Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методичка по русскому

.pdf
Скачиваний:
63
Добавлен:
19.03.2015
Размер:
746.84 Кб
Скачать

наблюдений, которые были сделаны учащимися в то время, когда они читали сцены, где участвуют эти действующие лица);

4)употребление в неоднородных придаточных предложениях одинаковых союзов, союзных слов, особенно который и что (Казалось, что время движется так медленно, что никогда не наступит вечер и что она так и не узнает, что он хотел сказать);

5)скопление обособленных конструкций в предложении

(Разговорная лексика, проникающая в художественную литературу и способствующая обогащению литературного языка, помогающая правдивому изображению реальных живых людей, один из способов реализации принципа народности, являющихся

важнейшим принципом искусства реализма);

6) ошибка в употреблении деепричастного оборота (Приехав на турбазу, было еще темно, только погуляв по лесу часа полтора, стало светать).

3.Логичность речи. Понятие логичности речи очень близко понятию точности речи, т.к. речевая избыточность или недостаточность тоже противоречат логике. В тексте логичность обеспечивается непротиворечивостью входящих в текст смысловых компонентов, последовательностью в изложении и при помощи специальных приемов (лексические повторы, синонимы, анафора, членение на абзацы и др.).

4.Понятность речи. Неоправданное употребление иноязычных слов и литературной лексики ограниченного употребления делают речь непонятной для собеседника или читателя. Заимствованные слова в последнее время получили широкое распространение в науке (астрогеология), политической (электорат) и банковской (аудит), культурной (прайм-тайм) и спортивной (дрифтинг) сферах, в языке рекламы (промоакция) и др. Злоупотребление незнакомыми собеседнику словами делают речь непонятной, затрудняю решение коммуникативных задач. Конечно, обойтись без употребления заимствованных слов невозможно, некоторые из них придают речи особый колорит, например, экзотизмы (сакля, аул, кухлянка, рушник, галушки) или такие слова, как сундук, тулуп, сарай, которые пришли к нам из

63

монгольского языка, прижились в нашем языке, широко используются и воспринимаются носителями языка как русские.

5. Чистота языка предполагает соблюдение не только языковых (в первую очередь, стилистических норм в области произношения и словоупотребления), но и этических норм (о них будет сказано ниже). Чистота речи заключаются в том, что в ней нет языковых элементов, чуждых литературному языку, а также отвергаемых нормами нравственности слов и оборотов. Это, вопервых, литературные языковые единицы, которые не несут никакой смысловой нагрузки в данном предложении, и в силу этого превращаются в «сорняки» (иноязычные слова и выражения, речевые штампы, и др.), а во-вторых, внелитературные языковые элементы (диалектизмы: калуга - по-костромски и по-тверски - болото; жаргонизмов: комп; вульгаризмов: сбрендить).

К ним относятся также речевые штампы и канцеляризмы. Речевые штампы - это слова и обороты речи, бывшие когда-то новыми и интересными в силу своей необычности, а затем повторенные многократно «приелись», стали словами с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью

(мороз крепчал, целиком и полностью). Канцеляризмы - это слова и выражения, характерные для текстов официально-дело- вого стиля, но употребленные в живой речи или художественной литературе без особого стилистического задания (осветить вопрос, заострить внимание).

Немотивированное употребление вводных слов (значит, так сказать, короче говоря), частиц (ну), местоимений (это),

междометий (вот, как бы, как его), служащих для выражения разнообразных модальных и прочих оттенков смысла высказывания, превращается в паразитический словесный материал.

(Он вроде сказал, что это как бы не имеет никакого значения; Ну, я должен сказать...). Обилие в речи так называемых словсорняков свидетельствует о незнании предмета речи, бедности лексикона говорящего, об отсутствии значительных мыслей.

Засоряют нашу речь, делают ее малопонятной для большинства слушающих языковые элементы, употребляющиеся людьми, объединенными одним родом деятельности, - это жаргонизмы

64

и вульгаризмы (засыпаться - плохо ответить преподавателю на поставленный вопрос, не сдать экзамен; хвост - академическая задолженность). Вульгарные, бранные слова и выражения в речи свидетельствуют прежде всего о низкой культуре говорящего, и не только речевой, но и общей.

