Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Древнегреческий язык.doc
Скачиваний:
224
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
1.68 Mб
Скачать

Занятие 15 Общие сведения о глаголах 2-го спряжения (глаголы на mi)

Глаголы 2-го спряжения с окончаниями в praes. ind. act. mi отличаются от глаголов 1-го спряжения на –w отсутствием соединительного гласного, т. е. атематизмом. Личные окончания в praesens indicativi activi имеют некоторые особенности:

sing. 1

-mi

plur. 1

-men

2

-j

2

-te

3

-si(n)

3

-asi(n)

Глаголы 2-го спряжения делятся на три класса: а) глаголы с удвоенной основой -ti/Jhmi – класть (корень Je, слабая презенсная основа -tiJe, сильная презенсаня основа -tiJh, соответственно:

di/dwmi –давать do dido didw

i(/hmi – посылать e ie ih

i(/sthmi – ставить sta i(sta i(sth

б) глаголы, презенсная основа которых образуется при помощи (n)nu (dei/knumi - показывать, o)/lnumi – губить и т. д.);

в) глаголы, у которых презенсная основа совпадает с корнем -ei)mi / - быть, fhmi/ - говорить и т. д.

Таблицы спряжений

а).

Indicativus praesentis

sing. 1

ti/Jhmi

i(/hmi

i(/sthmi

di/dwmi

кладу, полагаю

пускаю

ставлю

даю

2

ti/Jhj

i(/hj

i(/sthj

di/dwj

3

ti/Jhsi(n)

i(/hsi(n)

i(/sthsi(n)

di/dwsi(n)

plur. 1

ti/Jemen

i(/emen

i(/stamen

di/domen

2

ti/Jete

i(/ete

i(/state

di/dote

3

tiJe/a@si(n)

i(a=si(n)

i(sta=si(n)

dido/a@si(n)

Imperfectum

sing. 1

e)ti/Jhn

i@(/ein

i@(/sthn

e)di/doun

я клал, я полагал

я пускал

я ставил

я давал

2

e)ti/Jeij (-Jhj)

i(/eij

i(/sthj

e)di/douj

3

e)ti/Jei (-Jh)

i(/ei

i(/sth

e)di/dou

plur. 1

e)ti/Jemen

i(/emen

i(/stamen

e)di/domen

2

e)ti/Jete

i(/ete

i(/state

e)di/dote

3

e)ti/Jesan

i(/esan

i(/stasan

e)di/dosan

Indicativus aoristi

sing. 1

e)/Jhka

h(=ka

e)/sthsa

e)/sthn

e)/dwka

я положил

я пустил

я поставил, остановил (как e)pai/deusa)

я (поставил себя=)сталостановил-ся

я дал

2

e)/Jhkaj

h(=kaj

conj. sth/sw

e)/sthj

e)/dwkaj

3

e)/Jhke(n)

h(=ke(n)

opt. sth/saimi

e)/sth

e)/dwke(n)

plur. 1

e)/Jemen

ei(=men

imp. sth=son

e)/sthmen

e)/domen

2

e)/Jete

ei(=te

inf. sth=sai

e)/sthte

e)/dote

3

e)/Jesan

ei(=san

part. sth/saj

e)/sthsan

e)/dosan

Medium

Indicativus praesentis

sing. 1

ti/Jemai

i(/emai

i(/stamai

di/domai

стремлюсь, бро-саюсь

ставлю себя(себе, свое) становлюсь [pass. меня ста-вят]

2

ti/Jesai

i(/esai

i(/stasai

di/dosai

3

ti/Jetai

i(/etai

i(/statai

di/dotai

plur. 1

tiJe/meJa

i(e/meJa

i(sta/meJa

dido/meJa

2

ti/JesJe

i(/esJe

i(/stasJe

di/dosJe

3

ti/Jentai

i(/entai

i(/stantai

di/dontai

Imperfectum

sing. 1

e)tiJe/mhn

i(e/mhn

i(sta/mhn

e)dido/mhn

я ставил себя (себе, свое) ста-новился [pass. ме-ня ставили]

