Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Slovar-pravka2

.pdf
Скачиваний:
198
Добавлен:
30.03.2016
Размер:
454.59 Кб
Скачать

И. С. Куликова, Д. В. Салмина

ТЕОРИЯ ЯЗЫКА:

учебно методический комплекс

Обучающий словарь лингвистических терминов

Санкт Петербург – Москва «САГА» – «Форум»

2009

Куликова И. С., Салмина Д. В.

Обучающий словарь лингвистических терминов. – СПб.; М.: «САГА»: «ФОРУМ», 2009. – 144 с.

Учебное пособие содержит около 800 терминов по вводному курсу «Теория языка». Основу словника составляют базовые термины лингвистики, которые студенты должны уметь не толь ко использовать, но и определять.

Книга представляет собой новую разновидность учебного словаря – словарь обучающий, что определяет его ценность для студентов и преподавателей.

©Куликова И. С., Салмина Д. В., 2009

©Издательство «САГА», 2009

©Издательство «ФОРУМ», 2009

Вступительные замечания (для преподавателей)

Владение метаязыком науки, являющееся важнейшей составляющей профессиональной коммуникативной ком петенции филолога, предполагает прежде всего накопле ние терминологических знаний и умение правильно пользоваться термином: а) грамотно определять его, б) включать в терминологические парадигмы, отграничи вая одновременно от смежных терминов, в) соотносить с языковыми фактами, г) вводить в специальный текст или

вустный учебный и собственно научный дискурс. Пер вым и потому особо важным этапом формирования этих навыков является вводно теоретический курс «Введение

вязыкознание» («Основы науки о языке»), в рамках ко торого работа с лингвистической терминологией занима ет центральное положение. Результативность такой рабо ты во многом определяется наличием терминологического словаря, который выполнял бы не только роль справочни

ка, н о м о г б ы б ы т ь и н т е г р и р о в а н в у ч е б н ы й п р о ц е с с . Именно этой идеей руководствовались авторы в «Методическом сопровождении учебного мето дического комплекса» (раздел 5. Учебные задания для практических занятий) многие задания предполагают обя зательное использование Обучающего словаря (ОС) и со держат конкретные отсылки к нему.

Предлагаемый словарь не имеет аналогов в учебной лексикографии, а потому требует, помимо обычного ру ководства к пользованию словарем, достаточно разверну того введения, адресованного как преподавателям, так и студентам. Неоднократно отмечалось, что задачам учеб ного терминологического словаря в большей мере отве

3

4

чает именно тематический принцип распределения мате риала. Однако до сих пор такой словарь лингвистических терминов не создан, что существенно затрудняет терми нологическую работу со студентами первокурсниками при изучении прежде всего вводно теоретического курса. Известно, что все используемые в учебном процессе тер минологические словари («Словарь справочник лингви стических терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой, «Краткий словарь лингвистических терминов» Н. В. Васи льевой и др.), равно как и предметные указатели к учебни кам, строятся по алфавитному принципу. В корпусе учеб ника, разумеется, термины той или иной подсистемы скон центрированы в одном разделе, и их текстовая позиция подчиняется логике описания научного понятия. Но сту дентам первокурсникам не всегда легко эту систему уло вить, а тем более найти определение, которое в массиве текста часто представлено в трансформированном (тек стовом), а не строго лексикографическом варианте.

Многолетняя работа авторов над формированием тер минологической составляющей профессионального ком муникативного навыка первокурсника, главным компо нентом которой является л и ч н а я т е р м и н о л о г и ч е с к а я к а р т о т е к а студента по темам практических занятий (раздел «Структура языка»), с необходимостью привела к созданию учебного тематического словаря те зауруса по вводному курсу теории языка – «Введение в языкознание» («Основы науки о языке»). О н з а д у м а н н е к а к с л о в а р ь с п р а в о ч н и к , а к а к о б у ч а ю щ и й с л о в а р ь , в с т р у к т у р у к о т о р о г о з а л о ж е н м е х а н и з м ф о р м и р о в а н и я у с т у д е н т о в с л е д у ю щ и х н а в ы к о в м е т а я з ы к а :

накопление и введение в активный профессиональ ный словарь первокурсника терминологического ми нимума, подготавливающего к восприятию последу ющих специальных лингвистических дисциплин;

умение систематизировать научные понятия, видеть «в зеркале» терминологических парадигм структуру на учного знания по различным разделам лингвистики;

5

сознательное отношение к терминологическим дефи нициям как к важнейшей составляющей научного текста, необходимой не только для усвоения данно го предмета, но и для всей дальнейшей учебной и научно исследовательской деятельности студента (рефераты, курсовые, бакалаврские и дипломные работы, магистерские диссертации).

Этими дидактическими задачами обусловлена нетра диционная и достаточно сложная структура словаря, про являющаяся и в словнике, и в расположении материала, и в определениях, что и предполагает развернутый автор ский комментарий.

