Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Safiullina_Tatarsky_na_kazhdy_den

.pdf
Скачиваний:
55
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
1.65 Mб
Скачать

алма+ң — яблоко твое

*

баба(й)+ең — дедушка твой əни+ең — мама твоя əти+ең — папа твой əби+ең — бабушка твоя

А третье лицо очень простое: его аффиксы -ы/-е; если слово оканчивается на гласный звук, то аффиксы -сы/-се.

авыл+ы — деревня его (ее) чалбар+ы — брюки его (ее) шəҺəр+е — город его (ее)

кул+ы — рука его (ее) вакыт+ы — время его (ее) гадəт+е — привычка его (ее) апа+сы — сестра его (ее) бала+сы — дитя его (ее) алма+сы — яблоко его (ее) баба+сы — дедушка его (ее) əни+cе — мама его (ее) əти+се — папа его (ее) əби+се — бабушка его (ее)

Итак, мы просклоняли слова по аффиксам принадлежности I, II, III лиц в единственном числе. Давайте отразим это в следующей таблице:

 

Единственное число

 

 

 

Лица

 

Аффиксы

I

 

-ым/-ем/-м

II

 

-ың/- ең/-ң

III

 

-ы/-е, -сы/-се

Ну, а теперь вы сможете просклонять любое слово. Только не забудьте закон сингармонизма. Еще имейте в виду: когда слово

42

оканчивается на гласный звук, добавляются аффиксы -м, -ң, - сы, -се. Причина этого в том, что два гласных звука в татарском слове не могут находиться рядом.

Задание 3. Просклоняйте слова в единственном числе по трем лицам и переведите. Составьте предложения.

Рəхмəт, тырма, ылыс (хвоя), Үлəн, кҮз, он, кӨзге, сӨлге, су, ант (клятва), ана, кӨн, гадəт, галим, кəҖə, Җилəк, маэмай (собачка), кӨн, таң, моң.

Задание 4. Скажите одним словом.

Мой город, твоя деревня, его родственник, мой ребенок, твое время, его старшая сестра, твое полотенце, твоя мать, твой глаз.

Примечание: когда слово оканчивается на глухие согласные к, къ, п, они при добавлении аффиксов переходят в звонкие во всех лицах:

китап (книга) — китабым, китабың, китабы; Җилəк (ягода) — Җилəгем, Җилəгең, Җилəге; калак [къалакъ] (ложка) — калагым, калагың, калагы.

Формы множественного числа оставим на следующий урок. Сау булыгыз!

43

Урок шестой

Исəнмесез!

Хəерле иртə! [хəйерле иртə] — Доброе утро!

Исəннəрмесез! [исəннəрмесез] — (букв.) Здоровы ли вы?

Здравствуйте!

حекоторые графические правила татарского языка.

Буквы к—г в существующем алфавите выполняют следующие функции:

а) служат для обозначения звуков к—г в мягких татарских словах и русских заимствованиях: кил — приходи, кҮз — глаз, гӨл — цветок; газ, гитара, касса, киоск;

б) служат для обозначения звуков къ—„ в татарских (и арабских) словах: каш [къаш] — бровь, кул [къул] — рука, ак [акъ]

— белый, Гата [„ата] — Гата (имя) и т.д.

Буква в употребляется для обозначения губно-губного полугласного () в татарских словах (авыл [а–ыл] — деревня, авыз [а–ыз] — рот) и губно-зубного звука в русских заимствованиях: вагон, завод, авиа и т.д.

Буква е выполняет:

а) функцию татарской краткой фонемы е: кеше — человек, тел — язык, бер — один;

44

б) функцию сочетания й+е в начале слова и слога: егет [йегет] — парень, егерме [йегерме] — двадцать, Җəен [Җəйен] — летом;

в) функцию сочетания й+ы в начале слова и слога: ерак [йыракъ] — далеко, уен [уйын] — игра, каен [къайын] — береза;

г) функцию фонемы э в русских заимствованиях: техника, тире;

д) функцию сочетания й+э в начале слова и слога в русских заимствованиях: поезд, Елена.

Буквой о выражается краткая татарская фонема о, которая пишется только в первом слоге: он — мука, коры [къоро] — сухой, колак [къолакъ]

— ухо; буквой о передается и русская фонема в русских заимствованиях: каток, завод, орден.

Буквой э передаются:

а) татарская краткая фонема е в начале слова: эт — собака, эз — след, элек — раньше;

б) русская долгая фонема э: этаж, поэма, экономика; в) согласная фонема гамза (редко): тəэсир — впечатление,

тəэминат — обеспечение. Буквами ю, я передаются:

а) сочетания й с а—ə, у—Ү в татарских словах: якын [йакъын] — близко, яз [йаз] — пиши; весна, юк [йукъ] — нет, кияҮ [кийə–] — одевает, юлəр [йҮлəр] — глупый;

б) а, у после мягких согласных и сочетание й+а, й+у в начале слова и слога в заимствованных из русского языка словах: салют, маяк, Юра, юкагир и т.д.