2

e)ti/Jeso

i(/eso

i/(staso

e)di/doso

3

e)ti/Jeto

i/(eto

i/(stato

e)di/doto

plur. 1

e)tiJe/meJa

i(e/meJa

i(sta/meJa

e)dido/meJa

2

e)ti/JesJe

i/(esJe

i/(stasJe

e)di/dosJe

3

e)ti/Jento

i/(ento

i(/stanto

e)di/donto

Indicativus aoristi

sing. 1

e)Je/mhn

ei(/mhn

e)sthsa/mhn

e)/sthn

e)do/mhn

я поставил себя (свое)(как med.) e)paideusa/mhn)

e)pria/mhn я купил

2

e)/Jou

ei(=so

conj. sth/swmai

e)pri/w

e/)dou

3

e)/Jeto

ei(=to

opt. sthsai/mhn

e)pri/ato

e/)doto

plur. 1

e)Je/meJa

ei(/meJa

imp. sth=sai

e)pria/meJa

e)do/meJa

2

e)/JesJe

ei(=sJe

inf. sth/sasJai

e)pri/asJe

e/)dosJe

3

e)/Jento

ei(=nto

part. sthsa/menoj

e)pri/anto

e/)donto

Activum

Conjunctivus praesentis (et imperfecti)

sing. 1

tiJw=

i(w=

i(stw=

didw=

2

tiJv=j

i(v=j

i(stv=j

did%=j

3

tiJv=

i(v=

i(stv=

did%=

plur. 1

tiJw=men

i(w=men

i(stw=men

didw=men

2

tiJh=te

i(h=te

i(sth=te

didw=te

3

tiJw=si(n)

i(w=si(n)

i(stw=si(n)

didw=si(n)

Conjunctivus aoristi II

sing. 1

Jw=

w(=

stw=

dw=

2

Jv=j

v(=j

stv=j

d%=j

и т. д. как conj. praes.

Optativus praesentis (et imperfecti)

sing. 1

tiJei/hn

i(ei/hn

i(stai/hn

didoi/hn

2

tiJei/hj

i(ei/hj

i(stai/hj

didoi/hj

3

tiJei/h

i(ei/h

i(stai/h

didoi/h

plur. 1

tiJei/hmen или

tiJei=men

i(ei/hmen

или

i(ei=men

i(stai/hmen или

i(sta=men

didoi/hmen или

didoi=men

2

tiJei/hte или

tiJei=te

i(ei/hte или

i(ei=te

i(stai/hte или

i(stai=te

didoi/hte или

didoi=te

3

tiJei/hsan или

tiJei=en

i(ei/hsan

или

i(ei=en

i(stai/hsan или

i(stai=en

didoi/hsan или

didoi=en

Optativus aor.II

sing. 1

Jei/hn

ei(/hn

stai/hn

doi/hn

2

Jei/hj

ei(/hj

stai/hj

doi/hj

и т. д. как opt. praes.

Medium

Conjunctivus praesentis (et imperfecti)

sing. 1

tiJw=mai

i(w=mai

i(stw=mai

didw=mai

2

tiJv=

i(v=

i(stv=

did%=

3

tiJh=tai

i(h=tai

i(sth=tai

didw=tai

plur. 1

tiJw/meJa

i(w/meJa

i(stw/meJa

didw/meJa

2

tiJh=sJe

i(h=sJe

i(sth=sJe

didw=sJe

3

tiJw=ntai

i(w=ntai

i(stw=ntai

didw=ntai

Conjunctivus aoristi II

sing. 1

Jw=mai

w(=mai

pri/wmai

dw=mai

2

Jv=

v(=

pri/v – поку-пать, выкупать

d%=

и т. д. как conj. praes.

Optativus praesentis (et imperfecti)

sing. 1

tiJei/mhn

i(ei/mhn

i(stai/mhn

didoi/mhn

2

tiJei=o

i(ei=o

i(stai=o

didoi=o

3

tiJei=to

i(ei=to

i(stai=to

didoi=to

plur. 1

tiJei/meJa

i(ei/meJa

i(stai/meJa

didoi/meJa

2

tiJei=sJe

i(ei=sJe

i(stai=sJe

didoi=sJe

3

tiJei=nto

i(ei=nto

i(stai=nto

didoi=nto

Optativus aor.II

sing. 1

Jei/mhn

ei(/mhn

priai/mhn

doi/mhn

2

Jei=o

ei(/o

pri/aio

doi=o

и т. д. как opt. praes.