6.Уместность речи связана с требованием употребления слов в соответствии с ситуацией, в которой протекает речевая деятельность, целью, задачами общения, содержанием выражаемой информации, избранному жанру и стилю изложения, индивидуальными особенностями автора и адресата. Так, книжные слова уместны только в жанрах книжно-письменной речи (научная статья, доклад, реферат и т.д.), просторечные слова - только в ситуации бытового общения (работяга, башковитый, хлипкий и т.д.). Соблюдение уместности речи предполагает не только знание стилистической системы языка, закономерностей употребления языковых средств в том или ином функциональном стиле и умение пользоваться стилистическими ресурсами языка в зависимости от содержания высказывания, условий и задач речевого общения, но и соблюдение этикетных норм.

7.Богатство речи. Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики

ит.п., но и от умения пользоваться его богатствами в процессе коммуникации. Неисчислимый запас лексики и фразеологии русского языка, смысловая насыщенность словаря, безграничные возможности фонетики, словообразования и сочетания слов, многообразие лексических, фразеологических и грамматических синонимов, синтаксических конструкций и интонаций, о которых шла речь выше, позволяют выражать тончайшие смысловые и эмоциональные оттенки. Речь считается тем богаче, чем шире используются в ней разнообразные средства и способы выражений одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения, чем реже непреднамеренно повторяется без специальной коммуникативной цели одна та же языковая единица.

8.Выразительность речи очень важна для усиления ее эффективности, придания образности, она становится ярче, способствует поддержанию внимания и интереса слушающих,

65

оказывает воздействие на их разум, вооОрпжонпг, чум* тип. Средства выразительности речи (использоншшг онрм шм.ч, эмоциональных слов, фразеологизмов, пословиц, iioiiHto|Miiv, тропов и стилистических фигур (эпитетов, сравнений, мгшфор, антитез, инверсий, повторов, экспрессивного синпнаиги и др.)) были рассмотрены выше. Речь будет выразительной при го(шюдении нескольких условий: самостоятельность мышиппш, интерес говорящего к своей речи, хорошее знание ячыкл, по мырпштельных возможностей, стилей. Большое значение ммат постоянная практика в использовании и тренировке речеиых штыков и умение контролировать свою речь.

9.Содержательность речи означает глубокий пну i ренний смысл речи (информативная насыщенность) и Оогитспю содержания (профессионализм). Для этого говорящий должен осмыслить, какие положения темы будут развиты, что ноиого нносится

врешение проблемы, что остается спорным и требует продолжить обсуждение, насколько высказываемое аргументировано.

4.Пути повышения культуры речи

1.Повышение своего общего культурного уровня. Прежде всего необходимо знать, что в основе культуры личности - базовая культура личности, т.е. необходимый минимум общих способностей человека, его ценностных представлений и качеств, без которых невозможна как социализация, так и оптимальное развитие генетически заданных дарований личности (О.С. Газман). Основные компоненты базовой культуры личности - комплекс знаний, умений, качеств, привычек, ценностных ориентации.

Применительно к речевой культуре это особенно касается знания так называемых прецедентных текстов (Библии, мифов, вершин мировой литературы и т.д.), поскольку «... знание Прецедентных текстов есть показатель принадлежности к данной эпохе и ее культуре, тогда как их незнание, наоборот, есть предпосылка отторженности от соответствующей культуры» (ЮН. Караулов).

66

Именно поэтому письменные тексты играют решающую роль в развитии культуры.

2.Овладение нормами литературного языка (подробнее об этом будет сказано ниже).

3.Выработать привычку проверять себя в отношении правильности речи по словарям и справочникам, т.е. лексикографическую компетенцию. Умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию связано со следующими навыками:

-осознание потребности обращения к словарю;

-умение выбрать нужный словарь;

-умение воспринимать текст словаря и извлекать необходимую информацию.

