Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методичка по русскому

.pdf
Скачиваний:
63
Добавлен:
19.03.2015
Размер:
746.84 Кб
Скачать

ся именно в качестве вопроса, ответ на который известен, является средством выделения смысловых и эмоциональных центров

речи (Вечный вопрос русской интеллигенции: что делать?; Воровать - хорошо ли это?).

Риторическое восклицание очень напоминает риторический вопрос, только при риторическом восклицании никто никого и ни о чем не спрашивает: риторическое восклицание есть ожидаемая и понятная реакция по тому или иному поводу. Оно звучит как предложение присоединиться к эмоции говорящего.

В нем заключено логическое противоречие, т.к. восклицающий

вэмоциональной форме комментирует событие так, как, с его точки зрения, оно заслуживает, порой вопреки мнению большинства (Скандал! Живое слово — в мертвом собрании; Как тонко замечено! Словно топором по башке).

Риторическое обращение сигнализирует об отношении говорящего к слушателю. Это подчеркнутое обращение к комунибудь или чему-нибудь, имеющее целью выразить отношение автора к тому или иному объекту, дать его характеристику (Питомцы ветреной Судьбы, Тираны мира! Трепещите; Люблю тебя, булатный мой кинжал, Товарищ светлый и холодный).

Фигуры речи - это такой прием составления фразы, которые употребляются для оживления речи, придания ей эмоциональности, выразительности, образности.

Анафора (греч. anapherein - поднимать наверх, приводить назад) - повтор начальных частей смежных или близлежащих предложений, единоначатие, уподобление зачинов (Суров закон.

Суров, но справедлив; Счастливы бедные. Счастливы те, кому нечего терять; Из двух спорящих один всегда не прав. Из двух спорящих не прав тот, кто умнее).

Эпифора (греч. epipherein - дополнять, прибавлять) - фигура, которую можно назвать «обратной анафорой», т.к. характеризуется повтором заключительных элементов расположенных

рядом предложений (Замечательно, не так ли? Трудно сравнить с чем бы то ни было, не так ли?).

Параллелизм (греч. parallelos - соположенный, находящийся рядом) практически означает однотипность синтаксиче-

53

ских конструкций, представленных в смежных или отстоящих недалеко друг от друга частях сообщения. (В каком году - рассчитывай. В какой земле -угадывай).

Градация - расположение нескольких перечисляемых элементов речи (слов, словосочетаний, фраз) в порядке возрастания их значения («восходящая градация») или в порядке убывания значений («нисходящая градация»).^ Я вас прошу, я вас очень прошу, я васумоляю! Звериный, чужой, неприглядныймир).

Палиндром (греч.—palindromos - бегущий назад) Он обеспечивает прочтение текста или отдельного слова в обоих направлениях (Анна, АВВА и др.) Данная фигура выполняет, пожалуй, «декоративную роль». В других видах коммуникации палиндром встречается крайне редко (А роза упала на лапу Азора).

Киклос (греч. kyklos - круг), эта фигура предполагает повтор одних и тех же слов в одном и том же предложении, причем в соответствии с определенной твердой схемой. Начальные слова предложения возвращаются в качестве слов, заключающих данное предложение. В качестве классического образца киклоса принято слово, уже преобразованное контекстом, прирастает неким дополнительным смыслом (Хорош, ничего не скажешь, хорош!!!).

Инверсия (лат. inversion - перестановка) - в отличие от предшествующих, акцентирует «беспорядок». Инверсия есть такое преобразование в составе предложения, при котором конструкция в целом оказывается «перекошенной» в нужную сторону (Разумного я от вас ожидал предложения, понимаете? -• ср. Понимаете, я от вас ожидал разумного предложения?).

Эллипсис (греч. elleipsis - нехватка, пропуск). Эта фигура предполагает «пропадание» целых фрагментов высказывания: считается, что фрагменты легко могут быть восстановлены по смыслу целого (Завтра я подарю ей на день рождения букет, ты-конфеты).

Парцелляция (франц. Parcelle - часть) - это фигура обособления части относительно целого. В данной фигуре предполагается, что отдельные члены предложения рассматриваются

54

как самостоятельные и обособляются от целого. При этом очевидно, что в качестве самостоятельных частей они существовать не могут, поэтому их выделяют знаками препинания или интонационно (Выйдем. Поговорить; Президент распорядился разобраться. Вмешаться. Навести порядок; Я это видел! Чувствовал! Понимал!).

