- •Билет №1. Античная литература: терминология, хронологические рамки, основные черты, художественное и историческое значение.
- •8 Век до нашей эры – начало греческой литературы, в это время жил поэт, музыкант Гомер.
- •О месте античного художественного наследия в мировой культуре.
- •Билет №3 Греческая песня и ее разновидности.
- •Народная песня, ее происхождение и формы
- •Билет №4 Сущность мифологии, основные периоды развития, историческое и художественное значение.
- •Билет №5 Развитие религиозных представлений греков и их отражение в мифологии.
- •Билет №7 Сюжет и композиция «Одиссеи»
- •3.«Одиссея»: сюжет и композиция.
- •Билет №8 Историческая основа Гомеровского эпоса
- •Билет №9 Герои Гомеровских поэм: способы создания характеров
- •Билет №10 Особенности стиля Гомеровских поэм
- •Билет №11 Основные тенденции гомеровского эпоса
- •Вопрос №12 Проблема авторства «Илиады»
- •13. Творчество Гесиода. Гесиод и Гомер.
- •14. Греческая элегия. Происхождение и виды греческой элегии (военная, любовная, политическая).
- •15. Ямбическая поэзия. Творчество Архилоха.
- •16. Монодийная и хоровая мелика (Алкей, Сафо, Анакреонт, Пиндар).
- •17. Происхождение и развитие греческой драмы.
- •18. Греческий театр: устройство и организация представлений.
- •19. Личность Эсхила и его роль в становлении греческой традиции, ранние трагедии Эсхила.
- •20. Образ Клитемнестры в трагедии «Агамемнон».
- •21. Конфликт трагедии «Агамемнон», трагическая вина Агамемнона.
- •22. Конфликт и образы трагедии «Прометей прикованный».
- •23. Софокл и его творчество. Сюжет трагедии «Царь Эдип».
- •24. Конфликт трагедии «Царь Эдип», образ Эдипа.
- •25. Художественные особенности трагедии «Царь Эдип».
- •26. Царица трагедии «Антигона». Сюжет, конфликт.
- •27. Образы Креонта и Антигоны в трагедии Софокла «Антигона». Тема любви.
- •28. Еврипид и его время.
- •29. Трагедия Еврипида «Ипполит». Содержание, конфликт, образы.
- •30. Трагедия Еврипида «Медея». Содержание, конфликт, характеры.
- •31. Древняя аттическая комедия, истоки и жанровые черты.
- •32. Антивоенные комедии Аристофана («Лисистрата», «Мир», «Арахняне»).
- •33. Народ и демагоги в комедии «Всадники», политическая программа Аристофана.
- •34. Критика софистов в комедии «Облака».
- •35. Проблема воспитания молодежи в комедии «Облака».
- •36. Литературно-эстетическая программа Аристофана в комедии «Лягушки».
- •37. Мастерство Аристофана-пародиста в комедии «Лягушки».
- •38. Греческие историки (Геродот, Фукидид, Ксенофонт).
- •39. Греческие философы: Платон, Аристотель.
- •40. Греческие ораторы: судебное, торжественное и политическое красноречие.
- •41. Сущность искусства по Аристотелю.
- •42. Аристотель о трагедии
- •43. Эллинистическая культура: философские школы эпохи эллинизма.
- •44. Александрийская поэзия.
- •45. Жанровые особенности новоаттической комедии. Комедия Менандра «Брюзга».
- •46. Творчество Лукиана.
- •47. Греческий роман Лонга «Дафнис и Хлоя».
- •48. Римская литература: своеобразие и историческое значение.
- •49. Римский фольклор.
- •50. Творчество Плавта.
- •51. Комедии Теренция.
- •52. Цицерон: политик, философ, оратор, теоретик ораторского искусства.
- •53. Философская поэма Лукреция «о природе вещей».
- •54. Поэзия Катулла.
- •55. Раннее творчество Вергилия: «Буколики» и «Георгики».
- •56. Поэма Вергилия «Энеида».
- •57. Творчество Горация.
- •58. Любовные стихотворения, «Героини» и пародийно-дидактические поэмы Овидия.
