Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

6 курс / Диетология и нутрициология / ПЕРЕРАБОТАННЫЕ ФРУКТЫ И ОВОЩИ

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
24.03.2024
Размер:
1.01 Mб
Скачать

Стандарт кодекса для быстрозамороженной земляники (CODEX STAN 52-1981)

3.5. Допуски по Дефектам

3.5.1. На основании единицы выборки массой 500 г ингредиент обезвоженных фруктов, который определен в параграфе 3.5.2 (a), не должен превышать следующие параметры:

а) плодоножки и их части, каждая более

3 штуки

3 мм в длину

 

 

 

б) чашечки

3 см2

в) другие посторонние вещества расти-

3 см2

тельного происхождения

 

 

 

г) полностью неокрашенные целые ягоды

1 штука

 

 

д) массовая доля частично неокрашенных

5%

целых ягод

 

 

 

е) массовая доля «распавшихся» целых

5%

ягод

 

 

 

ж) массовая доля поврежденных ягод

5%

 

 

з) массовая доля деформированных целых

2%

ягод

 

и) массовая доля ягод неодинаковой

6%

разновидности (сорта)

 

 

 

3.5.2.ИНГРЕДИЕНТ ОБЕЗВОЖЕННЫХ ФРУКТОВ

a)Ингредиент обезвоженных фруктов определяется по оттаявшему продукту, когда он практически полностью освобождается от кристаллов льда, и затем обезвоженному на сетке «3 ячейки/см» (8 ячеек/дюйм) в течение 2 минут. Вес ягод, оставшихся на сетке, и составляет «ингредиент обезвоженных фруктов». Все элементы, описанные в параграфе 3.5.1 (a), (б) или (в), которые будут обнаружены в жидкости, стекшей из ягод, должны быть добавлены к ингредиенту обезвоженных фруктов с целью принятия

допусков.

б) Если сухой (со стандартным содержанием влаги) сахар был добавлен к целым ягодам после замораживания, то сухой сахар должен быть смыт при помощи воды перед обезвоживанием.

3.6. ДОПУСКИ ПО РАЗМЕРАМ ДЛЯ ЦЕЛОЙ ЗЕМЛЯНИКИ

3.6.1.Для рассортированной по размеру земляники, которая не удовлетворяет требованиям параграфа 2.4.2(b), разрешен допуск 10% нестандартных ягод от общего количества ягод.

3.6.2.В случае с Fragaria grandiflora L., рассортированной или не рассортированной по размеру, количество ягод, имеющих максимальный диаметр менее 15 мм (параграф 2.4.2(c)), не должно превышать 5% по количеству.

Раздел 5. Гигиена

3.7. КЛАССИФИКАЦИЯ «ДЕФЕКТНЫХ»

3.7.1. Любая единица выборки, взятая в соответствии с Планами Выборки для Расфасованных Пищевых Продуктов по Кодексу Алиментариус ФАО/ ВОЗ (AQL-6.5) (Ref. №. CAC/RM 42-1969), (см. Codex Alimentarius Часть

13)считается «дефектной» в следующих случаях:

a)общее содержание растворимых сухих веществ в единице выборки выходит за рамки, определенные в параграфах 3.2.1 или 3.2.2 для

соответствующих случаев; или б) любая единица выборки, которая не удовлетворяет органолеп-

тическим и другим характеристикам, приведенным в параграфе 3.3.1; или

в) (1) присутствует любой из дефектов, перечисленных в параграфе 3.5, превышающий более чем в два раза рамки определенного допуска по отдельному дефекту; или

(2)сумма дефектов, приведенных в подпараграфах от (e) до (i) превышает 15% для целой земляники; или

(3)сумма дефектов, приведенных в подпараграфах (g) и (i) превышает 12% для земляники половинками, дольками и нарезанной; или

г) превышены допуски по размеру для целой земляники, приведенные в параграфе 3.6.

3.8. ПРИЕМ ПАРТИИ ПРОДУКТА

Партия продукта считается принятой, когда количество «дефектных», как указано в подпараграфах (а) или (б) или (в) или (г) параграфа 3.7, взятых независимо друг от друга, не превышает принятого числа (с), как указано в Планах Выборки для Расфасованных Пищевых Продуктов по Кодексу Алиментариус ФАО/ВОЗ (AQL 6,5) (Ref. №. CAC/42-1969), (См. Codex Alimentarius Часть 13).

РАЗДЕЛ 4. ПИЩЕВЫЕ ДОБАВКИ

 

 

Максимальный уровень

 

 

 

Аскорбиновая кислота

}

Ограничен НПП

 

 

Лимонная кислота

}

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНА

5.1. Продукцию, защищенную положениями данного Стандарта, рекомендуется готовить и транспортировать в соответствии с разделами Рекомендуемых Международных Технических Норм и Правил – Общих Принципов Гигиены Пищевых Продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev. 2 (1985)

56

57

Стандарт кодекса для быстрозамороженной земляники (CODEX STAN 52-1981)

Codex Alimentarius Часть 1), а также другими Нормами и Правилами, рекомендованными Комиссией Кодекс Алиментариус, которые имеют отношение к данному продукту.

