- •11. Жанрово-стилистическое разнообразие творчества а.П.Сумарокова, его полемика с м.В.Ломоносовым и в.К.Тредиаковским. Сатирическая составляющая в творчестве а.П.Сумарокова (поэзия, комедии, статьи).
- •13. Политическая составляющая в трагедии русского классицизма: свобода/тирания, проблема личности и прав властителя. От а.П.Сумарокова до я.Б.Княжнина
- •14. Комедии а.П.Сумарокова. Объекты сатиры. Комедии положений, характеров, нравов.
- •15. Комедии в.И.Лукина и проблема «склонения на русские нравы».
- •16. Литературное творчество Екатерины II. Комедии, сатира, сказки. Императрица и русские писатели.
- •17. Комедии д.И.Фонвизина в контексте развития жанра. Традиции сатирических жанров в комедиях Фонвизина.
- •18. Общественная программа в комедии д.И.Фонвизина «Недоросль». Д.И.Фонвизин — публицист и сатирик.
- •19. Жанр комической оперы во второй половине XVIII века. Темы, герои, поэтика.
- •21. М.М.Херасков и проблема русской эпопеи. «Россиада». Херасков и поэты его круга. Эволюция поэтических жанров, новые темы и стиль.
- •24. Сатирическая журналистика рубежа 1760—1770-х годов: спор о целях и методах сатиры.
- •26. Русская проза 1760-1770-х годов. Ф.Эмин, м.Д.Чулков.
- •27. Эволюция басни в русской литературе XVIII века. От «низкого» жанра классицизма к «галантной» стихотворной сказке.
- •28. Сатирическая журналистика XVIII века. Жанры, темы, образы.
- •29. Сатирическое творчество и.А.Крылова — прозаика и комедиографа. «Подщипа» («Трумф») — комическое осмысление жанра трагедии классицизма.
- •30. Новаторство г.Р.Державина в области жанров и стиля.
- •32. «Путешествие из Петербурга в Москву» а.Н.Радищева и традиции русской социально-обличительной литературы XVIII века.
- •33. Образ автора в «Путешествии из Петербурга в Москву» а.Н.Радищева и жанр сентиментального путешествия.
- •34. Традиции гражданской поэзии XVIII века и ода «Вольность» а.Н.Радищева.
- •35. Литературная программа н.М.Карамзина. Поэтические манифесты. «Письма русского путешественника».
- •36. Повести н.М.Карамзина и поэтика сентиментализма.
- •37. Поэзия и.И.Дмитриева и н.М.Карамзина и литература сентиментализма.
- •38. Образ монарха в русской литературе XVIII века.
10. Две «Эпистолы» а.П.Сумарокова: вопросы соотнесения жанра и стиля. Теория «трех штилей» м.В.Ломоносова.
Первые дошедшие до нас стихотворения Сумарокова показывают, что он начал писать, следуя урокам Тредиаковского. Это две оды, напечатанные в 1739 г. брошюрой с таким заглавием: «Ее императорскому величеству, всемилостивейшей государыне Анне Ивановне, самодержице всероссийской поздравительные оды в первый день нового 1740 года от Кадетского корпуса, сочиненные чрез Александра Сумарокова». В том же 1740 г. выступил впервые в печати Ломоносов. Его произведения произвели большое впечатление на Сумарокова. Он подпал под влияние своего великого современника. Они познакомились, и между ними установились дружеские отношения.
В 1744 г. Ломоносов и Сумароков вместе выступили против Тредиаковского в теоретическом споре об эмоциональном содержании размеров русского стиха в состязании на перевод 143 псалма. Сумароков писал в это время оды в ломоносовском духе. Это был период подготовки Сумарокова к его творческой работе, период учебы
Еще в 1747 г. Сумароков не отошел окончательно от ломоносовских стилистических установок, не осознал резко отличия своего творческого пути от ломоносовского; это видно в его двух эпистолах, – «Письмо о русском языке» и «О стихотворстве», – в которых он дает характеристику риторского стиля и жанра оды вполне в ломоносовском духе, рекомендует писателю, – как это потом сделает и Ломоносов, – читать церковные книги и заимствовать из них те выражения, которые не устарели;
Через много лет Сумароков напишет о хвалителях Ломоносова, превозносящих его громкие оды: «Слово – громкая ода к чести автора служить не может; да сие же изъяснение значит галиматию, а не великолепие» («Некоторые строфы двух авторов», 1774).
Однако в указанных двух эпистолах Сумарокова уже явственно заметны следы того нового, специфически сумароковского, что разовьется вскоре и определит его отличие от Ломоносова. Так, Сумароков выдвигает наряду с величественными жанрами государственной тематики – одой и трагедией – и другие жанры, интимно-лирические, салонные, комические, чуждые Ломоносову (песня, эклога, комическая поэма). Сумароков впервые формулирует, например, в разделе о песне свои требования рационалистической простоты стиля.