Буквой у—Ү передаются гласные у—Ү и согласный в конце слова: кул [къул] — рука, ул — он, кҮз — глаз, тау [та–] — гора, дəҮ [дə–] — большой.

Буквой ч передаются татарская щелевая фонема ч (чəч — волосы, чəй — чай) и русская аффриката ч в заимствованных из русского языка словах: почта, часовой.

ЦВЕТА Теперь запомним отдельные слова, выражающие цвета: ак [акъ] — белый кара [къара] — черный

яшел [йəшел] — зеленый

45

зəңгəр — голубой кызыл [кызыл] — красный соры [соро] — серый сары [сары] желтый ал — розовый алсу — розоватый

шəмəхə — фиолетовый коңгырт — коричневый кҮк — синий

Давайте запомним их в словосочетаниях с названиями одежды:

ак шəл — белая шаль кара кҮлмəк — черное платье

яшел яулык — зеленый платок зəңгəр алъяпкыч [алйапкъыч] — голубой фартук кызыл биялəй — красные варежки соры бҮрек — серая шапка

алсу кулъяулык [къулйа–лыкъ] — розовый носовой платочек сары кофта — желтая кофта кҮк костюм — синий костюм

Эти словосочетания употребляются часто с глаголами:

ки — одевай, надевай; ю — стирай; бəйлə — повязывай; са-

тып ал — покупай. Например: əни ак шəл бəйлəгəн. — Мама повязала белый платок. Син кара кҮлмəк ки. — Ты надень черное платье. Ул соры бҮрек кигəн. — Он надел серую шапку. Мин кызыл биялəй кидем. — Я надела красные варежки. Апа кызыл алъяпкыч бəйлəгəн. — Сестра надела красный фартук. Ул сары кофта кигəн. — Она надела желтую кофту. Мин алсу кулъяулык сатып алдым. — Я купила розовый платочек. Ул соры оек юа.

— Она стирает серые чулки. əни яшел алъяпкыч бəйлəгəн.

Мама повязала зеленый фартук.

Задание 1. Правильно прочитайте следующие слова, при необходимости правильно расставьте ударения и переведите. Составьте с ними предложения.

Рəхмəт, апа, абый, əнием, əтием, əбиең, бабай, балам, баласы, балалар, əнилəр, апасы, кермə, язма, утырма, утырыгыз,

46

сорама, сӨлгелəр, кӨзгесе, кайда, нəрсə, синме, зурмы, авылым, шəҺəрең, куллар, Җилəге, чалбарың, Һавасы, маэмайлар, кӨннəр, алмасы, əнисе, китаплар, китабым, китабы, кичлəр, əтисе, бабасы, Үлəннəр, таңнар, моңнар, Җилəклəр, сӨлгесе.

Задание 2. Составьте вопросительные предложения со сло-

вами: ал, алсу, кҮк, зəңгəр, шəмəхə, яшел, кара, ак, сары, соры, коңгырт.

Сегодня мы продолжаем изучение форм принадлежности, конкретно, множественного числа. Это будет выглядеть так, когда слово оканчивается на гласный звук:

Множественное число:

Iапа-быз (сестра на- сӨлге-без (полотенце наше) ша)

IIапа-гыз (сестра ва- сӨлге-гез (полотенце ваше) ша)

III апа-лары (их сестра, сӨлге-лəре (их полотенце, их их сестры) полотенца)

Когда слово оканчивается на согласный звук, формы принадлежности следующие:

 

Множественное число

 

I

авыл-ыбыз (деревня наша)

шəҺəр-ебез (город наш)

II

авыл-ыгыз (деревня ваша)

шəҺəр-егез (город ваш)

III

авыл-лары (их деревня,

шəҺəр-лəре (их город,

 

их деревни)

их города)

Покажем это на таблице:

Множественное число принадлежности

I -быз/-без, -ыбыз/-ебез

II -гыз/-гез, -ыгыз/-егез

III -лары/-лəре

Задание 3. Прочитайте слова:

Китабыбыз, Үлəнебез, əтиебез, əниебез, чалбарыгыз, бабагыз, Үлəнегез, Җилəклəре, кӨзгебез, кӨзгелəре, китаплары, ба-

47

лагыз, абыебыз, рəхмəтебез, əбилəре, балалары, кӨннəре, бабайлары, суыгыз, тырмабыз, абыегыз, əниегез.

Задание 4. Прочитайте и переведите.

1.— Китабыгыз зурмы?

əйе, зур.

2.— əтиегез картмы? (стар ли?)

Юк, яшь (молодой).

3.— əниегез бармы?

əйе, бар.

4.— Чалбарыгыз яңамы? (новый ли?)

əйе, яңа.

5.— Абыебыз кайчан була? (будет?)

БҮген (сегодня).

6.— əнилəре кайчан була?

БҮген.

7.— Суыгыз тəмле (вкусная).

Рəхмəт!