Activum

Imperativus praesentis

sing. 2

ti/Jei - клади, полагай

i(/ei - пускай

i(/sth – ставь

di/dou – давай

3

tiJe/tw

i(e/tw

i(sta/tw

dido/tw

plur. 2

ti/Jete

i(/ete

i(/state

di/dote

3

tiJe/ntwn

tiJe/twsan

i(e/ntwn

i(e/twsan

i(sta/ntwn

i(sta/twsan

dido/ntwn

dido/twsan

Imperativus aoristi II

sing. 2

Je/j – положи

e(/j – пусти

sth=Ji – стань

do/j – дай

3

Je/tw

e(/tw

sth/tw

do/tw

plur. 2

Je/te

e(/te

sth=te

do/te

3

Je/ntwn или

Je/twsan

e(/ntwn или

e)/twsan

sta/ntwn или

sth/twsan

do/ntwn или

do/twsan

Infinitivus praesentis

tiJe/nai – класть, полагать

i(e/nai – пускать

i(sta/nai - ставить

dido/nai – давать

Infinitivus aoristi II

Jei=nai – поло-жить

ei(=nai – пустить

sth=nai – стать

dou=nai – дать

Participium praesentis

tiJei/j – кладя, -ущий, полагая, -ающий, -авший

i(ei/j – пуская,

-ающий, -авший

i(sta@/j – ставя,

-ящий, -ивший

didou/j – давая, дающий, давший

tiJei=sa

i(ei=sa

i(sta=sa

didou=sa

tiJe/n

i(e/n

i(sta@/n

dido/n

gen. tiJe/ntoj

gen. i(e/ntoj

gen. i(sta/ntoj

gen. dido/ntoj

tiJei/shj

i(ei/shj

i(sta/shj

didou/shj

Participium aoristi II

Jei/j – положить,

-ший

ei(/j – пустить, -ший

sta/j – став, -ший

dou/j – дав, -ший

Jei=sa, Je/n

ei(=sa, e(/n

sta=sa, sta/n

dou=sa, do/n

g. Je/ntoj, Jei/shj

e(/ntoj, ei(/shj

sta/ntoj, sta/shj

do/ntoj, dou/shj

Medium

Imperativus praesentis

sing. 2

ti/Jeso

i(/eso

i)staso – ста-новись

di/doso

3

tiJe/sJw

i(e/sJw

i(sta/sJw

dido/sJw

plur. 2

ti/JesJe

i(/esJe

i(/stasJe

di/dosJe

3

tiJe/sJwn или

tiJe/sJwsan

i(e/sJwn или

i(e/sJwsan

i(sta/sJwn или

i(sta/sJwsan

dido/sJwn или

dido/sJwsan

Imperativus aoristi II

sing. 2

Jou=

ou(=

pri/w

dou=

3

Je/sJw

e(/sJw

pria/sJw

do/sJw

plur. 2

Je/sJe

e(/sJe

pri/asJe

do/sJe

3

Je/sJwn или

Je/sJwsan

e(/sJwn или

e(/sJwsan

pria/sJwnили

pria/sJwsan

do/sJwn или

do/sJwsan

Infinitivus praesentis

ti/JesJai

i(/esJai

i(/stasJai – ставить себя, стано-виться

di/dosJai

Infinitivus aoristi II

Je/sJai

e(/sJai

pri/asJai – ку-пить

do/sJai

Participium praesentis

tiJe/menoj,

i(e/menoj

i(sta/menoj

dido/menoj

h, on

h, on

h, on

h, on

Participium aoristi II

Je/menoj, h, on

e(/menoj, h, on

pria/menoj, h, on

купив, -ший

do/menoj, h, on

Act. fut.

Jh/sw-положу, бу-ду класть

h(/sw-пущу, буду пускать

sth/sw-поставлю, буду ставить

dw/sw-дам, буду давать

perf.

te/Jhka и

te/Jeika-я поло-жил (=мною поло-жено)

ei(=ka-я пустил (=мною пущено)

e(/sth-стою

de/dwka-я дал (=мною дано)

fut.III e(sth/cw-буду стоять

plusq.

e)teJei/kein-я по-ложил (=мною было положено)

ei(=kein-я пустил (=мною было пу-щено)

ei(sth/kein

(e(sth/kein)-я стоял

e)dedw/kein-я дал (=мною было дано)

Med. fut.