Контрольные вопросы

1. Что такое лексика? Что мы понимаем под лексическим значением слова?

2.Каковы источники происхождения русской лексики.

3.Какова структура лексики на основе употребительности слов, форм существования, раграничительности речи и на основе формальных или смысловых связей между словами?

4.Что регулируют в речи лексические нормы?

5.Охарактеризуйте омонимию, синонимию, антонимию, паронимию как стилистические средства выразительности речи.

6.Какова роль фразеологизмов и крылатых слов в создании образной, эмоциональной, яркой и живой речи.

7.Какова роль тропов и фигур речи в создании эмоцио- нально-экспрессивной, выразительной речи?

Лекция 4. КУЛЬТУРА РЕЧИ

1. Понятие «культуры речи»

Культура речи - это область лингвистики, которая изучает осознанную речевую деятельность по созданию целенаправленной и целесообразной этически корректной, эффективной речи в заданных или смоделированных условиях общения.

Предмет культуры речи - это культура речевой деятельности. Под культурой речи понимается:

- владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;

55

-умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации;

-соблюдение этики общения.

Таким образом, речь - это деятельность, которая представляет собой и сам процесс речетворчества (в рамках нормативности, выразительности и соблюдения этики общения) во время ее произнесения или записи, и результат этого процесса - то высказывание, тот текст, который и составляет основную единицу речи.

В содержание культуры речи как неотъемлемая часть должна входить и культура восприятия и понимания речи, которая выражается в активной интерпретации смыслов речи.

Говоря о культуре речи, мы видим ее тесную связь с культурой мышления, которое во многом происходит с помощью речи. Кроме коммуникативной функции речь, как и язык, выполняет и познавательную.

2. Уровни культуры речи

Уровни речевой культуры общества, а следовательно, и состояния языка (по Ю.Д. Апресяну):

1-й уровень - высокое искусство слова, представленное в первоклассной литературе. Этот уровень владения языком может рассматриваться как эстетический идеал;

2-й - хорошее ремесленное (т.е. профессиональное) владение языком, представленное в хорошей журналистике и хороших переводах;

3-й - интеллигентное владение языком, в котором доминирует здоровое консервативное начало;

4-й - полуобразованное владение языком, соединенное с плохим владением мыслью и логикой;

5-й - городское просторечие, молодежный жаргон.

При характеристике уровней владения культурой речи О.Б. Сиротинина констатирует: высший уровень владения речью встречается крайне редко, а полностью безошибочное владение речью в процессе специального исследования не встретились ни у кого.

56

Третий уровень речевой культуры характерен для большинства людей с нефилологическим высшим образованием, как правило, владеющих навыками лишь одной формы речи, одного функционального стиля. Часть полученных знаний о языке и речи забывается без применения, а то, что используется, ограничено профессиональной и повседневной необходимостью, не требует больших творческих усилий. К этому типу речевой культуры относится большинство людей с высшим образованием, в том числе и школьных учителей, преподавателей вузов, журналистов и писателей, на речь которых ориентируются. Именно эта речь в глазах и «ушах» многих занимает место эталонной. Хотя для речи людей этого типа, наряду с использованием литературных норм, характерно применение вариантных форм и формообразованийслов, впостановкеударений. Ксожалению, улюдейэтогоуровня речевой культуры не выработана привычка во всем проверять себя в отношении правильности речи по словарям и справочникам.

Четвертый тип - воплощение комплекса «речевой неполноценности» носителя языка. К ним относятся люди со средним и неполным средним, но нередко встречаются и люди с высшим, особенно узкопрофессиональным (не университетским классическим) образованием. Для них характерно очень поверхностное знание норм литературного языка и потому системные от них отступления в произношении (средствА, нАчать, прИнять, звОнит, дОговор, из аэропортА и т.д.), формообразований (ехай, ляж, едь), использование причастных, а особенно деепричастных оборотов без учета норм их употребления и т.д. При этом они не замечают этого и уверены в полноте владения литературным языком.

Попытка имитации культурной речи, привязанность к идеологическим штампам таит в себе разрушительное начало и очень опасно для языка.

Язык - часть культуры, основа ее развития.

