Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Psikhologia_delovogo_obschenia

.pdf
Скачиваний:
72
Добавлен:
29.03.2015
Размер:
1.57 Mб
Скачать

Мастино решил ничего ему не говорить. Солнце поднималось всё выше, припекало сильнее и сильнее. Мастино больше не мог терпеть. А Чиполлино наполнил водой бутылку и всыпал в неё белый порошок, который жена мастера Виноградины принимала на ночь как снотворное, и, заткнув горлышко бутылки пальцем, поднёс её ко рту и сделал вид, будто пьёт воду.

Ах, – воскликнул он, поглаживая себя по животу, – до чего же свежая!

Мастино проглотил наверно литр слюны, и на минутку ему стало легче.

Синьор Чиполлино, – сказал он, – что, так уж свежа эта ваша вода?

Свежее не бывает!

Сэтими словами Чиполлино опять поднёс бутылку к губам

ипритворился, будто сделал пару глотков.

Синьор Чиполлино, – сказал пёс. – Не позволите ли и мне сделать глоточек? Ну, хоть ложечку. Мне бы хватило.

Глоточек? Да я вам дам полдюжины бутылок!»

Решение.

В этом отрывке мы можем наблюдать, как Чиполлино манипулирует поведением собаки Мастино. Данная манипуляция проявляется в том, что Чиполлино принудил Мастино обратиться к нему за желанной водой, хотя первоначально Мастино не намеревался этого делать. «Один лишь Чиполлино сидел на крыльце лавочки мастера Виноградины, но почему-то от него исходил какой-то подозрительный запах, и Мастино решил ничего ему не говорить.»

Чиполлино, чтобы заставить Мастино обратиться за помощью – попросить воды, дабы утолить жажду, – демонстративно начал изображать поглощение свежей воды и намеренно привлекать внимание Мастино к сему факту.

«Чиполлино наполнил водой бутылку и всыпал в неё белый порошок, (…) и, заткнув горлышко бутылки пальцем, поднёс её ко рту и сделал вид, будто пьёт воду.

191

– Ах, воскликнул он, поглаживая себя по животу, до чего же свежая!»

В данной ситуации Мастино оказался подвержен сильному воздействию стрессового фактора – жары, который помешал ему спокойно и трезво оценить ситуацию и не поддаться на манипулирование.

1.1. Рассмотрите отрывок из произведения Джанни Родари «Приключения Чиполлино».

«Оставшись один, кум Черника стал волноваться: а вдруг заявятся воры?

Думал он, думал и решил повесить у двери колокольчик, а под колокольчиком приладил записку, на которой печатными буквами вывел такие слова: «Просьба к синьорам ворам звонить в этот колокольчик. Вас здесь примут, и вы сами сможете убедиться, что красть у меня нечего».

Написав эту записку, он немного успокоился и отправился спать, поскольку солнце уже зашло.

В полночь его разбудил звонок.

Кто там? – спросил он, выглянув в окошко.

Это мы, воры, – ответил грубый голос.

Сейчас открою, потерпите немножко, я только халат накину, – отозвался кум Черника весьма любезно.

Надев халат, он открыл дверь и предложил незнакомцам осмотреть весь дом. По очереди, осторожно, чтобы не набить себе шишку, они заглянули в дом и сразу же убедились, что воровать там нечего.

Ну что, синьоры, видели? Видели? – радовался кум Черника, потирая руки.

С тех пор каждую ночь кума Чернику будили очередные воры. Они звонили в колокольчик, наносили ему визит и уходили хоть и без добычи, но довольные, так как познакомились с таким любезным хозяином».

192

1.2. Рассмотрите отрывок из произведения Джанни Родари «Приключения Чиполлино».

«Чиполлино проснулся среди ночи. Ему показалось, что кто-то стучится в дверь его подземной тюрьмы.

«Это роют подземный ход», – понял он, приложив ухо к стенке рва. Спустя несколько минут со стенки посыпалась земля, потом из неё выпал кирпич, а вслед за кирпичом кто-то вывалился в подземелье.

Куда это меня, чёрт возьми, занесло? – проворчал чей-то глухой голос.