5.2.В соответствии с Нормами Оптимального Производства (НОП), продукт должен быть свободен от нежелательных веществ.

5.3.После испытания соответствующими методами отбора проб и проверки, продукт

должен быть свободен от микроорганизмов в количестве, которое может представлять опасность для здоровья;

должен быть свободен от паразитов, которые могут представлять опасность для здоровья;

не должен содержать никаких субстанций, источником которых послужили микроорганизмы, в количестве, которое может представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. МАРКИРОВКА

В соответствии с требованиями Общего Стандарта на Маркировку Расфасованных Пищевых Продуктов (Ref. №. CODEX STAN 1-1985), (Rev. 1-1991) Codex Alimentarius Часть 1), приняты следующие основные положения:

6.1. НАИМЕНОВАНИЕ ПИЩЕВОГО ПРОДУКТА

6.1.1.Наименование пищевого продукта, которое указано на этикетке, должно включать название «земляника», или, в случае с Fragaria vesca L., «лесная земляника». Слово «быстрозамороженная» также должно присутствовать на этикетке, кроме того, термин «Замороженная»2 может быть применен в тех странах, где он обычно используется для описания продукта, изготовленного в соответствии с подразделом 2.2 настоящего стандарта.

6.1.2.Кроме того, на этикетке вместе с или в непосредственной близости от слова «земляника» должен быть указан:

а) соответствующий стиль оформления продукта: «половинки», «дольки» или «нарезанная».

б) консервирующее вещество: «с (название подсластителя как такового или в виде сиропа)»

6.1.3.Если продукт представлен в соответствии с подразделом 2.4.1(c), то на этикетке, рядом со словами «земляника» должны быть добавлены слова или фразы, которые не позволят ввести в заблуждение потребителя.

2«Замороженная»: Этот термин используется в качестве альтернативы слову «Быстрозамороженная» в некоторых англоязычных странах.

Раздел 8. Методы анализа и отбора образцов

6.2. ОБОЗНАЧЕНИЕ РАЗМЕРА

6.2.1. Если используется термин, определяющий размер земляники:

а) он должен подкрепляться соответствующим изображением на этикетке того размерного диапазона, которому земляника преимущественно соответствует; и/или

б) сообщением о преобладающем диапазоне максимального диаметра земляники в миллиметрах, или о фракциях в дюймах в тех странах, где в основном используется английская система измерения; и/или

в) он должен соответствовать общепринятому методу определения размера в стране, в которой реализуется продукт.

6.3. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

На розничной упаковке должна содержаться информация о том, как хранить и как размораживать продукт.

6.4. ОПТОВАЯ ТАРА

В случае, когда быстрозамороженная земляника поставляется оптом, требуемая выше информация должна быть дана либо на таре, либо в сопроводительных документах, кроме того, наименование продукта, сопровождаемое словами «быстрозамороженная» (термин «замороженная» может быть использован в соответствии с подразделом 6.1.1 настоящего стандарта) и наименование и адрес производителя или упаковщика также должны быть указаны на таре.

РАЗДЕЛ 7. УПАКОВКА

7.1. Упаковка, используемая для быстрозамороженной земляники, должна:

7.1.1.сохранять органолептические и другие качественные характеристики продукта;

7.1.2.защищать продукт от микробиологического и другого загрязнения (в том числе от загрязнения самими упаковочными материалами);

7.1.3.защищать продукт от потери влаги, обезвоживания и, когда это возможно, от отмокания настолько, насколько это технологически осуществимо; и

7.1.4.не допускать приобретения продуктом любого запаха, привкуса, окраски или других посторонних характеристик.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ОБРАЗЦОВ

См. Codex Alimentarius Часть 13.

58

59

СТАНДАРТ КОДЕКСА НА КОНСЕРВИРОВАННЫЕ ГРИБЫ

(CODEX STAN 55-1981)1

РАЗДЕЛ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА

Консервированные грибы – продукт, который:

a)получен из грибов, соответствующих характеристикам культивируемых шампиньонов видов Agaricus (Psalliota), включая A. bisporus, причем грибы должны быть в хорошем состоянии, в том числе

после очистки, мойки и подрезания; б) упакован в тару с водой и/или выделившимся из грибов соком

или другой подходящей жидкой средой для заливки, специями, а также другими подходящими для данного продукта ингредиентами; и

в) для предотвращения порчи надлежащим образом подвергнут термической обработке до или после укладки в тару и ее герметизации.

1.2. СОРТА

Допускается применять любые виды Agaricus (Psalliota), включая A. bisporus.

1.3. ВИДЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЦВЕТА

1.3.1.Белый или бежевый.

1.3.2.Коричневый.

1.4. ФОРМЫ

1.4.1.Шляпки с ножками – грибы целиком с неотделенными ножками, которые не превышают 5 мм в длину при измерении от основания общего покрывала.