Человек культурный - это всегда человек образованный. Культура предполагает не только обучение личности, но и

получение образования. Человек обученный от образованного отличается тем, что образованный человек, получая знания, учится именно добывать, применять и передавать эти знания.

57

Он не чьи-то мысли выучил, а научился сам мыслить. Он сам в состоянии создать свою речь. Культурный, образованный человек - это не только человек много знающий и умеющий, но прежде всего творческий.

3.Содержание понятия «культуры речи»

1.Правильность или нормативность.

2.Точность речи предполагает соответствие ее смысловой стороны с умением четко и ясно мыслить, находить адекватное словесное выражение понятия, знать предмет речи. В речи слова должны употребляться в строгом соответствии с их значениями

истилистической окраской. Особенно это требование относится к книжным стилям речи. Разговорный стиль как основная форма реализации устной речи, менее требователен к данному качеству речи). Таким образом, точность речи включает в себя как умение правильно отражать реальную действительность, так и правильно выражать мысли и оформлять их с помощью слов. Различают предметную (фактическую) точность и понятийную (речевую, коммуникативную).

Предметная точность. В ее основе лежит соотношение речь - действительность и главным условием предметной точности являются верные сведения о действительности, знание

предмета речи (Волга впадает в Каспийское море.)

Понятийная точность опирается на связь «слово - понятие». Она предполагает умение точно обозначить словом возникшее представление, находить единственно верное слово и употреблять его в точных значениях, т.е. в тех, которые закреплены за ним в системе литературного языка и зафиксированы в специальной справочной литературе (в предложении Атом неделим соблюдены все грамматические нормы построения предложения, но оно является неточным, т.к. его содержание не соответствует действительности).

Основные ошибки, приводящие нарушению точности речи: а) употребление слов в значении, несвойственном литера-

турному языку;

58

б) неумение пользоваться синонимами, паронимами, терминами, многозначными словами, омонимами;

в) межъязыковая интерфереция (взаимопроникновение языковых элементов в результате контактирования языков) в условиях билингвизма;

г) нарушение норм лексической и стилистической сочетаемости;

д) нарушение норм лексической, грамматической и стилистической сочетаемости;

е) речевая недостаточность.

Разберем подробнее некоторые из них.

Речевая избыточность (или многословие) проявляется в употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли, что может быть вызвано плеоназмом, тавтологией, употреблением слов, ничего не прибавляющих к сказанномуит.д.

Плеоназм (от греч. pieonasmos - излишество) - употребление в речи рядом близких по смыслу и потому логически

излишних слов: лично я, в общем и целом, упал вниз, вернулся

обратно, свободная вакансия и т.п. Нередко плеоназмы используются в речи для усиления ее выразительности, но часто их употребление является результатом небрежного отношения говорящего к языку, незнания семантики слова, неумения или нежелания вдумываться в смысл сказанного. К речевым ошибкам чаще всего приводит употребление плеонастических сочетаний, содержащих иноязычные слова, семантика которых недостаточно хорошо известна говорящему, например, хронометраж: времени {хронометраж - измерение затрат времени на что-либо);

прейскурант цен {прейскурант - текущие цены). Необходимо

отказаться от употребления таких плеонастических сочетаний, в составе которых имеются исконно русские слова: рыбная уха,

впервыезнакомиться,чрезвычайногромадный,оченькрохотный,несколькопобыстрее,вмаемесяце,неиспользованныерезервы,простаиватьбездела,бесполезнопропадает,поступательное движение вперед и т.д. Подобные сочетания нарушают лексические нормы русского языка.

59

Тавтология (от греч. tauto - то же самое и logos - слово) - повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтология может быть и тонким стилистическим приемом, и речевой

ошибкой (масло масляное, умножить во много раз, изобразить образ, приблизиться ближе, полностью заполнить).

Тавтология и плеоназмы не являются речевыми ошибками

иих употребление оправдано, если:

1)они являются единственными носителями соответствующих значений (варить варенье, закрыть крышкой, постелить

постель, цветут цветы, бригадир первой бригады, сослужить службу);

2)подобного рода выражения закрепились в языке, так как изменилось значение входящих в них слов (период времени, реальная действительность, монументальный памятник, экспо-

натывыставки, букинистическаякнига);

3)данные словосочетания являются средством, стилистически усиливающим эмоциональность речи (всякая всячина,

горе горькое, есть поедом, видать виды, ходить ходуном, путьдороженька, видать виды);

4)они употребляются в выражениях фразеологического характера (в конце концов, мал маламеньше, вокруг да около и т.п.);

5)придают высказыванию особую значительность, афористичность («Победителюученику от побежденного учителя»);

6)являются средством создания комизма («Позвольте вам

этого вам не позволить»).