Лексикография - наука о словарях.

Словари бывают:

-энциклопедические;

-толковые;

-переводные;

-терминологические;

-орфографические;

-орфоэпические;

-синонимов;

-паронимов и др.

«Чем большим количеством слов я обладаю, тем больше значение я имею для других, тем обширнее объем моих воздействий, моего влияния» (А. Фейербах).

4. Практическое использование полученных знаний. Итак, мы видим, что термин «культура речи» многозначен.

Сейчас он понимается как качественное использование языка в речи, т.е. практическая реализация в речи грамматических, лексических и стилистических норм устного и письменного литературного языка в условиях коммуникации (правильность речи), а также умение использовать выразительные средства языка в разных ситуациях общения в зависимости от условий, в которых протекает коммуникация (речевое мастерство).

Развитее культуры речи как раздела лингвистики претерпело несколько этапов:

67

а) нормирование русского языка, uupnOoiun критериев орфографической, орфоэпической, морфологической, синтаксической правильности речи ( период создан им comш тствующих словарей);

б) включение в культуру речи функциональной стилистики, описания основных стилей речи, межстилевой синонимии и полисемии (понятие нормы расширяется до стилистического соответствия коммуникативной целесообразности);

в) в науке о культуре речи все больше утверждается функциональное направление: в идеале речевая коммуникация предполагает адекватность отправляемой и получаемой информации, которая в большей или меньшей степени зависит от определенных качеств, намерений, характера деятельности, целей говорящего и слушающего.

5. Речевой этикет и культура речи

Речевой этикет - это выработанные обществом правила всех членов общества, национально-специфичные, устойчиво закрепленные в системе речевых формул.

Основываются они на нормах морали, национально-куль- турных традициях. Речевой этикет связан с культурой речевого поведения и неотделим от той ситуации общения, в которой его используют.

Вступление в речевой контакт совершается по определенным правилам, которые носители языка почти не замечают в силу их обычности, привычности, автоматизма употребления. Нарушение же этих неписаных правил сразу «бросается в глаза», «режет ухо» и может привести к конфликтной ситуации (например, если знакомый не попрощается при уходе). Выбор наиболее уместного выражения, принадлежащего области речевого этикета, и составляет правила и искусство ведения коммуникации. Таким образом, в языковых знаках речевого этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы: чужой, знакомый - незнакомый, близкий - далекий, старшийровесник - младший, начальник - подчиненный и некоторые другие. Человек должен

68

выбирать либо нейтральные средства общения, либо свойственные только данной среде. Например, просьбу можно выразить с помощью сорока различных моделей (я прошу Вас, просьба,

Вам не трудно, если Вам не трудно, не затруднит ли Вас, у Вас не найдется, будьте любезны, пожалуйста и другие). Каждую

из этих моделей можно выбирать с учетом того, кто / кому / о чем / где / когда / почему / зачем говорит. Формулы речевого этикета выражают цельное представление о ситуации, они не выражают мыслей, это просто этикетные знаки (Доброе утро говорят даже тогда, когда утро вовсе не доброе).

Выделим главные признаки речевого этикета:

а) необходимость - требование общества к обязательному употреблению знаков этикета;

б) социальное «поглаживание»: здравствуйте - будьте здоровы, спасибо - спаси Вас Бог за доброту, благодарю - дарю благо (это чисто ритуальные слова, не несущие какого-либо иного смысла);

в) произношение этикетного выражения представляет собой одновременно и речевое действие (если я говорю простите, и одновременно выражаю действие извинения);

г) речевая этикетная формула в грамматике предложения представляет и участников коммуникации (спасибо благодарю Вас; виноват - извините меня);

д) связь речевого этикета с категорией вежливости - это тгическая категория характеризует человека средствами языка.