В Секретный Ров, – отозвался Чиполлино, – то есть в самое тёмное подземелье замка. Простите, что я не могу вас разглядеть, поздороваться как следует.

Секретный? Тёмный? Да здесь всё залито ослепительным светом. А вы, прошу прощения, кто такой? Если бы здесь было потемнее, я не стал бы спрашивать и сам разглядел бы.

Понятно. Вы, очевидно, Крот. Меня зовут Чиполлино, и посадил меня сюда кавалер Помидор.

О, ничего не объясняйте, я сразу всё понял по запаху и мне вас искренне жаль. Проводить дни и ночи в таком светлом помещении! Это же настоящая пытка.

Чиполлино понял, что не стоит заводить спор о пользе света и темноты с Кротом, который так привык к своим галереям и

ктому же слеп, что у него совершенно особенное мнение на этот счёт.

Да, должен признаться, что свет меня очень раздражает, – сказал он со вздохом.

Вот видите? А я что говорил? – Крота даже растрогали слова Чиполлино. – Если бы вы были поменьше ростом…

Я бы мог пролезть в галерею, которую вы только что выкопали, – предложил Чиполлино. – Конечно, если вы согласитесь быть моим проводником, потому что я боюсь заблудиться. Я слышал, что ходы у вас очень запутанные».

193

1.3. Рассмотрите отрывок из произведения Р.Л. Стивенсона «Остров сокровищ».

«Капитан, оказалось, шёл за своим послом. Он сразу вошёл

вкаюту и запер за собой дверь.

Ну, что скажете, капитан Смоллетт? Надеюсь, всё в порядке? Шхуна готова к отплытию?

Вот, что, сэр, – сказал капитан, – я буду говорить откровенно, даже рискуя поссориться с вами. Мне не нравится эта экспедиция. Мне не нравятся наши матросы. Мне не нравится мой помощник. Вот и всё. Коротко и ясно.

Быть может, сэр, вам не нравится также и шхуна? – спросил сквайр, и я заметил, что он очень разгневан.

Я ничего не смогу сказать о ней, сэр, пока не увижу её в плавании, – ответил ему капитан. – Кажется, она построена неплохо. Но судить об этом ещё рано.

Тогда, сэр, быть может, вам не нравится ваш хозяин? – сказал сквайр.

Но тут вмешался доктор Ливси.

Погодите, – сказал он, – погодите. Этак ничего, кроме ссоры, не выйдет. Капитан сказал нам и слишком много и слишком мало, и я имею право попросить у него объяснений… Вы, кажется, сказали, капитан, что вам не нравится наша экспедиция? Почему?

Меня пригласили, сэр, чтобы я вёл судно туда, куда пожелает этот джентльмен, и не называли цели путешествия, – сказал капитан. – Отлично, я ни о чём не расспрашивал. Но вскоре я убедился, что самый последний матрос знает о цели путешествия больше, чем я. По-моему, это некрасиво. А как повашему?

По-моему, тоже, – сказал доктор Ливси.

Затем, – продолжал капитан, – я узнал, что мы едем искать сокровища. Я услыхал об этом, заметьте, от своих собственных подчинённых. А искать сокровища – дело щекотливое. Поиски сокровищ вообще не по моей части, и я не чувствую ни-

194

какого влечения к подобным занятиям, особенно если эти занятия секретные, а секрет – прошу прощения, мистер Трелони! – выболтан, так сказать, попугаю.

Попугаю Сильвера? – спросил сквайр.

Нет, это просто поговорка, – пояснил капитан. – Она означает, что секрет уже ни для кого не секрет. Мне кажется, вы недооцениваете трудности дела, за которое взялись, и я скажу вам, что я думаю об этом: вам предстоит борьба не на жизнь, а на смерть!

Вы совершенно правы, – ответил доктор. – Мы сильно рискуем. Но вы ошибаетесь, полагая, что мы не отдаём себе отчёта в опасностях, которые нам предстоят. Вы сказали, что вам не нравится наша команда. Что же, по-вашему, мы наняли недостаточно опытных моряков?

Не нравятся мне они, – отвечал капитан. – И, если говорить начистоту, нужно было поручить набор команды мне.