К тавтологии близки лексические повторы одних и тех же слов, стилистически немотивированное употребление которых свидетельствует о неумении автора пользоваться синонимическими богатствами языка: слова такого, например, синонимического ряда, как кричать - орать - вопить - восклицать,

различаются стилистическим употреблением и экспрессивной окраской.

Речевая недостаточность как речевая ошибка возникает в результате немотивированного пропуска слов и проявляется в лаконизме изложения в ущерб содержанию. Часто неоправданный пропуск возникает в устной речи, когда говорящий торо-

60

пится и не следит за правильность выражения мысли {Бытовые

условия учителя желают лучшего. Правильно: оставляют желать лучшего).

Пропуск слова может стать причиной алогизма - сопоставлениия несопоставимых понятий {Сравните показатели первой таблицы с таблицей седьмой - можно сравнивать показатели с показателями, а таблицы с таблицами).

Часто в профессиональной речи и в просторечии пропускаются зависимые слова в выражениях с именами существительными, такими как средство, выражение и др., которые без зависимых слов в форме Р. п. не могут употребляться {Он купил хорошее средство - для чего? какое?) Такие глаголы как опираться {на кого-то, на что-то), прилагательные характерный

{для кого или чего), свойственный {кому или чему) и т.д. обязательно требуют зависимых слов.

Следует отличать речевую недостаточность от эллипсиса - стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой выразительности речи {Яза свечку, свечка - в печку!).

Небрежное отношение к выбору слов в нашей повседневной речи становится причиной досадных лексических ошибок таких, например, как:

а) использование слов без учета его значения (семантики)

{Каждый участник собрания высказал свое кредо (кредо от лат. credo - верю, верую - основы мировоззрения). В данном предложении имеется в виду другое значение, нужно употребить слово

мнение)',

б) нарушение хронологической точности, приводящее к неоправданному внесению в описание какой-либо эпохи событий или явлений, характерных для другого времени, так называемые анахронизмы (от греч anachronimos, от ana- назад, против + + chronos - время. Когда Петр1 построил город Ленинград...)',

в) иногда автор умышленно употребляет то или иное слово или выражение, чтобы ослабить отрицательный, грубый или неудобный смысл, так называемый эвфемизм (греч. euphemismos, от ей - хорошо +phemi - говорю). Этот лексический прием свой-

61

ствен этикетным языковым нормам, но если он применяется в научной или официальноно-деловой сфере, то он препятствует получению верной, точной информации и является источником нарушения точности речи (фантазирует - вместо врет, принимал сувениры - вместо брал взятки);

г) неправильное употребление паронимов (Это наказание носит воспитательскийхарактер - в данном предложении нужно употребить слово воспитательный; Мы не поняли, почему он так поступил, и не считаем его действия логическими - надо логичными).

Точность и информативность восприятия речи затрудняет наличие стилистических, грамматических ошибок и другие погрешности в ее структуре:

1) «нанизывание» падежей, особенно форм Р.п. Устранить нанизывание таких форм можно путем замены отглагольных существительных инфинитивными и другими конструкциями (Предложение В целях устранения причин отставания производства деталей для тракторов... можно отредактировать следующим образом: Чтобыустранить причины отставания производствадеталейдлятракторов...);

2)нарушение порядка слов в предложении: перестановка слов в предложении ведет к созданию добавочных семантикостилистическим оттенков, изменяет экспрессивные функции членов предложения, потому что любая инверсия должна быть стилистически оправданной (Необходимо оказывать первую помощь пострадавшему нарабочем месте словосочетания оказывать помощь и на рабочем месте разобщены словом пострадавшему. В результате читающий вынужден тратить время и усилия на то, чтобы установить грамматические и смысловые связи между словосочетаниями);

3)загромождение предложения придаточными предложениями, причастными оборотами и другими обособленными конструкциями (Преподавательутверждает, что в числе заданий, которые даютсяучащимся на дом, должны быть и краткиеха-

рактеристики второстепенных персонажей - Дикого, Феклушие, Варвары, Кудряша, Кулагина, которые складываются из

62