1.4.2.Нарезанные пластинками шляпки с ножками – шляпки с ножками, нарезанные пластинками от 2 до 6 мм толщиной, из которых не менее 50% нарезаны параллельно оси гриба.

1.4.3.Грибы целиком – грибы целиком с ножками, подрезанными до длины не менее диаметра шляпки при измерении от основания общего покрывала.

1.4.4.Нарезанные пластинками грибы – грибы целиком, нарезанные пластинками от 2 до 8 мм толщиной, из которых не менее 50% нарезаны параллельно оси гриба.

1 Ранее CAC/RS 55-1972 с изменениями.

Раздел 1. Определения

1.4.5.Нарезанные грибы- грибы, нарезанные на пластинки различной толщины, которые могут значительно отличаться от пластинок, нарезанных параллельно оси гриба.

1.4.6.Четвертинки – грибы, нарезанные на четыре примерно равные части.

1.4.7.Шляпки и ножки (нарезанные)- кусочки шляпок и ножек неправильной формы и размеров.

1.4.8.Грибы для жарения – отобранные грибы с раскрытыми покрывальцами, не превышающие 40 мм в диаметре, с ножками, длина которых не более диаметра шляпки при измерении от основания покрывальца.

1.4.9.Другие дополнительные формы – другие формы, не описанные отдельно в подразделах 1.4.1-1.4.8, например, рубленые грибы или грибы кубиками, имеющие соответствующее описание на этикетке.

1.5. ДРУГИЕ ФОРМЫ

Разрешена любая другая форма представления о товаре при условиях, что она:

а)

в достаточной степени отличается от любой формы представле-

 

ния, установленной настоящим стандартом;

б)

соответствует всем остальным требованиям настоящего стандарта,

 

относящимся к ограничениям по дефектам, массовой доли плот-

 

ной фазы и любым иным требованиям настоящего стандарта, ка-

 

сающихся той формы представления о товаре, которая наиболее

 

близка к регламентируемой настоящим положением форме пред-

 

ставления.

в)

имеет соответствующее описание на этикетке с тем, чтобы не вво-

 

дить потребителя в заблуждение.

1.6. ДОПУСКИ ДЛЯ ШЛЯПОК И НОЖЕК И ГРИБОВ ЦЕЛИКОМ

10% экземпляров (методом подсчета) могут превышать указанную длину ножки.

1.7. ВИДЫ ЗАЛИВОК

1.7.1.Обычная, или натуральная заливка – грибы в воде, рассоле и/или выделившемся из грибов соке.

1.7.2.Грибы в сливочном масле или соусе из сливочного масла.

1.7.3.Грибы в сливочном соусе.

1.7.4.Грибы в соусе, кроме соуса из сливочного масла или сливочного

соуса.

1.7.5.Грибы в уксусе.

1.7.6.Грибы в масле.

60

61

Стандарт кодекса на консервированные грибы (CODEX STAN 55-1981)

1.7.7. Грибы в вине.

РАЗДЕЛ 2. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

2.1. ДРУГИЕ РАЗРЕШЕННЫЕ ИНГРЕДИЕНТЫ

В зависимости от вида заливки:

2.1.1.Вода, соль, специи, приправы, соевый соус, уксус, вино.

2.1.2.Сахароза, инвертный сахар, декстроза, глюкозный сироп, сухой глюкозный сироп.

2.1.3.Сливочное масло или другие животные жиры или растительные масла, включая оливковое масло; молоко, сухое молоко или сливки.

При добавлении сливочного масла его массовая доля должна быть не менее 3% готового продукта.

2.1.4.Крахмалы (натуральные, обработанные физическими методами или ферментными препаратами) – только при добавлении в продукт сливочного масла или других животных жиров или растительных масел.

2.1.5.Пшеничная или кукурузная мука.

2.2. КРИТЕРИИ КАЧЕСТВА

2.2.1. ЦВЕТ

2.2.1.1.Грибная часть продукта должна иметь нормальный цвет, соответствующий виду консервированных грибов. Консервированные грибы отдельных сортов и содержащие отдельные разрешенные ингредиенты считаются имеющими нормальный цвет, если их цвет является характерным для соответствующих использованных ингредиентов.

2.2.1.2.Жидкая среда для заливки в упаковке должна быть либо прозрачной, либо слегка мутной, имеющей окраску от желтой до светло-корич- невой.

2.2.2. ВКУС И ЗАПАХ

Грибы должны иметь нормальные вкус и запах и не содержать посторонних для данного продукта привкусов и запахов.

Консервированные грибы с добавлением отдельных ингредиентов или соусов должны обладать вкусом и запахом, присущими грибам и внесенным ингредиентам

2.2.3. КОНСИСТЕНЦИЯ И СВОЙСТВА

Грибы в обычной, или натуральной упаковке должны быть твердыми и в основном целыми.

Раздел 3. Пищевые добавки

Для грибов целиком и шляпок и ножек допускается не более 10% (методом подсчета) единиц, у которых основное покрывальце на шляпке частично или полностью разрушено.