- •59. «Метаморфозы» и «Фасты» Овидия.
- •60. Овидий в изгнании: «Скорбные стихотворения» и «Понтийские послания».
- •61. Творчество Сенеки: философские сочинения и трагедии.
- •62. Роман Петрония «Сатирикон».
- •63. Эпиграммы Марциала.
- •64. Сатира Ювенала.
- •65. Религиозно-философская концепция и художественные особенности романа Апулея «Метаморфозы или Золотой осел».
- •66. Басни Федра.
- •Биография
- •Рукописи
- •Творчество
23. Софокл и его творчество. Сюжет трагедии «Царь Эдип».
Время: Срединное место, которое Софокл занимал в трехзвездии аттических трагиков, отмечено старинным рассказом, сопоставляющим трех поэтов путем соотнесения их биографии с Саламинской битвой (480г.): сорокапятилетний Эсхил принимал личное участие в решительном бою с персами, утвердившем морское могущество Афин, Софокл праздновал эту победу в хоре мальчиков, а Эврипид в этом году родился. Возрастное соотношение отражает соотношение эпох. Если Эсхил — поэт времени зарождения афинской демократии, то Эврипид — поэт ее кризиса, а Софокл, хотя и пережил своего младшего современника Эврипида и творил до последних дней своей долгой жизни, все же по идеологической и литературной направленности продолжал оставаться поэтом расцвета Афин, «века Перикла»: Софокл выражал интересы консервативно-демокртических кругов, Эврипид, «философ на сцене», был носителем передовых веяний.
Биография: Родился около 496 г., умер в 406 . Родиной Софокла был Колон, предместье Афин, прославленное поэтом в его предсмертной трагедии «Эдип в Колоне». По происхождению Софокл принадлежал к состоятельным кругам (отец его был владельцем оружейной мастерской); он получил традиционное гимнастическое и музыкальное образование и, по античным сообщениям, не раз одерживал победы на состязаниях в обоих этих искусствах. В молодости близкий к Кимону, вождю реакционной землевладельческой группировки, Софокл впоследствии примкнул к Периклу, но до конца жизни держался лишь умеренно-демократических взглядов. Его старость совпала с Пелопоннесской войной, с периодом, когда развитие рабовладения уже подтачивало основы полиса. Общество, поэтом которого был Софокл, вступило в стадию своего кризиса; поэт оставался, однако, сторонником традиционного уклада жизни и отрицательно относился к новым политическим и идейным течениям. Он принял даже участие в антидемократическом перевороте 411 г., происходившем под лозунгом восстановления старинного государственного строя. Впрочем, хотя Софокл неоднократно избирался народом на государственные должности, в политических вопросах он разбирался плохо и, по свидетельству современника, трагического поэта Иона из Хиоса, не возвышался в этом отношении над уровнем среднего «честного афинянина».
Творчество: Во многих трагедиях: проблема власти, проблема ответственности человека за свои поступки. Написал 124 трагедии, 31 раз выступал, был всеобщим любимцем, победителем в состязаниях. Из 124 трагедий сохранились 7.
В его произведениях греческая трагедия достигла свое совершенство. Совершенствуя грческую трагедию, шел по пути, намеченном Эсхилом: Софокл ввёл третьего актера, увеличил количество диалогов, совершенствуется язык трагедии, создает идеальный образ человека, уменьшает хоровые партии. Аристотель: «Софокл умело сочетает узнавание с перипетией (перемена к противоположному), например благополучный царь становится бедным изганником.
Проблемы, волнующие Софокла, связаны с судьбой индивида, а не с судьбой рода. Это изменение в идеологической установке привело Софокла к отказу от принципа сюжетно связанной трилогии, господствовавшего у Эсхила. Выступая с тремя трагедиями, он делает каждую из них самостоятельным художественным целым, заключающим в себе всю свою проблематику.
Лучшими произведениями считаются произведения, основанные на фиванском цикле мифов. На фоне знакомого афинскому зрителю сюжета разворачивалась подлинная человеческая драма.
Сюжет: Это трагедия о роке и свободе: не в том свобода человека, чтобы делать то, что он хочет, а в том, чтобы принимать на себя ответственность даже за то, чего он не хотел.