Jh/somai

h(/somai

sth/somai-стану (=поставлю себя, остановлюсь)

dw/somai

Med.-pass. perf.

te/Jeimai

ei(=mai

(e(/stamai)

de/domai

Med.-pass. plusq.

e)teJei/mhn

ei(/mhn, ei(=so

(не встреч.)

e)dedo/mhn

Pass. aor. 1

e)te/Jhn

ei(/Jhn

e)sta/Jhn-меня поставили, я был

поставлен

e)do/Jhn

fut.I

teJh/somai

e(Jh/somai

staJh/somai-меня поставят, буду пос-тавлен

doJh/somai

Activum

Indicativus

Conjunctivus

Imperativus

Praesens

Imperfectum

sing. 1

dei/knumi

e)dei/knun

deiknu/w

2

dei/knuj

e)dei/knuj

deiknu/vj

dei/knu

3

dei/knusi(n)

e)dei/knu

Optativus

deiknu/tw

plur. 1

dei/knumen

e)dei/knumen

deiknu/oimi

2

dei/knute

e)dei/knute

deiknu/oij

dei/knute

3

deiknu/sasi(n)

e)dei/knusan

deiknu/ntwn

Infinitivus

deiknu/nai

Participium

deiknu/j, -nu=sa,

-nu/n

(gen. deiknu/ntoj)

Passivum

Indicativus

Conjunctivus

Imperativus

Praesens

Imperfectum

sing. 1

dei/knumai

e)deiknu/mhn

deiknu/wmai

2

dei/knusai

e)dei/knuso

deiknu/v

dei/knuso

3

dei/knutai

e)dei/knuto

Optativus

deiknu/sJw

plur. 1

deiknu/meJa

e)deiknu/meJa

deiknuoi/mhn

2

dei/knusJe

e)dei/knusJe

deiknu/oio

dei/knusJe

3

dei/knuntai

e)dei/knunto

deiknu/sJwn

Infinitivus

dei/knusJai

Participium

deiknu/menoj, -h, -on

N.B! Формы остальных времен образуются от корня, например: fut. act. dei/cw, aor. act. e)/deica, perf. act. de/deixa и т. д.

в) Глаголы следующей группы не имеют всех форм и поэтому называются недостаточными.

1. fhmi/ - говорить, утверждать (основа fh/fa)

Indicativus

Conjunctivus

Optativus

Imperativus

Praesens

Imperfectum

sing. 1

fhmi/

e)/fhn

fw=

fai/hn

2

fv/j (fh/j)

e)/fhsJa

fv=j

fai/hj

fa/Ji

3

fhsi/(n)

e)/fh

fv=

fai/h

fa/tw

plur. 1

fame/n

e)/famen

fw=men

fai=men

2

fate/

e)/fate

fh=te

fai=te

fa/te

3

fasi/(n)

e)/fasan

fw=si(n)

fai=en

fa/ntwn

Infinitivus

fa/nai

Participium

fa/j, fa=sa, fa/n (gen. fa/ntoj)

fa/skwn, -ousa, -on

2. ei)=mi – идти (основа ei/i)

Indicativus

Conjunctivus

Optativus

Imperativus

Praesens

Imperfectum

sing. 1

ei)=mi

v)=a

i)/w

i)/oimi

2

ei)=

v)=eisJa

i)/vj

i)/oij

i)/Ji

3

ei)=si(n)

v)=ei(n)

i)/v

i)/oi

i)/tw

plur. 1

i)/men

v)=men

i)/wmen

i)/oimen

2

i)/te

v)=te

i)/hte

i)/oite

i)/te

3

i)/asi(n)

i)san

i)/wsi(n)

i)/oien

i)o/ntwn

Infinitivus

i)e/nai

Participium

i))w/n, i)ou=sa, i)o/n (gen. i)o/ntoj)

3. ei)mi/ - быть

Indicativus

Conjunctivus

Optativus

Imperativus

Praesens

Imperfectum

sing. 1

ei)mi/

h)=n

w)=

ei)/hn

2

ei)=

h)=sJa

v)=j

ei)/hj

i)/sJi

3

e)sti/(n)

h)=n

v)=

ei)/h

e)/stw

plur. 1

e)sme/n

h)=men

w)=men

ei)=men

ei)/hmen

2

e)ste/

h)=te

h)=te

ei=te)

ei)/hte

e)/ste

3

ei)si/(n)

h)=san

w)=si(n)

ei)=n

ei)/hsan

e)/sJwn

Infinitivus

ei)=nai

Participium

w)/n, ou)=sa, o)/n (gen.o)/ntoj)

Futurum

indicativi

optativi

Infinitivus

sing. 1

e)/somai

e)soi/mhn

e)/sesJai

2

e)/sv=e)/sei

e)/soio и т.д.