* * *

Принадлежность в татарском языке выражается и другим способом: к именам, местоимениям добавляются аффиксы - ныкы/-неке [-ныкъы, -неке]. Например:

Пальто минеке. — Пальто мое. Шарф синеке. — Шарф твой. ×албар аныкы. — Бр‏ки твои. Телевизор безнеке. — Телевизор наш. Абый сезнеке. — Брат ваш.

Ма ина аларныкы. — Маّина их.

*

Китап əтинеке. — Книга папина. Алма минеке. — Яблоко мое.

əни безнеке. — Мама наша.

КӨзге [кӨзгӨ] Мəрьямнеке. — Зеркало Марьям.

Тырма Мансурныкы. — Грабли Мансура. Чалбар бабайныкы. — Брюки дедушкины. Җилəк апаныкы. — Ягоды тетины.

Эта форма является в предложении всегда сказуемым, и такое сказуемое всегда ставится в конце предложения.

48

Теперь можно и поговорить.

1.— Китап кемнеке? (Книга чья?).

Китап минеке (Книга моя).

Китап безнеке (Книга наша).

Китап синеке (Книга твоя).

Китап сезнеке (Книга ваша).

Китап аныкы ( Книга его, ее).

Китап аларныкы (Книга их).

2.— Алма кемнеке?

Минеке.

3.— Китап кемнеке?

Апаныкы.

4.— Бала кемнеке?

Бала Айсылуныкы.

5.— Тырма кемнеке?

Мансурныкы.

6.— СӨлге кемнеке?

Галия апаныкы.

7.— Җилəк кемнеке?

Гарифныкы.

8.— Бабай кемнеке?

Безнеке.

9.— Су кемнеке?

ЗӨҺрə əбинеке.

10.— Чалбар кемнеке?

Габбас бабайныкы.

11.— КəҖə кемнеке?

Газизə əбинеке.

12.— Маэмай кемнеке?

Илгизəрнеке.

Задание 5. Составьте предложения со словами: минеке, аны-

кы, сезнеке, аларныкы.

Числительные (Саннар)

бер [бер] — один ике [ике] — два

49

Өч — три дҮрт — четыре биш — пять

алты [алты] — шесть

Җиде — семь сигез — восемь

тугыз [ту„ыз] — девять·· ун — десять

йӨз — сто

мең — тысяча

После десяти счет идет таким образом: унбер, унике, унӨч, ундҮрт... Поняли? Продолжайте дальше!

Десятки звучат так: ун — десять

егерме [йегерме] — двадцать утыз — тридцать кырык [къырыкъ] — сорок илле [илле] — пятьдесят

алтмыш [алтмыш] — шестьдесят Җитмеш — семьдесят сиксəн — восемьдесят туксан [тукъсан] — девяносто

После двадцати счет продолжается следующим образом:

21 — егерме бер

22 — егерме ике

23 — егерме Өч

35 — утыз биш

57 — илле Җиде

69 — алтмыш тугыз

94 — туксан дҮрт

102 — йӨз дə ике

223 — ике йӨз егерме Өч

567 — биш йӨз алтмыш Җиде

983 — тугыз йӨз сиксəн Өч 1276 — (бер) мең ике йӨз Җитмеш алты

41543 — кырык бер мең биш йӨз кырык Өч

50

234765—икейӨзутыздҮртмеңҖидейӨзалтмышбиш

В отличие от русского языка в сочетании числительного и существительного числительное не склоняется, то есть не изменяется, и аффикс множественного числа к существительному не добавляется: ике каз [ике къаз], биш бала [биш бала], сигез ки-

тап, би йӨз егерме шəҺəр, унбер алма, ике ме‍ике йөз утыз дүрт сум, унике ме‍сигез йөз ‌итме ике ке е.

Читаем предложения.

Ике бала бар. Өч кеше юк. Биш авыл бар. Бер галим килде.

Алты кечкенə малай бар. Бу — сигез китап.

Бер бабай бар. Җиде билет кирəк. Мəгез сигез билет. Сигез каз бар. Тугыз банка чиста. Ун банка чистамы? Унбер шəҺəр зур.

Мансур, унике торт ал! Унике алма кирəкме?

Давайте вспомним детство, когда вы играли в считалки. Вот одна такая по-татарски:

Бер тай (жеребенок), ике тай, Өч тай, дҮрт тай, биш тай, алты тай, Җиде тай, сигез тай, тугыз тай, ун тай — чыгып тай (выскочи и убегай).

Вот другая:

Бер чыпчык [чыпчыкъ] (воробей), ике чыпчык, Өч чыпчык, дҮрт чыпчык, биш чыпчык, алты чыпчык, Җиде чыпчык, сигез чыпчык, тугыз чыпчык, ун чыпчык — очып чык (вылетай).

Повторите несколько раз и каждый раз побыстрее.

Задание 1. Скажите по-татарски эти числительные. Составьте с ними словосочетания с именами существительными, которые вы знаете:

51

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]