В городе Фивах правили царь Лаий и царица Иокаста. От дельфийского оракула царь Лаий получил страшное предсказание: «Если ты родишь сына, то погибнешь от его руки». Поэтому, когда у него родился сын, он отнял его у матери, отдал пастуху и велел отнести на горные пастбища Киферона, а там бросить на съедение хищным зверям. Пастуху стало жалко младенца. На Кифероне он встретил пастуха со стадом из соседнего царства — Коринфского и отдал младенца ему, не сказавши, кто это такой. Тот отнес младенца к своему царю. У коринфского царя не было детей; он усыновил младенца и воспитал как своего наследника. Назвали мальчика — Эдип.
Эдип вырос сильным и умным. Он считал себя сыном коринфского царя, но до него стали доходить слухи, будто он приемыш. Он пошел к дельфийскому оракулу спросить: чей он сын? Оракул ответил: «Чей бы ты ни был, тебе суждено убить родного отца и жениться на родной матери». Эдип был в ужасе. Он решил не возвращаться в Коринф и пошел, куда глаза глядят. На распутье он встретил колесницу, на ней ехал старик с гордой осанкой, вокруг — несколько слуг. Эдип не вовремя посторонился, старик сверху ударил его стрекалом, Эдип в ответ ударил его посохом, старик упал мертвый, началась драка, слуги были перебиты, только один убежал. Такие дорожные случаи были не редкостью; Эдип пошел дальше.
Он дошел до города Фив. Там было смятение: на скале перед городом поселилось чудовище Сфинкс, женщина с львиным телом, она задавала прохожим загадки, и кто не мог отгадать, тех растерзывала. Царь Лаий поехал искать помощи у оракула, но в дороге был кем-то убит. Эдипу Сфинкс загадала загадку: «Кто ходит утром на четырех, днем на двух, а вечером на трех?» Эдип ответил: «Это человек: младенец на четвереньках, взрослый на своих двоих и старик с посохом». Побежденная верным ответом, Сфинкс бросилась со скалы в пропасть; Фивы были освобождены. Народ, ликуя, объявил мудрого Эдипа царем и дал ему в жены Лаиеву вдову Иокасту, а в помощники — брата Иокасты, Креонта.
Прошло много лет, и вдруг на Фивы обрушилось божье наказание: от моровой болезни гибли люди, падал скот, сохли хлеба. Народ обращается к Эдипу: «Ты мудр, ты спас нас однажды, спаси и теперь». Этой мольбой начинается действие трагедии Софокла: народ стоит перед дворцом, к нему выходит Эдип. «Я уже послал Креонта спросить совета у оракула; и вот он уже спешит обратно с вестью». Оракул сказал: «Эта божья кара — за убийство Лаия; найдите и накажите убийцу!» — «А почему его не искали до сих пор?» — «Все думали о Сфинкс, а не о нем». — «Хорошо, теперь об этом подумаю я». Хор народа поет молитву богам: отвратите ваш гнев от Фив, пощадите гибнущих!
Эдип объявляет свой царский указ: найти убийцу Лаия, отлучить его от огня и воды, от молений и жертв, изгнать его на чужбину, и да падет на него проклятие богов! Он не знает, что этим он проклинает самого себя, но сейчас ему об этом скажут, В Фивах живет слепой старец, прорицатель Тиресий: не укажет ли он, кто убийца? «Не заставляй меня говорить, — просит Тиресий, — не к добру это будет!» Эдип гневается: «УЖ не сам ли ты замешан в этом убийстве?» Тиресий вспыхивает: «Нет, коли так: убийца — ты, себя и казни!» — «УЖ не Креонт ли рвется к власти, уж не он ли тебя подговорил?» — «Не Креонту я служу и не тебе, а вещему богу; я слеп, ты зряч, но не видишь, в каком живешь грехе и кто твои отец и мать». — «Что это значит?» — «Разгадывай сам: ты на это мастер». И Тиресий уходит. Хор поет испуганную песню: кто злодей? кто убийца? неужели Эдип? Нет, нельзя этому поверить!