Для грибов целиком, шляпок и ножек и грибов для жарения допускается не более 5% (методом подсчета) единиц с отделенными ножками или шляпками.

2.2.4. ДЕФЕКТЫ

Консервированные грибы должны: а) содержать только следы земли, песка или любых других посторонних примесей минерального или органического происхождения; б) должны практически не содержать покрытых пятнами или иных поврежденных грибов.

2.2.5. КЛАССИФИКАЦИЯ ДЕФЕКТНЫХ ЕДИНИЦ

Дефектной считается любая тара с продуктом, не соответствующая применимым к ней требованиям Разделов 2.2.1-2.2.4.

2.2.6. ПРИЕМКА ПАРТИИ

Партия считается соответствующей относящимся к ней требованиям подраздела 2.2.5, если количество дефектных единиц в соответствии с положениями подраздела 2.2.5 не превышает приемочного числа в) для соответствующей схемы отбора проб, как указано в «Схемах отбора проб Кодекс Алиментариус для упакованных пищевых продуктов» (AQL-6.5, CAC/RM 42-1969, см. Кодекс Алиментариус, Том 13).

РАЗДЕЛ 3. ПИЩЕВЫЕ ДОБАВКИ

 

 

Максимальное содержание

 

 

 

3.1. Аскорбиновая кислота

 

Ограничивается НПП

 

 

 

3.2. Лимонная кислота

 

Ограничивается НПП

 

 

 

3.3. Глютамат натрия

 

Ограничивается НПП

 

 

 

3.4. Сахарные колеры, для использования в соусах

 

Ограничивается НПП

 

 

 

3.5. Этилендиаминтетраацетат кальция-натрия

 

200 мг/кг

(CaNa2EDTA)

 

 

 

3.6. Растительные камеди

 

 

 

 

 

3.6.1. Гуммиарабик

)

 

 

 

 

3.6.2. Каррагинан

)

 

 

 

 

3.6.3. Гуаровая камедь

)

 

 

 

 

62

63

Стандарт кодекса на консервированные грибы (CODEX STAN 55-1981)

3.7. Пектины

)

 

 

3.8. Альгинаты кальция, калия, натрия, аммония (Ca,

)

K, Na, NH4)

 

3.8.1. Пропиленгликольальгинат

) 1

3.9. Модифицированные крахмалы

 

 

 

3.9.1. Крахмалы, обработанные кислотой

)

 

 

3.9.2. Крахмалы, обработанные щелочью

)

 

 

3.9.3. Крахмалы отбеленные

)

 

 

3.9.4. Дикрахмалфосфат (этерифицированный трина-

)

трийметафосфатом)

 

 

 

3.9.5. Фосфатированный дикрахмалфосфат «сшитый»

)

 

 

3.9.6. Монокрахмалфосфат

)

 

 

3.9.7. Крахмал ацетатный

)

 

 

3.9.8. Крахмал оксипропилированный

)

 

 

3.9.9. Дикрахмаладипат ацетилированный

)

 

 

3.9.10. Дикрахмалглицерин оксипропилированный

)

 

 

3.9.11. Крахмалы окисленные

)

 

 

3.9.12. Дикрахмалфосфат, этерифицированный хло-

)

рокисью фосфора

 

 

 

3.9.13. Дикрахмалфосфат ацетилированный «сшитый»

)

 

 

3.9.14. Дикрахмалглицерин ацетилированный

)

 

 

3.9.15. Дикрахмалглицерин

)

 

 

1% указанной добавки, начиная с 3,6 до 3,9 включительно, отдельно или в комбинации.

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

 

Максимальное содержание

 

 

Свинец (Pb)

1 мг/кг

 

 

Олово (Sn)

250 мг/кг в пересчете на Sn

 

 

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНА

5.1. Рекомендуется осуществлять производство и последующее обращение продуктов, на которые распространяется действие данного стандарта,

2Допускается использовать только при добавлении в продукт сливочного масла или других животных жиров или растительных масел.

Раздел 6. Масса и измерения

в соответствии с применимыми разделами «Рекомендованных международных норм и правил – Общих принципов гигиены пищевых продуктов» (CAC/RCP 1-1969, Rev. 2 (1985), Кодекс Алиментариус, Том 1) и другими нормами и правилами, рекомендованными Комиссией Кодекс Алиментариус и относящимися к данному продукту.

5.2.Пищевые продукты должны содержать нежелательные чужеродные вещества в как можно меньших концентрациях, регламентированных в рамках надлежащей производственной практики (НПП).

5.3.При исследовании образцов, отобранных соответствующими методами отбора проб и анализа продукт:

не должен содержать микроорганизмы в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью человека;

не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью человека; и

не должен содержать каких-либо веществ, образовавшихся в результате деятельности микроорганизмов, в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью человека.

5.4.В течение технологического процесса продукт должен быть подвергнут обработке, достаточной для уничтожения всех спор Clostridium botulinum.