Participium

3

e)/stai

e)so/menoj, h, on

plur. 1

e)so/meJa

2

e)/sesJe

3

e)/sontai

4. К недостаточным глаголам примыкает глагол oi)=da – я знаю, который употребляется только в атематических перфектных формах с отсутствующим удвоением:

Perfectum

Plusquamperf.

Indicativus

Conjunctivus

Optativus

sing. 1

oi)=da

ei)dw=

ei)dei/hn

v)/dein

(v)/dh)

2

oi)=sJa

ei)dv=j

ei)dei/hj

v)/deij

(v)/dhsJa)

3

oi)=de(n)

ei)dv=

ei)dei/h

v)/dei

plur. 1

i)/smen

ei)dw=men

ei)dei=men

ei)dei/hmen

v)/demen

(v)=smen)

2

i)/ste

ei)dh=te

ei)dei=te

ei)dei/hte

v)/dete

(v)=ste)

3

i)/sasi(n)

ei)dw=si(n)

ei)dei=en

ei)dei/hsan

v)/desan

(v)=san)

Infinitivus

ei)de/nai

Participium

ei)dw/j, ei)dui=a, ei)do/j (gen.ei)do/toj, ui/aj, o/toj)

sing. 2

i)/sJi

plur. 2

i)/ste

Futurum

3

i)/stw

3

i)/stwn

ei)/somai, ei)/sv, ei)/setai и т. д. (реже ei)dh/sw)

Тексты для перевода

  1. Переведите стихотворение Сапфо и Анакреонта и сопоставьте с существующими русскими переводами:

Сапфо, фрг. 2.

Fai/netai/ moi kh=noj i)/soj Je/oisin

e)/mmen ) w)/nhr, o)/ttij e)na/tio/j toi

i)sda/nei kai\ plasi/on a)/du fwnei/-

saj u(pakou/ei

kai\ gelai/saj i)mero/en, to\ dh\ e)/man

kardi/an e)n sth/Jesin e)pto/asen!

w)j ga\r <e>sFi/dw broxe/wj broxe/wj <se>, fw/naj

ou)de\n e)/t ) ei)/kei!

a)lla\ kam me\n glw=ssa Fe/age, le/pton d )

au)/tika xr%= pu=r u)padedro/maken,

o)ppa/tessi d ) ou)de\n o)/rhmm ), e)pir)r(o/m-

beisi d ) a)/kouai.

a) de/ m “ i)/drwj kakxe/etai, tro/moj de\

pai=san a)/grei, xlwrote/ra de\ poi/aj

e)/mmi, teJna/khn d ) o)li/gw pideu/<hj>

fai/nomai a)/lla.

Богу равным кажется мне по счастью

Человек, который так близко-близко

Перед тобой сидит, твой звучащий нежно

Слушает голос.

И прелестный смех. У меня при этом

Перестало бы сердце биться:

Лишь тебя увижу, - уж я не в силах

Вымолвить слова.

Но немеет тотчас язык, под кожей

Быстро легкий жар пробегает, смотрят,

Ничего не видя, глаза, в ушах же –

Звон непрерывный.

Пόтом жарким я обливаюсь, дрожью

Члены все охвачены, зеленее

Становлюсь травы и вот-вот как будто

С жизнью прощусь я.

Но терпи, терпи: чересчур далеко

Все зашло…

(Пер. В. Вересаева).

Анакреонт.

)/Erwj pot ) e)n r(o/doisin Эрот не видел пчелки,

koimwme/nhn me/littan Что притаилась в розе,

ou)k ei)=den, a)ll ) e)trw/Jh И был ужален ею

to\n da/ktulon! pataxJei\j Он в пальчик был ужален

ta\j xei=raj w)lo/lucen. И плакать стал, и быстро

dramw\n de\ kai\ petasJei\j На крылышках помчался

pro\j th\n kalh\n KuJh/rhn К красавице Инфере

"o)/lwla, ma=ter", ei)=pen. «Мне худо, худо, мама,

"o)/lwla ka)poJnv/skw! Погиб я, умираю.

o)/fij m ) e)/tuye mikro\j Крылатая та злодейка

pterwto/j, o(\n kalou=sin Что пчелою зовется

me/littan oi( gewrgoi/". У земледельцев, больно

(A d ) ei)=pen! "ei) to\ ke/ntron Ужалила мне руку».

ponei=j to\ ta=j meli/ttaj, А мать в ответ: «Ну если

po/son dokei=j ponou=sin, Так больно пчелка жалит,

)/Erwj, o(/souj su\ ba/lleij;" То каковы же раны,

Что ты, Эрот, наносишь?»