Входит взволнованный Креонт: неужели Эдип подозревает его в измене? «Да», — говорит Эдип. «Зачем мне твое царство? Царь — невольник собственной власти; лучше быть царским помощником, как я». Они осыпают друг друга жестокими упреками. На их голоса из дворца выходит царица Иокаста — сестра Креонта, жена Эдипа. «Он хочет изгнать меня лживыми пророчествами», — говорит ей Эдип. «Не верь, — отвечает Иокаста, — все пророчества лживы: вот Лаию было предсказано погибнуть от сына, но сын наш младенцем погиб на Кифероне, а Лаия убил на распутье неведомый путник». — «На распутье? где? когда? каков был Лаий с виду?» — «По пути в Дельфы, незадолго до твоего к нам прихода, а видом был он сед, прям и, пожалуй, на тебя похож». — «О ужас! И у меня была такая встреча; не я ли был тот путник? Остался ли свидетель?» — «Да, один спасся; это старый пастух, за ним уже послано». Эдип в волнении; хор поет встревоженную песню: «Ненадежно людское величие;боги, спасите нас от гордыни!»
И тут в действии происходит поворот. На сцене появляется неожиданный человек: вестник из соседнего Коринфа. Умер коринфский царь, и коринфяне зовут Эдипа принять царство. Эдип омрачается: «Да, лживы все пророчества! Было мне предсказано убить отца, но вот — он умер своею смертью. Но еще мне было предсказано жениться на матери; и пока жива царица-мать, нет мне пути в Коринф». «Если только это тебя удерживает, — говорит вестник, — успокойся: ты им не родной сын, а приемный, я сам принес им тебя младенцем с Киферона, а мне тебя там отдал какой-то пастух». «Жена! — обращается Эдип к Иокасте, — не тот ли это пастух, который был при Лаие? Скорее! Чей я сын на самом деле, я хочу это знать!» Иокаста уже все поняла. «Не дознавайся, — молит она, — тебе же будет хуже!» Эдип ее не слышит, она уходит во дворец, мы ее уже не увидим. Хор поет песню: может быть, Эдип — сын какого-нибудь бога или нимфы, рожденный на Кифероне и подброшенный людям? так ведь бывало!
Но нет. Приводят старого пастуха. «Вот тот, кого ты мне передал во младенчестве», — говорит ему коринфский вестник. «Вот тот, кто на моих глазах убил Лаия», — думает пастух. Он сопротивляется, он не хочет говорить, но Эдип неумолим. «Чей был ребенок?» — спрашивает он. «Царя Лаия, — отвечает пастух. — И если это вправду ты, то на горе ты родился и на горе мы спасли тебя!» Теперь наконец все понял и Эдип. «Проклято мое рождение, проклят мой грех, проклят мой брак!» — восклицает он и бросается во дворец. Хор опять поет: «Ненадежно людское величие! Нет на свете счастливых! Был Эдип мудр; был Эдип царь; а кто он теперь? Отцеубийца и кровосмеситель !»
Из дворца выбегает вестник. За невольный грех — добровольная казнь: царица Иокаста, мать и жена Эдипа, повесилась в петле, а Эдип в отчаянии, охватив ее труп, сорвал с нее золотую застежку и вонзил иглу себе в глаза, чтоб не видели они чудовищных его дел. Дворец распахивается, хор видит Эдипа с окровавленным лицом. «Как ты решился?..» — «Судьба решила!» — «Кто тебе внушил?..» — «Я сам себе судья!» Убийце Лаия — изгнание, осквернителю матери — ослепление; «о Киферон, о смертное распутье, о двубрачное ложе!». Верный Креонт, забыв обиду, просит Эдипа остаться во дворце: «Лишь ближний вправе видеть муки ближних». Эдип молит отпустить его в изгнание и прощается с детьми: «Я вас не вижу, но о вас я плачу…» Хор поет последние слова трагедии: «О сограждане фиванцы! Вот смотрите: вот Эдип! / Он, загадок разрешитель, он, могущественный царь, / Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел!.. / Значит, каждый должен помнить о последнем нашем дне, / И назвать счастливым можно человека лишь того, / Кто до самой до кончины не изведал в жизни бед».