Две эпистолы Сумарокова и две его первые трагедии – «Хорев» (1747) и «Гамлет» (1748) – были его победой как поэта. С этих пор он входит в литературу как большая сила. Вскоре вокруг него образуется группа почитателей, учеников и последователей, и он выступает в роли вождя дворянской литературы, а затем и культуры в целом. Именно эта позиция дворянского идеолога и поэта определила многое в самом составе творчества Сумарокова; она же определила и его решительное расхождение с Ломоносовым, происшедшее лишь в самом конце 1740-х или даже в самом начале 1750-х годов
Теоретическая филологическая работа и практическая писательская деятельность Ломоносова связана с расцветом русского классицизма, однако не замыкается полностью в рамках этого направления. За пределы теории классицизма выходят идеи Ломоносова об исторической обусловленности стилевой системы русского литературного языка, изложенные в "Предисловии о пользе книг церковных в российском языке" (1758). До Ломоносова русский литературный язык отличала беспорядочная смесь самых различных языковых элементов. В письменном и устном обиходе употреблялись и исконно русские слова, и церковнославянизмы, значительная часть которых обветшала, и хлынувшие в изобилии в русский язык со времен Петра I всевозможные варваризмы. Это был крайне пестрый, тяжеловесный по своей синтаксической конструкции язык. Он не мог удовлетворить растущим потребностям науки и культуры, назрела историческая необходимость коренных, решительных преобразований. В "Предисловии..." высказана схема деления литературного языка натри стиля - "высокий", "средний" и "низкий". Само по себе учение о трех стилях восходит к глубокой древности. В античных риториках, в учебниках красноречия духовных школ Запада, Юго-Западной Руси и Московского государства постоянно рассматриваются три разновидности речи. Три стиля разграничиваются "по пристойности материй". Устанавливается зависимость между "материей", т. е. темой, предметом изложения, жанром и стилем. "Высокая материя" требует высокого жанра и соответственно - высокого стиля, "низкая материя" требует низкого жанра и соответственно - низкого стиля. Для каждого жанра предусматривается один из трех стилей, отклонения не допускаются. Героические поэмы, оды, "прозаичные речи о важных материях" должны были быть написаны высоким стилем; "все театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия", стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, прозаические "описания дел достопамятных и учений благородных" - средним; комедии, увеселительные эпиграммы, песни, "в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел" - низким. Эта регламентация для того времени имела определенное положительное значение, поскольку способствовала упорядочению употребления языковых ресурсов, что является одной из величайших заслуг Ломоносова в реформе русской словесности. Такой подход был неоднозначно встречен современниками, но поскольку сложившаяся к XVIII веку ситуация в языке требовала кардинальных решений, то теория Ломоносова в конце концов восторжествовала. Ломоносов также рассматривал свою стилистическую теорию как средство борьбы со злоупотреблением иностранными словами.
Он решительно восставал против непродуманных заимствований, засорявших живой родник народного слова. И в пору, когда дворянская верхушка, а также заезжие иностранцы скептически расценивали возможности русского национального языка, работа Ломоносова по созданию своей научной терминологии имела очень большое значение. Он шел здесь различными путями. В одних случаях заменял иностранные термины отечественными названиями, в других - вводил в оборот известные русские выражения для обозначения новых научных понятий, в третьих - придавал иноязычным терминам, прочно вошедшим в русский словарь, формы, близкие к нормам отечественной грамматики. Обладая прекрасным фонетическим чутьем, Ломоносов удачно переделал "оризонт" на горизонт, "квадратуум" на квадрат, "ваторпас" на ватерпас и т. д. Все это способствовало нормализации русского литературного языка на определенном этапе его развития. На практике Ломоносов указал пути к преодолению своей теории, к образованию той новой стилистической системы русского литературного языка, утверждение которой связывается с именем Пушкина. Даже в одах, которыми Ломоносов наиболее прославился среди современников, в выборе и употреблении слов и грамматических форм он далеко не всегда следует правилам высокого стиля. Не случайно Пушкин сказал: "Слог его, ровный, цветущий и живописный, замена - главное достоинство от глубокого знания книжного славянского языка и от счастливого слияния оного с языком простонародным". И это - во времена классицизма, времена, когда в споре о главенстве формы и содержания не могло быть никаких сомнений в лидерстве формы, а за нарушение чистоты жанра можно было на всю жизнь прослыть графоманом! Да и теорией трех стилей смешение "славенского" с "российским простонародным" в одном произведении не допускалось. Еще интереснее и важнее в одах Ломоносова свободный переход от одной манеры выражения к другой, изменение стиля. Если от традиционных, положенных по этикету восхвалений царей и цариц он переходит к предметам, которые считает действительно важными, то оставляет славянизмы, высокопарность, изукрашенность. Теория "трех штилей" Ломоносова вызвала горячие споры и обсуждения. В частности, на почве реформы Ломоносова возникли споры двух направлений, о главе которых стояли такие известные литераторы того времени, как Карамзин и Шишков.