(пер. Г. Церетели)

Анакреонт фрг. 14.

Sfai/rh dhu)=te/ me porfurv=

ba/llon xrusoko/mhj )/Eroj

nh/ni poikilosamba/l%

sumpai/zein prokalei=tai!

h( d ), e)sti\n ga\r a)p ) eu)kti/tou

Le/sbou, th\n me\n e)mh\n ko/mhn,

leukh\ ga/r, katame/mfetai,

pro\j d ) a)/llhn tina\ xa/skei.

Бросил шар свой пурпуровый

Златовласый Эрот в меня

И зовет позабавиться

С девой пестрообутой.

Но, смеяся презрительно

Над седой головой моей,

Лесбиянка прекрасная

На другого глазеет.

(пер. В. Вересаева)

Анакреонт фрг. 43.

Poikiloi\ me\n h(mi\n h)/dh kro/tafoi ka/rh te leuko/n,

xari/essa d ) ou)keJ ), h(/bh pa/ra, ghra/leoi d ) o)do/ntej.

glukerou= d ) ou)ke/ti pollo\j bio/tou xro/noj le/leiptai!

dia\ tau=t ) a)nastalu/zw Jama\ Ta/rtaran dedoikw/j.

)Ai/dew ga/r e)sti deino\j muxo/j, a)rgale/h d ) e)j auto/n

ka/Jodoj kai\ ga\r e(toi=mon kataba/nti mh\ a)nabh=nai.

Поредели, побелели

Кудри, честь главы моей,

Зубы в деснах ослабели,

И потух огонь очей.

Сладкой жизни мне немного

Провожать осталось дней:

Парка счет ведет им строго;

Тартар тени ждет моей.

Не воскреснем из-под спуда,

Всяк навеки там забыт:

Вход туда для всех открыт –

Нет исхода уж оттуда.

(пер. А. Пушкина)

Лексический минимум

a)/grei=ai(rei=

praes. ind. act. от ai(re/w - брать, хватать, охва-тывать

o( kro/tafoj, ou

висок; pl. волосы на висках

a)=du-h(du

наречие от h(du/j, h(dei=a, h(du/ - сладкий, приятный

h( KuJh/rh, hj

Кифера – прозвище Афродиты или Венеры с острова Киферы, где находился ее храм

)Ai/deoj

эл.-ион. o( )Ai/dhj, ao – Аид, властитель подземного царства

lei/pw

оставлять, покидать, med./pass. оставаться, не иметь, быть лишен-ным

a)/kouai=w)=ta

уши (to\ ou)=j, w)to/j – ухо)

le/ptoj=lepto/j, 3

тонкий

a)lla/

но, однако

h( Le/sboj, ou

Лесбос

a)/lloj, a)/llh, a)/llo

другой, иной

leuko/j, 3

белый, седовласый

a)nabai/nw

подниматься

h( me/litta= me/lissa, hj

пчела

a)nastalu/zw

плакать, рыдать, опла-кивать

o( muxo/j, ou=

глубина, внутренняя часть

a)rgale/wj, 3

трудный, неприятный, тягостный, мучитель-ный

h( nh/nij

в ион. д. nea=nij, idoj – девушка, дева

au)=te

снова, опять, еще

o)li/gw )pideu/shj

отстоять недалеко от смерти

au)/tika=au)ti/ka

тотчас же, теперь же, немедленно, внезапно

o)/lwla

perf. к o)/llumi – губить, убивать, med. погибать

o( bi/otoj, ou

жизнь

o)lolu/zw

издавать крики, кри-чать, вопить

broxe/wj=braxe/wj

как только

o)/ppa

эол. вместо o)/mma, atoj - глаз

gelai=saj

part. aor. act. от gela/w (o/w) – смеяться

o)/rhmm )