Не спорю, – ответил доктор. – Моему другу, пожалуй, следовало набирать команду вместе с вами. Это промах, уверяю вас, совершенно случайный. Тут не было ничего преднамеренного. Затем, кажется, вам не нравится мистер Эрроу?

Не нравится, сэр. Я верю, что он хороший моряк. Но он слишком распускает команду, чтобы быть хорошим помощником. Он фамильярничает со своими матросами. Штурман на корабле должен держаться в стороне от матросов. Он не может пьянствовать с ними.

Вы хотите сказать, что он пьяница? – спросил сквайр.

Нет, сэр, – ответил капитан. – Я только хочу сказать, что он слишком распускает команду.

А теперь, – попросил доктор, – скажите нам напрямик, капитан, чего вам от нас нужно.

Вы твёрдо решили отправиться в это плавание, джентль-

мены?

Бесповоротно, – ответил сквайр.

195

Отлично, – сказал капитан. – Если вы до сих пор терпеливо меня слушали, хотя я и говорил вещи, которых не мог доказать, послушайте и дальше. Порох и оружие складываются в носовой части судна. А между тем есть прекрасное помещение под вашей каютой. Почему бы не сложить их туда? Это первое. Затем, вы взяли с собой четверых слуг. Кого-то из них, как мне сказали, тоже хотят поместить в носовой части. Почему не устроить им койки возле вашей каюты? Это второе.

Есть и третье? – спросил мистер Трелони.

Есть, – сказал капитан. – Слишком много болтают.

Да, чересчур много болтают, – согласился доктор.

Передам вам только то, что я слышал своими ушами, – продолжал капитан Смоллетт. – Говорят, будто у вас есть карта какого-то острова. Будто на карте крестиками обозначены места, где зарыты сокровища. Будто этот остров лежит…

Итут он с полной точностью назвал широту и долготу нашего острова.

Я не говорил этого ни одному человеку! – воскликнул сквайр.

Однако каждый матрос знает об этом, сэр, – возразил ка-

питан.

Это вы, Ливси, всё разболтали! – вскрикнул сквайр. – Или ты, Хокинс…

Теперь уже всё равно, кто разболтал, – сказал доктор.

Я заметил, что ни он, ни капитан не поверили мистеру Трелони, несмотря на все его оправдания. Я тоже тогда не поверил, потому что он действительно был великий болтун. А теперь я думаю, что тогда он говорил правду и что команде было известно и без нас, где находится остров.

– Я, джентльмены, не знаю, у кого из вас хранится эта карта, – продолжил капитан. – И я настаиваю, чтобы она хранилась в тайне и от меня и от мистера Эрроу. В противном случае я буду просить вас уволить меня.

196

Понимаю, – сказал доктор. – Во-первых, вы хотите прекратить лишние разговоры. Во-вторых, вы хотите устроить крепость в кормовой части судна, собрать в неё слуг моего друга и передать им всё оружие и порох, которые имеются на борту. Другими словами, вы опасаетесь бунта.

Сэр, – сказал капитан Смоллетт, – я не обижаюсь, но не хочу, чтобы вы приписывали мне слова, которых я не говорил. Нельзя оправдать капитана, решившего выйти в море, если у него есть основания опасаться бунта. Я уверен, что мистер Эрроу честный человек, многие матросы тоже честные люди. Быть может, все они честные люди. Но я отвечаю за безопасность корабля и за жизнь каждого человека на борту. Я вижу, что многое делается не так, как следует. Прошу вас принять меры предосторожности или уволить меня. Вот и всё.

Капитан Смоллетт, – начал доктор улыбаясь, – вы слыхали басню о горе, которая родила мышь? Простите меня, но вы напомнили мне эту басню. Когда вы явились сюда, я готов был поклясться моим париком, что вы потребуете у нас много больше.

Вы очень догадливы, доктор, – сказал капитан. – Явившись сюда, я хотел потребовать расчёта, ибо у меня не было ни малейшей надежды, что мистер Трелони согласиться выслушать хоть одно моё слово.

И не стал бы слушать! – крикнул сквайр. – Если бы не Ливси, я бы сразу послал вас ко всем чертям. Но как бы то ни было, я выслушал вас и сделал всё, что вы требуете. Однако моё мнение о вас изменилось к худшему.

