Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Givental_Kak_Eto_Skazat_Po-Angliyski.rtf
Скачиваний:
41
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
8.41 Mб
Скачать

Приложение 1

Порядок слов в повествовательном предложении.

Предложение – это сочетание слов, выражающее законченную мысль. Отношения между словами в разных языках выражаются по‑разному.

В русском языке связь слов в предложении выражается в основном окончаниями слов, поэтому изменение порядка слов в предложении не изменяет его смысла.

Мальчик кормит собаку. Собаку кормит мальчик. Кормит мальчик собаку.

В английском языке отношения между членами предложения выражаются главным образом при помощи строго определенного порядка слов. Поэтому перестановка слов в предложении в английском языке может привести не только к изменению смысла предложения, но и к полной бессмыслице. Если в предложении The boy is feeding the dog (мальчик кормит собаку) поменять местами слова the dog и the boy, то смысл предложения изменится, и уже не мальчик будет кормить собаку, а собака мальчика – The dog is feeding the boy.

Из примера видно, что в английском языке именно порядок слов указывает на то, как связаны между собой слова в предложении.

Для английского предложения характерен следующий порядок слов:

Подлежащее (кто действует?) – мальчик – the boy сказуемое (что делает?) – кормит – is feeding дополнение (на кого направлено действие?) – собаку – the dog

Обстоятельства (места, времени, образа действия и т. д.) обычно располагаются после дополнения.

Мальчик кормит собаку (где?) во дворе («во дворе» – обстоятельство места). The boy is feeding the dog in the yard.

Мальчик кормит собаку (как?) с удовольствием

(«с удовольствием» – обстоятельство образа действия).

The boy is feeding the dog with pleasure.

Мальчик кормит собаку (когда?) каждое утро («каждое утро» – обстоятельство времени). The boy feeds the dog every morning.

Обстоятельство времени может стоять и в начале предложения.

Every morning the boy feeds the dog.

Если в конце предложения встретились обстоятельство места и обстоятельство времени, то обстоятельство места обычно стоит перед обстоятельством времени.

Мальчик кормит собаку во дворе каждое утро.

The boy feeds the dog in the yard every morning.

Если в конце предложения встретились несколько обстоятельств, то обычно они располагаются в следующем порядке:

обстоятельство образа действия (как?)

обстоятельство места (где?) протекает действие обстоятельство времени (когда?)

Мальчик с удовольствием кормит собаку каждое утро. The boy feeds the dog with pleasure every morning.

Мальчик с удовольствием кормит собаку во дворе.

The boy feeds the dog with pleasure in the yard.

Каждое утро мальчик с удовольствием кормит собаку во дворе.

The boy feeds the dog with pleasure in the yard every morning.

В английском языке грамматические отношения между словами выражаются не только определенным порядком слов, но и при помощи предлогов. В русском языке отношения слов, передаваемые в английском языке предлогами, выражаются соответствующими падежами.

1. Предлог of, стоящий между двумя существительными, передает грамматические отношения, выраженные в русском языке родительным падежом (кого? что?):

Она забыла план (чего?) выступления. She forgot the plan of the speech.

2. Предлог to перед существительным передает отношения, выраженные в русском языкедательным падежом:

Она показала план выступления (кому?) учительнице. She showed the plan of the speech to the teacher.

Однако отношения между словами, выраженные в русском языке дательным падежом, могут выражаться и беспредложным способом: для этого существительное, стоящее в русском языке в дательном падеже, в английском языке должно стоять сразу же после сказуемого – She showed the teacher the plan of the speech.

3. Предлог by перед существительным, обозначающим действующий предмет или действующее лицо, передает отношения, выраженные в русском языке творительным падежом (кем? чем?):

Много деревьев было уничтожено (чем?) огнем. Many trees were destroyed by the fire. Много деревьев было уничтожено людьми. Many trees were destroyed by people.

4. Предлог with перед существительным, обозначающим орудие действия, передает отношения, выраженные в русском языке творительным падежом:

Я люблю писать (чем?) карандашом. I like to write with a pencil.

Необходимо учитывать все эти закономерности, чтобы правильно переводить предложения с русского на английский.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]