Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Givental_Kak_Eto_Skazat_Po-Angliyski.rtf
Скачиваний:
41
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
8.41 Mб
Скачать

Is bread usually cut with a knife?

Хлеб обычно не режут ножом.

Bread is not usually cut with a knife.

Грамматический нюанс 1.

Страдательный залог в русском языке передается четырьмя грамматическими способами:

a)  неопределенно‑личным предложением (подлежащее отсутствует, сказуемое стоит в 3‑ем лице множественного числа действительного залога):

1. О ней много говорят.

2. Их часто обсуждают в кулуарах.

3. Его никогда не приглашают на званные обеды.

b)  глаголом, оканчивающимся на «СЯ»:

4. Столы обычно делаются из дерева.

5. Шикарные дома редко строятся на окраине города.

6. Яблоки часто продаются на рынке.

c)  кратким страдательным причастием:

Этот стол сделан моим папой.

Эти столы сделаны из дерева.

Идиомы в этой книжке расположены в алфавитном порядке.

d)  страдательным оборотом, в котором сказуемое образовано сочетанием глагола «быть»(«бывать») с краткой формой страдательного причастия:

10. Такое эгоистичное поведение часто бывает вызвано комплексом неполноценности.

В отличие от русского языка, страдательный залог в английском языке выражается только одним грамматическим способом: формулой passive voice .

1. She is much spoken about.

2. They are often discussed in lobby talks.

3. He is never invited to the dinner‑parties.

4. Tables are usually made of wood.

5. Luxury buildings are seldom built outskirts.

6. Apples are often sold at the market.

7. This table is made by my father.

8. These tables are made of wood.

9. Idioms in this book are arranged in alphabetical order.

10. Such selfish behavior is often caused by inferiority complex.

Грамматический нюанс 2.

Если подлежащее пассивного залога выражено личным местоимением, то в английском языке оно стоит ТОЛЬКО в именительном падеже, в отличие от русского, в котором оно может стоять в различных косвенных падежах:

Мне обещают – I am promised

Меня спрашивают – I am asked

Им платят – They are paid

Их обманывают – They are cheated

Вас обслуживают – You are served

Вам платят во время – You are paid on time

Вы часто упоминаетесь в газетах.

You are often mentioned in newspapers

О вас часто упоминают в газетах.

You are often mentioned in newspapers

Техника речи 1

Пример:

Меня часто приглашают в компании.

I am often invited to the parties.

Am I often invited to the parties?

I am not often invited to the parties.

1. Меня часто спрашивают в школе.

2. Тебя лишком редко спрашивают в школе.

3. Ее часто показываю по телевизору.

4. Нам каждый день вешают лапшу на уши.

5. Вам редко платят зарплату вовремя.

6. Пожилых людей часто обманывают в магазине.

7. Их редко оставляют без присмотра.

8. Им каждый год обещают повышение заработной платы.

9. Нас обучают иностранным языкам 4 раза в неделю.

10. Мне каждый год предлагают поехать на работу заграницу.

11. Экзаменационные работы обычно пишут чернилами.

12. Три тысячи человек наняты на работу этой компанией.

13. Дорожно‑транспортные происшествия бывают часто вызваны небрежным вождением.

14. Дипломные работы обычно пишутся акварельными красками выпускниками нашего колледжа.

15. Новые правила обычно объясняют ученикам в начале урока.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]