Это как вам угодно, сэр, – сказал капитан. – Потом вы поймёте, что я исполнил свой долг.

Ион удалился».

197

1.4. Рассмотрите отрывок из произведения Джанни Родари «Приключения Чиполлино».

«Вдруг кавалер Помидор ухватился за край крыши и изо всех сил стал раскачивать её туда-сюда, да так, что посыпалась черепица.

Ворюга! – закричал Помидор. – Разбойник! Ты построил хоромы на земле, которая принадлежит графиням Вишням, и собираешься провести остаток своих дней, бездельничая и насмехаясь над двумя бедными синьорами, вдовами, у которых нет ни отца, ни матери. Вот я тебе сейчас покажу!

Ваша милость! – взмолился кум Тыква, – поверьте, разрешение на постройку моего домика мне дал сам синьор граф Вишня.

Граф Вишня умер тридцать лет тому назад. Теперь земля принадлежит графиням, а ты изволь немедленно убираться отсюда! Остальное тебе разъяснит адвокат. Адвокат! Эй, адвокат!

Местный адвокат синьор Горошек, должно быть, всё это время, дожидаясь вызова, стоял у себя за дверью, потому что немедленно выскочил, именно как горошина из стручка. Всякий раз, когда Помидор являлся в деревню, он вызывал адвоката, чтобы тот подтвердил законность его требований.

Я здесь, ваша милость, всегда к вашим услугам, – промямлил синьор Горошек с поклоном.

Скажите этому типу, чтоб именем закона он немедленно убирался отсюда.

Да, да… я… конечно… – забормотал синьор Горошек, прямо на глазах зеленея от страха.

Ты слышал, что сказал адвокат? – спросил Помидор у кума Тыквы.

Так ведь он ровным счётом ничего не сказал.

И ты ещё осмеливаешься перечить, негодяй!»

198

1.5. Рассмотрите отрывок из произведения М. Ходакова «Необычайные приключения Мишуни, Шарика и Пори».

«Когда после урока Дятла наказанных Мишуню и Порю усадили на пеньках, Шарик сел с ними за компанию.

Друзей укрывал от горячего летнего солнца большой берёзовый сук. Вдруг на него уселась Сорока, огляделась и перебралась поближе к Мишуне. То одним глазом посмотрит, то другим.

Здравствуйте, тётушка Сорока, – сказал Шарик. – Какие новости принесли?

Опять Дятел вас наказал? – смеётся Сорока. – Эх вы, всё никак вежливыми не станете? А знаете, что есть за тридевятым лесом, за тридесятым болотом, как из Лукоморья выйдешь, так сразу налево – страна Вежливания? Там все звери такие вежливые – куда до них даже нашему Дятлу!

Не слышал я про такую страну, – сказа Шарик.

А почему ты должен всё на свете знать? – огрызнулась Сорока. – Подумаешь, первый ученик! В Вежливании никто никого не учит. Там всем дают розовое мороженое, кто его съест, тот становится на всю жизнь вежливым… И никаких уроков, никаких занятий, никаких Дятлов!.. Я бы на вашем месте нашла Вежливанию, съела бы розового мороженого и вернулась назад вежливой-привежливой.

Сорока затрещала, заверещала, захихикала и улетела. Мишуня посмотрел на соседний пенёк, на котором сидел

грустный Поря.

А что если нам сходить в эту Вежливанию? – проговорил Мишуня».

199

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Карнеги Д. Напутствия и советы. Рустави, 1990.

2.Карнеги Д. Как завоевать друзей и как оказывать влияние на людей. М., 1990.

3.Шостром Э. Анти-Карнеги, или Человек-манипулятор.

М., 1992.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ

1.Какие стратегии общения вы знаете? Какие из них являются более конструктивными, а какие менее? Объясните, почему вы так думаете.

2.Что такое стиль делового общения?

3.Что такое манипуляция? Нужна ли она в рамках делового общения? Обоснуйте своё мнение.

4.Как распознать, что вы оказались жертвой манипуляции? Что вы будете делать, чтобы освободиться от воздействий манипулятора? Обоснуйте своё решение.

5.Как предотвратить вероятность стать жертвой манипуля-

тора?

200

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]