- •Трунченкова н.Н., Беловенцева м.В. Методические указания по сборнику рассказов по домашнему чтению ‘From the Cradle to the Grave’
- •Tea by Saki
- •I. Expressions under study:
- •III. Give corresponding words or word combinations from the active vocabulary:
- •IV. Find the English equivalents of:
- •XI. Pick out the words and word combinations describing tea ceremony. Make up a story using them (10-12 sentences).
- •XII. Insert the correct preposition if necessary:
- •XIII. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XIV. Insert the correct article if necessary:
- •XV. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •XVI. Provide a short summary of the important plot events (the whole story should not be told or irrelevant details repeated).
- •XVII. Correct the false statement using the conversational formulas of disagreement:
- •XIX. Which aphorism reflects the idea of the story best of all (if any)? Justify your point of view. Translate them into Russian:
- •XX. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it.
- •IV. Find the English equivalents of:
- •IX. Match the following:
- •X. Paraphrase the italicized parts of the following sentences:
- •XI. Translate into English using the active vocabulary:
- •XII. Insert the correct preposition if necessary:
- •XIII. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XIV. Insert the correct article if necessary:
- •XV. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •The Colonel’s Lady
- •IV. Find the English equivalents of:
- •V. Transcribe the following words and pronounce them:
- •XIII. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XIV. Insert the correct article if necessary:
- •XV. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •XX. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it.
- •IV. Translate into English using the active vocabulary:
- •V. Find the English equivalents of:
- •VI. Match the following:
- •VII. Transcribe the following words and pronounce them:
- •VIII. In the text find the words that have the following meanings:
- •IX. Explain what is meant by:
- •XV. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XVI. Insert the correct article if necessary:
- •XVII. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •XXII. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it.
- •IV. Translate into English using the active vocabulary:
- •X. Transribe the following words and pronounce them:
- •XXI. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it.
- •IV. Translate into English using the active vocabulary:
- •IV. Find the English equivalents of:
- •XII. Explain what is meant by:
- •XVII. Insert the correct article if necessary:
- •XVIII. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •A Bit of Singing and Dancing
- •IV. Find the English equivalents of:
- •V. Transcribe the following words:
- •VI. In the text find the words that have the following meanings:
- •VII. Match the following:
- •VIII. Explain what is meant by:
- •IX. Combine the following to make collocations:
- •X. Paraphrase the italicized parts of the following sentences:
- •XI. Translate into English using the active vocabulary:
- •XII. Think of the situations in which you would use the following (3-5 sentences):
- •XIII. Pick out the words and word combinations which come in handy while describing a promenade in the summer. Make up a short story using these expressions.
- •XIV. Insert the correct preposition if necessary:
- •XV. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XVI. Insert the correct article if necessary:
- •XVII. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •XXIII. Which aphorism reflects the idea of the story best of all (if any)? Justify your point of view. Translate them into Russian:
- •XXIV. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it. Appendix 1
- •Appendix 2
Appendix 2
Conversational Formulas of Agreement, Certainty, Approval
I fully agree
I quite agree here
I am of the same opinion
That’s it!
Exactly so!
Precisely!
Definitely!
I am all for it!
It stands to reason!
Undoubtedly!
Beyond all doubt!
Highly probable!
Most likely!
Looks like that!
In a way yes.
I won’t deny …
I suppose so.
I believe so.
I hope so.
Sure enough.
Sounds good to me.
That’s a fine way of putting it!
Conversational Formulas of Disagreement, Refusal, Protest, Disapproval
I disagree with you (on that point).
I differ from you.
I object to it.
I refuse point blank.
You are wrong.
You’ve got it all wrong.
Not exactly.
You are mistaken.
There’s something in what you say, but …
Come! Come! Come now!
That won’t do!
It isn’t worth talking about it.
It makes no sense!
It is ridiculous!
It’s unheard of!
By no means!
On no account!
Far from it!
Not at all!
Certainly not!
Surely not!
Decidedly not!
Not in the least!
Impossible!
Improbable!
Unlikely!
Nothing of the kind!
On the contrary!
Just the reverse!
Just the other way round!
Stuff!
Stuff and nonsense!
Rubbish!
Humbug!
Fiddlesticks (fiddle)!
Conversational Formulas of Doubt, Hesitation, Disbelief
Do you really mean it?
Is it a fact?
Are you sure?
Is that so?
How can you be sure?
You can never tell.
I don’t believe it.
I doubt it.
I hesitate.
I have half a mind to …
I’m in two minds …
I don’t think so.
I shouldn’t say so.
I can hardly believe my ears.
Conversational Formulas of Surprise
You don’t say so!
You don’t mean it, do you?
You don’t mean to say it!
Just (only) fancy!
Who’d have thought it?
I am astonished!
I cannot believe my ears!
How surprising!
What a shock you’ve given me!
It’s amazing!
It’s incredible!
Good gracious!
Dear me!
Conversational Formulas of Making a Statement and Expressing an Opinion
In my opinion…
To my mind…
Personally, I …
I dare say …
If you ask me …
If you (really) must know …
I don’t mind telling you…
It just occurred to me that …
To tell the truth …
I mean to say …
On the surface of it …
One would think …
I take it for granted that …
I am inclined to think that…
Apparently …
Obviously …
Evidently …
The way things are …
Generally speaking …
Practically speaking …
Strictly speaking …
Putting it mildly …
To put it mildly …
… to say the least.
It doesn’t hold water.
As far as I can see …
As far as I can gather …
As far as I know …
As far as I remember …
The matter is …
The thing is …
The fact is …
The point is …
I want to press the point that …
What beats me is …
What matters is …
Under the circumstances …
In the circumstances …
On the one hand …
On the other hand …
For one thing …
Above all …
More than that …
What’s more …