эол. med. o(ra/w – видеть, смотреть

ghra/leoj= ghrale/oj, 3= ghraio/j, 3

старый, старческий

o(/soj, 3

сколь большой или сильный, сколь многочисленный

gluku/j, ei=a, u/n

сладкий, приветливый, милый, приятный

o)/tij=o(/stij, h(/tij, o(/ti

какой бы (ни), кто бы (ни)

o( da/ktuloj, ou

палец

ou)de/n

нисколько, ничуть

dedoikw/j

part. perf. act. от dei/dw – бояться, страшиться, опасаться

ou)keJ )=ou)ke/ti

уже не, более не

dh\

усилительная частица – именно, как раз, же, итак (dhu)=te=dh\ au)=te)

pai=san= pa=san= o(/lhn

от o(/loj, 3 – весь, целый, полный, совер-шенный, подлинный

dia/ + gen.

через, сквозь, по, в течении, в продол-жении, из-за

pa/ra=pa/restai

есть, имеется

doke/w

казаться, представ-ляться, считать, пола-гать, думать, постанов-лять, решать

pataxJei/j

part. aor. pass. от pata/ssw –

поражать, ударять

dramw=n

part. aor.act. от tre/xw – бежать, бегом устремляться

petasJei/j

part. aor. pass от . peta/nnumi – распускать, распрос-тирать, развертывать, расстилать, простирать, распахивать

ei)/kei=h(/kei

от h(/kw – прибывать, явиться, прийти, достигнуть, обладать

pla/sio=plasi/on

близко

e)kei=noj, h, on= kh=noj, 3

этот, эта, это; тот, та, то; он, она, оно

poikilosamba/loj= poikilosanda/loj, 2

обутый в пестрые сандалии

e)ma/n

acc. sing. жен. рода от e)mo/j, e)mh/, e)mo/n – мой, моя, моё

polio/j, 3/2

седой

e)/mme

эол. ei)=nai – inf. praes. – от глагола быть

pollo/j, 3

многократный, частый, долгий

e)/mmi=ei)mi/

1л. praes.ind.act. от ei)=nai

porfuro/j= po/rfuroj, 3

пурпурный, красный

e)na/ntioj= e)nanti/oj, 3

находящийся напротив, противоположный

po/soj, 3

в каком количестве, сколь многочисленный, сколь значительный

e)pto/asen

aor.ind. act. от ptoe/w – приводить в ужас, ус-трашать, возбуждать, волновать

pot )=po/te

когда

e)pir)r(ombe/w

кружиться с шумом

pote/

когда-то, как-то

o( e)/rwj, wtoj

любовь, страсть;

prokale/w

вызывать, бросать вы-зов, призывать, пред-лагать

o( )/Erwj, wtoj

Эрот, бог любви

pro/j

+gen.от, из, со стороны, но, соответственно, из-за, вследствие;

+ dat. на, у, при, сверх;

+acc. к, по направлению, около, у возле

e)toi=moj, 3

готовый, неминуемый, предстоящий

pterwto/j, 3/2

крылатый

e)u+/ktitoj, 3= eu)kti/menoj, 3

хорошо построенный, благоустроенный, плотно заселенный

r(o/doisin

dat. pl. от to\ r(o/don, ou – роза

h( h(bh, hj

юность, молодость, свежесть, бодрость

to\ sth=Joj, eoj

грудь

h)/dh

уже, теперь, сейчас, с этого времени

sumpai/zw

играть вместе, совместно праздновать

h(mi/n=h(mi=n

dat. plur. к e)g=w

h( sfai/rh=sfai=ra, aj

мяч, шар

Jama/

густо, плотной массой, часто

o( Ta/rtaroj

Тартар, подземное царство

Jnv/skw

умирать, погибать

tau=t )=ta\ au)ta/

от au)to/j

o( i)/drwj=i)drw/j, w=toj

пот

tau=ta

поэтому, вот почему

i(mero/en=i(/meron

прелестно, очарова-тельно

teJna/khn= teJnake/nai

inf. perf. act. от Jnv/skw -умирать

i)/soj, 3

равный

o( tro/moj, ou

дрожь, трепет

h( ka/Jodoj, ou

дорога вниз, спуск в подземелье, возвра-щение (в отечество из изгнания)