1. Словник словаря соотносится с программой дисцип лины «Введение в языкознание», положенной в основу входящего в комплекс учебника хрестоматии, и включа ет около 800 общелингвистических терминов, что, на пер вый взгляд, плохо сочетается с понятием терминологичес кого м и н и м у м а , особенно если учесть семестровый объем курса. В сущности, этот массив «надстроен» над до статочно солидным (в количественном отношении) фун даментом терминологии школьного курса русского язы ка, включающего более сотни единиц. Однако из опыта работы вузовские преподаватели знают, что привычные для вчерашнего школьника термины типа «грамматика» или «окончание» отнюдь не насыщены в его сознании на учным содержанием, то есть являются для студента с о д е р ж а т е л ь н о н о в ы м и .

Необходимо отметить, что по разделам «Фонетика», «Морфемика», «Грамматика» и «Лексикология», изучаемым на практических занятиях, базовые термины Обучающего словаря, как правило, соотносятся со списками терминов, которые предлагаются студентам в «заданиях» для состав ления личной терминологической картотеки (общее коли чество терминов – около 190).

Большой объем словника предполагает разные уров ни коммуникативного усвоения терминов, что отражено

6

в словаре п а р а г р а ф и ч е с к и – разной шрифтовой по дачей терминов.

I уровень – уровень б а з о в ы х п о н я т и й общей лингвистики и ее разделов – выделен «черным» (жирным) шрифтом. Соответствующие термины должны быть усво ены как обязательные и войти в а к т и в н ы й професси ональный словарь студента, то есть первокурсник должен не только правильно употреблять их в специальной речи, но и уметь давать им дефиницию, устную и письменную.

II уровень – это о с н о в н а я м а с с а т е р м и н о в , не получающих специального шрифтового выделения. Они должны наполниться для студентов научным содер жанием и использоваться в специальной речи (метаречи), в частности при определении других терминов, но – по разным причинам – не требуют обязательного запомина ния строгой дефиниции.

III уровень, выделенный курсивом, включает терми ны, н е в х о д я щ и е в о б я з а т е л ь н ы й т е р м и н о

ло г и ч е с к и й о б ъ е м вводного лингвистического кур са, но достаточно часто встречающиеся в современной научной и научно популярной литературе по языкозна нию и рекомендуемые для п а с с и в н о г о усвоения.

Приведем в качестве иллюстрации этой трехуровневой структуры словника начальный фрагмент словаря в его

ле в о й ч а с т и , где располагается тематически органи зованный словник.

Языкознание (языковедение, лингвистика)

Предмет науки

речевая деятельность

язык

речь

носитель языка

Частное языкознание

Аспекты изучения языка

синхрония

синхроническая лингвистика

диахрония

диахроническая лингвистика

7

Принадлежность терминов «языкознание», «лингвисти ка», «язык», «речь», «синхрония» и «диахрония» к перво му базовому уровню, думается, не нуждается в доказатель стве; базовый характер термина «частное языкознание» обусловлен его оппозицией термину «общее языкозна ние», введением в которое является курс «Введение в язы кознание» («Основы науки о языке»). Зная, что такое «синхрония», можно без труда понять содержание терми на II уровня «синхроническая лингвистика» (равно как и «диахрония» – «диахроническая лингвистика»); к этому же уровню отнесен и широко употребительный термин «носитель языка», который требует не столько знания строгой дефиниции, сколько правильного его восприятия и понимания. «Предмет науки» и «аспект науки» – слож ные методологические понятия, которые есть в учебном комплексе и используются в раскрытии первой (вступи тельной) темы курса, не являясь, однако, специальным предметом обсуждения, а поэтому отнесены к терминам III уровня.

Таким образом, р а з л и ч н а я ш р и ф т о в а я п о д а ч а терминов помогает студенту в формировании очень важного для него умения: отделять главное от второсте пенного, актуальное от неактуального (на данный мо мент), сознательно формировать свой активный и пассив ный профессиональный лексикон. Следует добавить, что при отборе терминов для представления их в словаре ав торы учитывали возможности использования этого сло варя не только студентами п е р в о к у р с н и к а м и , что

иподтвердилось на практике (словарь оказался востре бованным и четверокурсниками, и магистрами).

2.Способ организации материала. Приведенный при мер иллюстрирует и необычное расположение заголовоч ных слов терминов в словаре, что нуждается в пояснении

ив мотивации. Словарь тезаурус должен отражать л о г и ч е с к у ю с т р у к т у р у терминологии, ведущим сис темным принципом которой являются гиперо гипоними ческие (родо видовые) отношения.