В лингвистике выделяют ряд этикетных правил ведения речи:

1) вести разговор только в том случае, если тема интересна, понятна всем собеседникам и если говорящий хорошо ориентируется в теме;

2)вести разговор, если тема разговора адекватна ситуации (официальность / неофициальность обстановки), т.е. уместна;

3)строить свою речь, учитывая интересы, знания, социальное положение, возраст, пол, мнение собеседников;

4)принято начинать разговор с нейтральных, традиционных тем (погода, семья, здоровье и т.п.), но стремиться надо к

69

нетривиальным сообщениям, содержательным рп и опорам; 5)уметь внимательно выслушать своего го(ичолпика, про-

являя интерес к теме разговора и к самому гоиоржцому;

6)не перебивать собеседника и не демонстрировать свое безразличие к нему;

7)не переносить отрицательные оценки речи собеседника на его личность; уважительно, доброжелательно относиться к адресату;

8)не произносить речь на повышенных гонах даже для того, чтобы что-то доказать оппоненту;

9)не замолкать при присоединении к беседующим нового собеседника, а помочь ему включиться в общую беседу;

10)не использовать непонятные хотя бы одному из собеседников слова, термины;

11)не употреблять шутки и слова, избегать тем, вопросов, которые могут кого-либо обидеть или смутить;

12)не слишком увлекаться рассказами о себе, своих близких, своих делах, быть скромнее в своей речи, в самооценках;

13)ставить в центр внимания слушающего, но не задавать собеседнику бестактных вопросов по поводу его личной, частной жизни;

14)не навязывать разговор человеку, не желающему бесе-

довать;

15)не навязывать свои советы, стараться смягчить свою речь, снимая излишнюю категоричность, поскольку говорящий можетошибаться;

16)не отзываться дурно о других, иначе собеседник поймет, что говорящий может так же отзываться о нем самом, что испортит отношения;

17)не выводить собеседника из терпения излишними словами, объяснениями, отступлениями от темы;

18)не говорить только самому и слишком много, давать высказаться и другим и не утомлять их (иметь чувство меры);

19)следовать логике, чтобы вывод не противоречил посылке, чтобы следствие вытекали из причин;

70

20)употреблять короткие фразы, не превышающие порог смыслового восприятия и концентрации внимания человека (5-9 слов, 45-90 секунд без паузы), помнить, что затяжные паузы тоже утомляют собеседника и снижают степень внимания;

21)следить за тем, чтобы слушающий не уставал, давать ему передохнуть, пробуждать его внимание повторными обращениями, средствами авторизации и адресации текста;

22)следить за невербальными знаками, сопровождающими речь (излишне не жестикулировать, не лгать, поскольку мимика нее равно выдаст ложь).

Вцентре любого из этикетных правил находится вежлииость. Вежливость необходимо при общении с помощью языка.

Умногих народов выбор приветствия зависит от возраста, пола, иремени суток, степени близости общающихся.

Рассмотрим национальную специфику русских обращений, являющихся самым употребительным и показательным этикетным знаком. Они могут быть неличностными {господа, гражданин) и индивидуальными, неформальными {Иван Иванович, Машенька). Обращение может быть на «ты» и на «вы». «Ты» говорят в ситуации обращения к близкому человеку, в неофициальной обстановке и тогда, когда обращается к постороннему человеку грубо, фамильярно. «Вы» используется при вежливом обращении к не очень близкому человеку, в официальной обстановке, к малознакомым и незнакомым людям, хотя существует много разных нюансов. Вежливый человек не станет называть присутствующее при разговоре третье лицо местоимением он / она, а непременно назовет его по имени (отчеству).

Контрольные вопросы

1.Что понимается под культурой речи?

2.Охарактеризуйте уровни речевой культуры общества с точки зрения состояния языка.

3.Точность речи как одна из важней ших характеристик культуры речи.

71

культуры речи.

4.В чем проявляется речевая избыточноегь? Что такое плеоназм? Чтотакое тавтология?

5.Какие видыречевойнедостаточности снижают информативность и профессионализм речи?

6.Дайте характеристику понятий понятность речи, чистота языка, уместность речи, богатство речи, выразительность речи.

7.Каковы пути повышения культуры речи?

8.Назовите основные признаки речевого этикета и этикетные правила ведения речи.

72