РАЗДЕЛ 6. МАССА И ИЗМЕРЕНИЯ

6.1. ЗАПОЛНЕНИЕ ТАРЫ

6.1.1. МИНИМАЛЬНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ

Тара должна быть хорошо заполнена грибами, а продукт (включая среду для заливки) должен занимать не менее 90% номинальной вместимости тарой воды. Номинальная вместимость тарой воды – объем дистиллированной воды при 20oC, который вмещает запечатанная тара при полном заполнении.

6.1.2. КЛАССИФИКАЦИЯ ДЕФЕКТНЫХ ЕДИНИЦ

Дефектной считается любая тара с продуктом, не соответствующая требованиям к заполнению тары подраздела 5.1.1.

6.1. ПРИЕМКА ПАРТИИ

Партия считается соответствующей требованию подраздела 6.1.1, если количество дефектных единиц в соответствии с положениями подраздела 6.1.2 не превышает приемочного числа в) для соответствующей схемы отбора проб, как указано в «Схемах отбора проб Кодекс Алиментариус для упакованных пищевых продуктов» (AQL-6.5, CAC/RM 42-1969, см. Кодекс Алиментариус, Том 13).

64

65

Стандарт кодекса на консервированные грибы (CODEX STAN 55-1981)

6.1.4. МИНИМАЛЬНАЯ МАССОВАЯ ДОЛЯ ПРОДУКТА

6.1.4.1. Обычная заливка, заливки грибов с уксусом, вином, маслом

Минимальная массовая доля продукта должен быть не менее 53% веса дистиллированной воды, которую вмещает тара, при 20oC .

6.1.4.2. Консервирование грибов в соусах

Массовая доля грибной части после слива соуса или жидкости должна быть не менее 27,5% общей массы продукта.

6.1.4.3. Требования к минимальной массовой доле продукта считаются выполненными, когда средняя массовая доля плотной фазы для всех единиц тары не ниже минимально допустимой при условии, что нет недостатка массы в индивидуальных единицах упаковки.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВАНИЕ

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов» (CODEX STAN 1999-1985, Rev. 1-1991, Кодекс Алиментариус, Том 1) применяются следующие специальные положения:

7.1. НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКТА

7.1.1.Продукт должен иметь наименование «Грибы».

7.1.2.Следующая информация должна указываться в составе наименования или в близком соседстве с ним:

7.1.2.1. Виды представления

«Шляпки с ножками», «Нарезанные пластинками шляпки с ножками». «Грибы целиком», «Нарезанные пластинками грибы», «Нарезанные грибы», «Четвертинки», «Шляпки и ножки (нарезанные)», «Грибы для жарения», «Рубленые грибы», «Грибы кубиками» в зависимости от формы грибов.

7.1.2.2.Другие формы – Если продукт представлен в соответствии с положением, касающимся других форм представления товара (подраздел 1.5), на этикетке в близком соседстве с наименованием продукта должны быть указаны дополнительные слова или словосочетания с тем, чтобы не вводить потребителя в заблуждение.

7.1.2.3.Обозначение отдельных соусов, специй или приправ, которые в значительной мере определяют характерные свойства продукта, например, «С ...» или «В ...». Если на этикетке указано «С соусом из сливочного масла» (или «В соусе из сливочного масла»), использованный жир должен быть только молочным.

Раздел 8. Методы анализа и отбора проб

7.2. МАССА НЕТТО

Масса нетто должна быть указана или в единицах системы СИ, или в британской системе единиц массы, или в обеих системах согласно требованиям страны продажи за исключением грибов в обычной, или натуральной упаковке в соответствии с подразделом 1.6.1, на маркировке которой должна указываться сухая масса продукта.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, Том 13.

66

67

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ КОНСЕРВИРОВАННОЙ МАЛИНЫ

(CODEX STAN 60-1981)1

РАЗДЕЛ 1. ОПИСАНИЕ

1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА

Консервированная малина – продукт (a), приготовленный из разновидностей малины, соответствующих характеристикам видов Rubus idaeus L. или Rubus occidentalis L., плоды которых являются практически целыми, здоровыми и зрелыми, без посторонних веществ, к которым относятся также чашечки и плодоножки и которые должны быть удалены; (b) консервированный в воде или в другой соответствующей жидкой среде заполнения; и (c) прошедший соответствующую тепловую обработку, до или после упаковки в консервные банки с целью предотвращения порчи.

1.2. СОРТОВОЙ ТИП

Может быть использован любой подходящий сорт или разновидность малины.

РАЗДЕЛ 2. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ФАКТОРЫ КАЧЕСТВА

2.1. СРЕДЫ ЗАПОЛНЕНИЯ2

2.1.1. Для консервирования малины может быть использована одна из следующих заливок:

2.1.1.1.Вода – здесь вода является единственной средой заполнения;

2.1.1.2.Фруктовый сок – малиновый сок или любой другой сходный фруктовый сок является единственной средой заполнения;

2.1.1.3.Вода и фруктовый(-е) сок(-и) – вода и малиновый сок, или вода и любой другой фруктовый сок или вода и два или более фруктовых соков смешиваются, образуя среду заполнения;

2.1.1.4.Смесь фруктовых соков – два или более фруктовых соков, включая малиновый, смешиваются, образуя среду заполнения;

2.1.1.5.С сахаром – в любую из вышеперечисленных сред заполнения (параграфы с 2.1.1.1 по 2.1.1.4) может быть добавлен сахар (один или более из следующих): сахароза, инвертный сироп, глюкоза, сухая патока, крахмальная патока.

