- •Трунченкова н.Н., Беловенцева м.В. Методические указания по сборнику рассказов по домашнему чтению ‘From the Cradle to the Grave’
- •Tea by Saki
- •I. Expressions under study:
- •III. Give corresponding words or word combinations from the active vocabulary:
- •IV. Find the English equivalents of:
- •XI. Pick out the words and word combinations describing tea ceremony. Make up a story using them (10-12 sentences).
- •XII. Insert the correct preposition if necessary:
- •XIII. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XIV. Insert the correct article if necessary:
- •XV. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •XVI. Provide a short summary of the important plot events (the whole story should not be told or irrelevant details repeated).
- •XVII. Correct the false statement using the conversational formulas of disagreement:
- •XIX. Which aphorism reflects the idea of the story best of all (if any)? Justify your point of view. Translate them into Russian:
- •XX. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it.
- •IV. Find the English equivalents of:
- •IX. Match the following:
- •X. Paraphrase the italicized parts of the following sentences:
- •XI. Translate into English using the active vocabulary:
- •XII. Insert the correct preposition if necessary:
- •XIII. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XIV. Insert the correct article if necessary:
- •XV. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •The Colonel’s Lady
- •IV. Find the English equivalents of:
- •V. Transcribe the following words and pronounce them:
- •XIII. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XIV. Insert the correct article if necessary:
- •XV. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •XX. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it.
- •IV. Translate into English using the active vocabulary:
- •V. Find the English equivalents of:
- •VI. Match the following:
- •VII. Transcribe the following words and pronounce them:
- •VIII. In the text find the words that have the following meanings:
- •IX. Explain what is meant by:
- •XV. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XVI. Insert the correct article if necessary:
- •XVII. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •XXII. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it.
- •IV. Translate into English using the active vocabulary:
- •X. Transribe the following words and pronounce them:
- •XXI. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it.
- •IV. Translate into English using the active vocabulary:
- •IV. Find the English equivalents of:
- •XII. Explain what is meant by:
- •XVII. Insert the correct article if necessary:
- •XVIII. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •A Bit of Singing and Dancing
- •IV. Find the English equivalents of:
- •V. Transcribe the following words:
- •VI. In the text find the words that have the following meanings:
- •VII. Match the following:
- •VIII. Explain what is meant by:
- •IX. Combine the following to make collocations:
- •X. Paraphrase the italicized parts of the following sentences:
- •XI. Translate into English using the active vocabulary:
- •XII. Think of the situations in which you would use the following (3-5 sentences):
- •XIII. Pick out the words and word combinations which come in handy while describing a promenade in the summer. Make up a short story using these expressions.
- •XIV. Insert the correct preposition if necessary:
- •XV. Insert the correct modal verb and comment on its meaning:
- •XVI. Insert the correct article if necessary:
- •XVII. Give your own preface of the story (5-7 sentences).
- •XXIII. Which aphorism reflects the idea of the story best of all (if any)? Justify your point of view. Translate them into Russian:
- •XXIV. Suggest a picture to illustrate the story. Do not draw the picture but say in 25-30 words what should be in it. Appendix 1
- •Appendix 2
VII. Match the following:
casual energy
untapped ease
boundless utensils
informal arms
seasonal house
cleaning pedlar
sinewy moment
doorstep space
suitable resources
storage stranger
guest caller
VIII. Explain what is meant by:
1. But it was an unpromising afternoon…
2. Her mother had a right to a proper grief, a proper mourning.
3. … her hands were stiff with cold inside the pockets of her navy-blue coat – navy, she thought was the correct step away from black.
4. ‘I like to see both sides of every question’.
5. … the silence of the house oppressed her…
6. Gloves and hats. It is easy to pick out a gentleman.
7. He had an ordinary face, for which she was grateful.
IX. Combine the following to make collocations:
broken residential portable space
children’s storage family home
dance grammophone streets tap
X. Paraphrase the italicized parts of the following sentences:
1. And a small thrill went through her as she realized that that, too, was entirely up to her, she could watch whichever programme she choose, or not watch any at all.
2. A few gulls circled, bleating, in the gunmetal sky, and the waterline was strewn with fishheads, the flesh all picked away.
3. …she had been quite giddy with plans….
4. She felt flushed and a little drunk then, she felt that all things were possible, the future was in her power….
5. Esme had been very anxious not to hoard reminders…
6. ‘I have journeyed on foot through most of the European countries, I have earned my passage at all times.
7. His education, he said, had been rather elementary, he had a good brain which had never been taxed to the full.
8. She felt suddenly glad to have him in the kitchen, for his presence took the edge off the emptiness and silence which lately had seemed to fill up every corner of the house.
XI. Translate into English using the active vocabulary:
Он привык читать между строк.
Она советовала дочке жить по средствам.
Мысль о том, что они опозорены навсегда, делала их безутешными.
То, что она высказала все, что у нее на уме, очень нетипично для нее.
Нельзя отрицать, что она очень опрятная.
Погода была отвратительная, они продрогли.
XII. Think of the situations in which you would use the following (3-5 sentences):
You’re never too old to learn.
… this is how life should be, I should be daring. I should allow myself to be surprised. Each day I should be ready for some new encounter. This is how to stay young.
I am extremely healthy for my age. It is because I lead such an active life.
You should have consulted me …you take far too much on trust. You never think.
The older generation believed in speaking their minds.
… there is the question of payment…. I believe in having these matters out at once. There is nothing to be embarrassed about in speaking of money, I hope you agree.
‘You can never be sure… there are some very peculiar people about.’