trw/w=titrw/skw

ранить, повреждать, уязвлять

kakxe/etai

эл. aorist. к kataxe/w – лить, разливать; med./pass. литься, сте-кать, струиться

tu/ptw

бить, ударять, пора-жать, ранить, жалить, колоть

kale/w

звать, называть, имено-вать

u(padedro/maken= u(podedra/mhken

perf. ind. act. от u(podrome/w= u(potre/xw – подбе-гать, проникать, закра-дываться

h( kardi/a, aj

сердце

u(pokou/w

прислушиваться, внимать, откликаться, отвечать, слушаться, подчиняться, понимать, уступать

h( ka/rh

эл.-ион. =ka/ra, aj – голова

fai/nomai

казаться, представлять-ся

katabai/nw

сходить вниз, спускать-ся

fwne/w

говорить, произносить, велеть, приказывать, звать, звучать

k )apoJnv/skw

=kai\ a)poJnv/skw – умирать, погибать

xari/eij, i/essa, i/en

приятный, прелестный, привлекательный, образованный

katame/mfomai

порицать, упрекать, винить

xa/skw

жадно разглядывать, высматривать к-л

kate/age= Fe/age

perf. к katagnu/mi – ломать, разбивать, над-ламывать, подрывать, ослаблять

xruso/komoj, 2

златокудрый

to\ ke/ntron

центр, стрекало, pl. уколы, мучения

o( xrw/j, xrwto/j

кожа, тело

koima/w

спать, засыпать

w)/nhr=

o( a)nh/r, a)ndro/j

муж, мужчина, человек

h( ko/mhj

волосы, кудри

Крылатые выражения, фразы, анекдоты

  1. )Andro\j dikai/ou karpo\j ou)k a)po/llutai – плод справедливого мужа не погибает.

  2. Braxei= lo/g% de\ polla\ pro/skeitai sofa/ – в краткой речи много мудрости содержится.

  3. DhmosJe/nhj o( r(h/twr pro\j klw=pa le/gonta! "Ou)k v)/dh, o(/ti so/n e)stin," e)/fh! " (/Oti de\ so\n ou)k e)stin, v)/dhsJa" – оратор Демосфен вору, говорящему: «Мне не стыдно, что это твое», ответил: «Я же испытал стыд за то, что это не твое».

  4. Dioge/nhj e)rwthJei\j u(p ) )Aleca/ndrou, ei) tinoj de/oito! "Mikro/n," e)/fh, "meta/sthJi a)po\ tou= h(li/ou" – Диоген, когда Александр спросил его, нет ли у него какой-либо просьбы, ответил: «Отойди немного от солнца».

  5. Ei)/ mh\ fula/cvj mikr ), a)polei=j ta\ mei/zona. – Если не сохранишь малое, потеряешь бÓльшее.

  6. Возглас Архимеда, когда он открыл свой закон " (Hu/rhka" – «Я нашел!».

  7. Li/an filw=n seauto\n ou)x e(/ceij fi/louj – слишком любя себя, не заимеешь друзей.

  8. Mh\ le/ge, ti/j h)=sJa pro/teron, a)lla\ nu=n ti/j ei)/ – не говори, кем ты был, скажи, кто ты теперь есть.

  9. Mh\ pari/ei to\n kairo/n – не пропусти случай.

  10. (O e)/cesti Dii/, ou)k e)/cesti boi/ - что позволено Юпитеру, не позволено быку (лат. quod licet Jovi non licet bovi).

  11. Ou) pa/ntej e)cia=sin ei)=j po/nton r(o/oi – не все речные потоки впадают в море.

  12. (/Oj a)\n taxe/wj did%=, di/j di/dwsin – скорый дар вдвойне ценен (кто дает быстро, тот дважды дает, лат. bis dat, qui cito dat).

  13. Ou)x o( to/poj to\n a)/ndra, a)ll ) o( a)nh\r to\n to/pon kaJi/sthsi ti/mion – не место красит человека, а человек место.

  14. Filo/poj i)/sJi, kai\ bi/on kth/sv kalo/n – будь трудолюбив и воспользуешься хорошей жизнью.

  15. Надпись на могиле героев при Фермопилах: )=W cei=n; a)gge/lein Lakedaimoni/oij, o(/ti tv=de kei/meJa toi=j kei/nwn r(h/masi peiJo/menoi(Симонид) – о, чужеземец, извести спартанцев, что здесь лежим мы, повиновавшиеся их приказам (ср. поэтический перевод М. Гаспарова на русский язык: Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли).

Библиографический список