1 Прежде CAC/RS 60-1972 с внесенными поправками.

2 Смотрите Приложение к Части I.

Раздел 2. Основной состав и факторы качества

2.1.2. КЛАССИФИКАЦИЯ ЗАЛИВОК С ДОБАВЛЕНИЕМ САХАРА

2.1.2.1. Когда в малиновый или другой фруктовый сок добавлен сахар, заливки должны иметь число Брикса не менее 15.Брикса и должна классифицироваться по концентрации сахара:

Слегка подслащенный (наименование фрукта) сок – Не менее 15° Брикса

Сильно подслащенный (наименование фрукта) сок – Не менее 20° Брикса.

2.1.2.2. Когда в воду или в воду с малиновым соком или в воду с фруктовым соком добавлен сахар, жидкая среда заполнения должна классифицироваться на основе заливки концентрации сахара:

 

Концентрация основного сиропа

 

 

Легкий сироп

Не менее 15 °Брикса

 

 

Крепкий сироп

Не менее 20 °Брикса

 

 

2.1.3. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ЗАЛИВОК

При условии отсутствия запрета в стране реализации, могут быть использованы следующие среды заполнения:

Слегка подслащенная вода

)

 

 

 

 

Вода слабоподслащенная

)

Не менее 11 °Брикса , но менее 15 °Брикса

 

 

 

Сверх легкий сироп

)

 

 

 

 

Сверх крепкий сироп

 

Более 26 °Брикса

 

 

 

2.1.4. Концентрация сахара подслащенного сока или сиропа должна определяться по в выборке среднему значению, но ни одна упаковочная единица (банка) не должна иметь число Брикса ниже минимума соответствующего установленной категории.

2.2. КРИТЕРИИ КАЧЕСТВА

2.2.1. ОКРАСКА

Исключая искусственно окрашенную консервированную малину, ягоды малины должны иметь естественные цветовые характеристики для консервированной малины и типичные для сорта.

2.2.2. ВКУС

Консервированная малина должна иметь естественный вкус и аромат, без посторонних привкуса и аромата, не характерных для продукта.

2.2.3. КОНСИСТЕНЦИЯ

Малина должна иметь практически однородную структуру и не должна быть ни излишне твердой, ни излишне мягкой.

68

69

Стандарт кодекса для консервированной малины (CODEX STAN 60-1981)

2.2.4. ДЕФЕКТЫ И ДОПУСКИ

Консервированная малина в основном не должна иметь дефектов, допустимы некоторые дефекты в установленных пределах, указанных ниже:

Дефекты

Максимальные пределы

 

 

(a) Ягоды малины с поверхностными пороками (ягоды,

 

поврежденные сильным ветром, насекомыми, болезнями,

10% от массы плотной фазы

или деформированные до такой степени, что внешний

(МТФ)

вид и пищевые качества существенно изменены)

 

 

 

б) Раздавленные или сломанные ягоды (ягоды, у которых

 

более 50% маленьких костянок раздавлены, испорчены,

25% от массы плотной фазы

отделены, или иначе повреждены до такой степени, что

 

разрушена изначальная структура ягоды)

 

 

 

Всего вышеперечисленных дефектов (a) и (b)

25% м/м от массы плотной фазы

 

 

c) Примеси растительного происхождения (на основе

 

средней величины)

 

 

 

1) Плодоножки (стебли) или их части

2 части на 100 граммов плотной

фазы каждая длиной более 3 мм

 

 

 

2) Листья, чашечки или их части, или любые другие без-

2 кв. см на 100 плотной фазы

вредные вещества растительного происхождения

 

 

 

2.2.5. КЛАССИФИКАЦИЯ «ДЕФЕКТНЫХ»

Упаковочная единица, которая не соответствует одному или более из упаковочных единиц показателей примесей качества, как указано в параграфах с 2.2.1 по 2.2.4 (за исключением посторонних веществ растительного происхождения на основе средней величины), считается «дефектной».

2.2.6. ПРИНЯТИЕ ПРОДУКТА

Партия продукта считается удовлетворяющей принятым требованиям качества, упомянутым в параграфе 2.2.5, когда:

a)Для тех требований, которые не основаны на значении средней величины, количество «дефектных», как указано в параграфе 2.2.5, не превышает принятого значения (с) для соответствующего плана выборки в Общих планах выборки для расфасованных пищевых продуктов по Кодексу Алиментариус ФАО/ВОЗ (1969) (AQL-6.5) (CAC/RM 42-1969). (См. Codex Alimentarius

Часть 13); и б) соответствует требованиям, основанным на средней выборке.