8

Самым крупным структурным подразделением слова ря является тематический блок терминов, соответству ющий каждому из разделов курса. В словаре выделены д е в я т ь таких блоков, причем самый объемный блок V – «Язык как система и структура» – членится на субблоки, соответствующие научным дисциплинам описательного языкознания (перечень блоков и субблоков см. далее, в Ру ководстве к пользованию словарем). Для облегчения поис ка термина к тематическому словарю прилагается алфавит ный словник с указанием блока и страницы, где дается опре деление термина или отсылка к источнику дефиниции.

О с н о в н о й е д и н и ц е й с л о в а р я является не отдельный термин, а т е р м и н о л о г и ч е с к а я с е р и я (подсистема, микросистема, группа), выделенная на родо видовых основаниях. Формальным прототипом для рас положения материала послужил «Словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова, то есть много

ступенчатость научной классификации представлена в Обучающем словаре параграфически – увеличением «левого поля» (отступом от левого поля страницы).

Соответственно, термины, находящиеся на одном уров не «левого поля», логически равноправны и обычно пред ставляют собой серию согипонимов; термины, располагаю щиеся на разных уровнях «левого поля», логически нерав ноправны, принадлежат к разным ступеням родо видовой классификации. В подавляющем большинстве случаев серии терминов укладываются в трех , четырехступенча тую структуру. Например:

1 2 3 4

Грамматический способ

↓ – синтетический способ

– синтетическая форма слова

– синтетический строй языка

– аналитический способ

– аналитическая форма слова

– аналитический строй языка

9

Вприведенном примере, кроме шрифтового выделения

иразного отступа по «левому полю», использованы и еще две параграфемы, принятые в словаре:

сдвигом и тире отмечаются производные составные термины;

параграфема «↓↑» (встречные стрелки) использует

ся для отражения дихотомии лингвистических поня тий, широко представленной в метаязыке.

Такая организация материала в словаре призвана помочь студенту усваивать термины как обязательный элемент сис темы, постигать строгую логику научного мышления. С праг матической точки зрения именно таким образом органи зованный тезаурус – помощник студенту н а э т а п е у п о р я д о ч е н и я и н д и в и д у а л ь н о й т е р м и н о л о г и ч е с к о й к а р т о т е к и , поскольку является не только ключом подсказкой, но и критерием полноты и научной осмысленности представляемой для итоговой эк заменационной оценки картотеки (по разделам «Фонети ка», «Морфемика», «Грамматика» и «Лексикология»). На конец, для внимательного и серьезного студента место термина в логической структуре тезауруса служит ориен тиром в построении определения: дефиниция любого ви дового термина должна начинаться родовым компонентом («разновидность…»).

3. Толкование терминов (дефиниции). Эта часть сло варя также весьма специфична, поскольку использует не только традиционные для терминологических словарей эксплицитные описательные определения и внутрисловар ные отсылки, но и имплицитные способы представления содержания термина, о с т а в л я ю щ и е в о з м о ж н о с т ь д л я с а м о с т о я т е л ь н о й р а б о т ы с т у д е н т о в . Соответственно, в Обучающем словаре пред ставлены четыре типа словарных статей.

1 ый тип, преобладающий в словаре, – статья с э к с п л и ц и т н о й , р а з в е р н у т о й собственно авторской или цитатной дефиницией, последняя обязательно с ука занием источника (по …). Так даются, во первых, наибо

10

лее сложные понятия, трудно усваиваемые студентами, и во вторых, такие, которые отсутствуют в большинстве учебников по данному курсу, но необходимы для совре менного уровня подготовки словесника даже на началь ном этапе. Так, в терминологических блоках III («Комму никативная функция языка»), IV («Язык и мышление»), VII («Интеграция языков»), VIII («Структура (стратифи кация) развитого языка») подавляющее большинство тер минов имеют развернутые определения, что позволяет од новременно в сжатом виде представить содержание этих разделов курса.

Строго следуя л о г и ч е с к о й м о д е л и научного описательного определения, авторы, насколько это воз можно, адаптируют и его объем, и синтаксическую струк туру, и вербальную форму, ориентируясь на ожидаемый уровень подготовки студента первокурсника, то есть сло варь предлагает д и д а к т и ч е с к и о р и е н т и р о в а н н ы е у ч е б н ы е о п р е д е л е н и я , которые на следую щих этапах знакомства с лингвистикой будут неизбежно уточняться и усложняться. В этом смысле учебное опре

деление находится между школьным и собственно на учным, даваемым в словарях, адресованных специалистам (см. требования к учебному определению далее, с. 22–23). Например, термин морфология в школе определяется как «раздел грамматики, в котором изучаются слова как час ти речи», в «Словаре справочнике лингвистических тер минов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой – как «грам матическое учение о слове, включающее в себя учение о структуре слова, формах словоизменения, способах выра жения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования». Послед нее определение, во первых, небесспорно, а во вторых, несколько тяжеловесно для первокурсника. Поэтому в словаре предлагается определение, основанное на извест ных со школы признаках: «раздел грамматики, изучающий слово как часть речи, его грамматические значения и грам матические формы».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]