Раздел 6. Весы и меры

РАЗДЕЛ 3. ПИЩЕВЫЕ ДОБАВКИ

 

 

Максимальный уровень

 

 

 

3.1. Красители

 

 

 

 

 

3.1.1. Эритрозин – CI 45430

)

300 мг/кг конечного продукта отдельно или в сочетании

 

 

3.1.2. Понсо 4 R – CI 16255

)

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

Свинец (Pb)

 

1 мг/кг

 

 

 

Олово (Sn)

 

250 мг/кг рассчитанный как Sn

 

 

 

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНА

5.1.Продукцию, защищенную положениями данного Стандарта, рекомендуется готовить и транспортировать в соответствии с разделами Рекомендуемых Международных Технических Норм и Правил – Общих Принципов Гигиены Пищевых Продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev. 2 (1985) Codex Alimentarius Часть 1), а также другими Нормами и Правилами, рекомендованными Комиссией Кодекс Алиментариус, которые имеют отношение к данному продукту.

5.2.В соответствии с Надлежащей производной практики, продукт должен быть свободен от нежелательных веществ.

5.3.После отбора пробы испытания соответствующими методами отбора проб и проверки, продукт

должен быть свободен от микроорганизмов в количестве, которое может представлять опасность для здоровья;

должен быть свободен от паразитов, которые могут представлять опасность для здоровья;

не должен содержать никаких субстанций, источником которых послужили микроорганизмы, в количестве, которое может представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. ВЕСЫ И МЕРЫ

6.1. ЗАПОЛНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА (БАНКИ)

6.1.1. МИНИМАЛЬНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ

Контейнер (банка) должен быть хорошо заполнен ягодами малины, и продукт (включая среду заполнения), должен занимать не менее 90% водовместимости банки. Водовместимость банки – объем дистиллированной воды при 20°С, который занимает полностью заполненная и герметично укупоренная банка.

70

71

Стандарт кодекса для консервированной малины (CODEX STAN 60-1981)

6.1.2. КЛАССИФИКАЦИЯ «ДЕФЕКТНЫХ»

Банка, которая не удовлетворяет требованиям по минимальному заполнению (90 процентов емкости банки), приведенным в параграфе 6.1.1, должна считаться «дефектной».

6.1.3. ПРИНЯТИЕ ПРОДУКТА

Партия продукта считается удовлетворяющей требованиям, упомянутым в параграфе 6.1.1, когда количество «дефектных», как определено в параграфе 6.1.2, не превышает принятого значения (с) для соответствующего плана выборки в Общих Планах Выборки для Расфасованных Пищевых Продуктов по Кодексу Алиментариус ФАО/ВОЗ (1969) (AQL-6.5) (CAC/ RM 42-1969). (См. Codex Alimentarius Часть 13).

6.1.4. МИНИМАЛЬНАЯ МАССОВАЯ ДОЛЯ ПЛОТНОЙ ФАЗЫ

6.1.4.1.Плотная фаза продукта должен быть не менее 37% веса дистиллированной воды при 20 °С, который займет полностью заполненная и герметично укупоренная банка.

6.1.4.2.Требования по минимальной сухому весу должны массовой доли плотной фазы удолетворяться, когда средний показатель массовой доли твердой фазы всех проверенных банок не опускается ниже минимального требуемого, при условии что нет чрезмерного недостатка продукта в отдельных банках.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В соответствии с требованиями Общего Стандарта на Маркировку Расфасованных Пищевых Продуктов (CODEX STAN 1-1985) (Rev. 1-1991) Codex Alimentarius Часть 1), приняты следующие основные положения:

7.1. НАИМЕНОВАНИЕ ПИЩЕВОГО ПРОДУКТА

7.1.1.Наименование пищевого продукта должно быть «Малина».

7.1.2.В случае с малиной, не являющейся красной, окраска ягод должна быть включена в наименование продукта или быть указана в непосредственной близости от наименования.

7.1.3.Характеристика заливки должна быть указана как часть наименования или в непосредственной близости от наименования.

7.1.3.1. Когда заливка состоит из воды, или воды с малиновым соком, или воды с одним или более фруктовыми соками, в которых преобладает вода, среда заполнения должна быть указана как:

«в воде» или «упаковано с водой»

Раздел 8. Методы анализа и отбора образцов

7.1.3.2. Когда заливка состоит только из малинового сока или из одного какого-то другого фруктового сока, среда заполнения должна быть указана как:

«В малиновом соке» или «В (название фрукта) соке»

7.1.3.3. Когда заливка состоит из двух или более фруктовых соков, которые могут включать малиновый сок, она должна быть указана как:

«В (название фрукта) соке» или «С фруктовыми соками» или «Со смесью фруктовых соков».

7.1.3.4. Когда в малиновый сок или другой фруктовый сок добавляется сахар, заливка должна маркироваться как:

«Слегка подслащенный (название фрукта) сок» или «Сильно подслащенный (название фрукта) сок (-и)» или «Слегка подслащенный фруктовый сок» или

«Сильно подслащенный микс из фруктовых соков» соответственно.

7.1.3.5. Когда в воду, или в воду с фруктовым соком (включая малиновый), или в воду с двумя и более фруктовыми соками добавляется сахар, заливка должна маркироваться как:

«Легкий сироп» или «Крепкий сироп» или «Вода слегка подслащенная» или «Слабоподслащенная вода» или «Сверх легкий сироп» или

«Сверх крепкий сироп», соответственно.

7.1.3.6. Когда заливка содержит воду с малиновым соком, или воду с одним или более фруктовыми соками, где фруктовый сок занимает 50% или более по объему от среды заполнения, среда заполнения должна быть обозначена таким образом, чтобы отметить преобладание фруктового сока, например:

«Малиновый сок и вода» или «(название фрукта) сок (-и) и вода».

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ОБРАЗЦОВ

См. Codex Alimentarius Часть 13.

72

73

СТАНДАРТ КОДЕКСА НА КОНСЕРВИРОВАННЫЕ ГРУШИ

(CODEX STAN 61-1981, Rev. 1-2001)

РАЗДЕЛ 1. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт распространяется на консервированные груши в соответствии с определениями Раздела 2, предназначенные для конечного потребления, в том числе для нужд общественного питания или при необходимости для повторного упаковывания. Стандарт не распространяется на продукт, предназначенный для последующей переработки и соответствующим образом обозначенный.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

Консервированные груши – продукт, который:

a)получен из созревших пригодных для консервирования груш, соответствующих характеристикам плодов Pyrus communis или Pyrus sinensis, очищенных, с удаленной сердцевиной и плодоножкой за исключением груш целиком, которые не обязательно должны подвергаться вышеуказанным операциям, а также половинок

груш, которые допускается не очищать от кожуры.

б) упакован с водой или другой подходящей жидкой средой для заливки, а также который может быть упакован с пряностями или другими ингредиентами, придающими продукту характерные вкус и аромат; и

в) для предотвращения порчи надлежащим образом подвергнут термической обработке до или после герметизации тары.

2.2. ФОРМЫ

2.2.1.Груши целиком – очищенные или неочищенные груши с удаленной или неудаленной сердцевиной.

2.2.2.Половинки груш – очищенные или неочищенные груши с удаленными плодоножками и сердцевинами, разрезанные на две примерно равные части.

2.2.3.Четвертинки – очищенные груши, нарезанные на четыре примерно равные части.

2.2.4.Нарезанные пластинками груши – очищенные груши, нарезанные на клинообразные кусочки.

2.2.5.Нарезанные кубиками груши – очищенные груши, нарезанные на части, по форме напоминающие кубики.

Раздел 3. Основной состав и показатели качества

2.2.6.Кусочки груш или кусочки груш неправильной формы – очищенные груши неправильных форм и размеров.

2.2.7.Другие формы

Разрешена любая другая форма представления о товаре при условиях, что она:

a)в достаточной степени отличается от любой формы представления, установленной настоящим стандартом;

б)

соответствует всем остальным требованиям настоящего стандарта

 

, относящимся к ограничениям по дефектам, сухой массе и любым

 

иным требованиям настоящего стандарта, касающихся той фор-

 

мы представления о товаре, которая наиболее близка к регламен-

 

тируемой настоящим положением форме представления. и

в)

имеет соответствующее описание на этикетке с тем, чтобы не вво-

 

дить потребителя в заблуждение.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. СОСТАВ

3.1.1. ОСНОВНЫЕ ИНГРЕДИЕНТЫ

Груши в соответствии с определением Раздела 2.1 а) и жидкая среда для заливки, подходящая для продукта.

3.1.2. СРЕДА ДЛЯ ЗАЛИВКИ

В соответствии с «Методическими указаниями о средах для заливки консервов из фруктов» (CAC/GL 51-2003).

3.1.3.ДРУГИЕ РАЗРЕШЕННЫЕ ИНГРЕДИЕНТЫ

a)лимонный сок (нормальной концентрации или концентрирован-

ный), добавленный в качестве регулятора кислотности или усилителя вкуса и аромата; и

б) пряности, масла из пряностей, мята.

3.2. КРИТЕРИИ КАЧЕСТВА

3.2.1. ЦВЕТ, ВКУС, ЗАПАХ И КОНСИСТЕНЦИЯ

Консервированные груши должны иметь нормальные цвет, вкус и запах (за исключением окрашенных групп, разрешенных положением Раздела 4.2), а также обладать свойственной им консистенцией. Незначительное розовое окрашивание не должно считаться дефектом.

3.2.2. ЕДИНООБРАЗИЕ РАЗМЕРОВ

Груши целиком, половинки, четвертинки – для 95% (методом подсчета) всех экземпляров, имеющих наиболее единообразные размеры, вес самого крупного экземпляра не должен превышать размер самого маленького экземпляра более чем в два раза, однако если в таре находится менее 20

74

75