Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Мишель Монтень - Опыты

.pdf
Скачиваний:
81
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
6.87 Mб
Скачать

самой битвы; это случилось, говорят,потому, что он изнемог от трудов и вынужденной бессонницы, и природа в концеконцов взяла свое. Тут врачи должны решить, так ли необходим сон, что отнего может зависеть жизнь: ибо мы знаем, например, что царя

МакедонскогоПерсея 726 в римском плену довели до смерти, не давая ему спать; впрочем,Плиний приводит в качестве примера других, долго живших без сна.

Геродот упоминает о племенах, где люди полгода спят и полгодабодрствуют 727.

А те, кто описал жизнь мудреца Эпименида, утверждают, что он проспал,ни разу не пробудившись, пятьдесят семь лет 728.

Глава XLV

Обитве при Дре

Вбитве при Дре 729 было много замечательных случаев. Но те, кому не подуше слава

господина де Гиза 730, усиленно подчеркивают, что нет никакогоизвинения его задержке с починенными ему частями и проявленной иммедлительности в то время, когда с помощью артиллерии был прорван фронтгосподина коннетабля, командующего армией; они также утверждают, что лучшебыло положиться на случай и ударить неприятелю во фланг, чем, дожидаясьблагоприятного момента, когда он подставит под удар свой тыл, терпеть стольтяжкие потери. Но, помимо даже того, что показал исход сражения, всякийрассуждающий беспристрастно признает, по-моему, что целью и стремлением нетолько военачальника, но и каждого солдата должна быть окончательная победаи что любые частные и случайные успехи, какую бы выгоду они для них непредставляли, не могут

отвлекать их от этой заботы. Филопемен в одном изсвоих столкновений с Маханидом 731 выслал вперед для нападения сильныйотряд, вооруженный луками и дротиками; враги отбросили его, увлеклисьстремительным преследованием и помчались вдоль всего фронта войск, гденаходился Филопемен. Хотя солдаты были чрезвычайно возбуждены, он решил недвигаться с места и не нападать на неприятеля, чтобы помочь своим людям; такпозволил он отогнать их и уничтожить у себя на глазах, а затем напал наврага, обрушившись на пехоту, как только увидел, что конница оставила ее безприкрытия; и, поскольку ему удалось захватить врагов в то время, когда они,уверенные, что битва ими уже выиграна, расстроили свои ряды, он, хотя они ибыли лакедемоняне, быстро справился с ними и затем бросился преследоватьМаханида. Этот случай во всем сходен с делом господина де Гиза.

В жестокой битве между Агесилаем и беотийцами, которую участвовавший вней

726 Персей — последний македонский царь. Будучи разбит римскимполководцем Эмилием Павлом при Пидне (168 г. до н. э.), он в следующем годубыл захвачен в плен римлянами и вскоре умер.

727…люди полгода спят и полгода бодрствуют. — Геродот, IV, 25.

728…проспал… пятьдесят семь лет. — Диоген Лаэрций, I, 109; Плиний Старший.Естественная история, VII,

53.— Эпименид — уроженец о. Крита (V в.до н. э.); онем сохранились различные легенды, помимо той, о которой упоминает Монтень; емуприписывали легендарное долголетие; утверждали, что он прожил свыше

300лет.

729Битва при Дре. — Произошла в 1562 г. между католиками ипротестантами: закончилась победой католиков.

730Франсуа де Гиз вместе с коннетаблем Монморанси (1492–1567) в битвепри Дре командовал войсками католиков.

731Филопемен — см. прим. 45, Гл. XXIII; Маханид — спартанский тиран,разгромленный Филопеменом в битве при Мантинее (206 г. до н. э.)

Ксенофонт считает самой тяжелой из всех виденных им когда-либо, Агесилайпренебрег возможностью, которую давало ему военное счастье, — пропуститьмимо себя беотийские войска и ударить по их тылам, полагая, что сделать так — означало бы проявить больше искусства, чем доблести; чтобы показать своегеройство, он предпочел с изумительным пылом храбрости атаковать их в лоб,но, разбитый и раненный в сражении, был вынужден отступить и принятьрешение, от которого сперва отказался,расступиться и пропустить весь этотпоток беотийцев между своими частями; затем, после их прихода, убедившись,что они двигаются без всякого порядка, словно им уже ничто не грозит, онотдает приказ начать преследование и напасть на них с флангов. Но все же емуне удалось обратить их в беспорядочное бегство; и они отступали медленно,все время огрызаясь, до тех пор, пока не оказались в безопасности.

Глава XLVI Об именах

Сколько бы ни было различных трав, все их можно обозначить однимсловом: «салат». Так и здесь, по видом рассуждения об именах, я устроюмешанину из всякой всячины.

У каждого народа есть некоторые имена, которые, уж не знаю почему, не вчести: у нас это — Жан, Гильом, Бенуа.

Далее, в родословных государей есть имена, роковым образомвстречающиеся постоянно: таковы Птолемеи в Египте, Генрихи в Англии, Нарвыво Франции, Балдуины во Фландрии, а в нашей Аквитании в старину — Гильомы,откуда даже, как уверяют, произошло название Гиень: словопроизвоство такогорода следовало бы признать очень натянутым, если

бы даже у Платона невстречались столь же грубые его образчики 732.

Для примера можно привести также случай пустяковый, но все же достойныйбыть отмеченным и описанным очевидцем; Генрих, герцог Нормандский, сынГенриха II, короля Англии, давал однажды во Франции пир, на которомприсутствовало столько знати, что забавы ради она разделилась на отряды попризнаку имен: и в первом отряде — отряде Гильомов — оказалось сто десятьрыцарей этого имени, сидящих за столом, не считая простых дворян и слуг.

Рассадить гостей за столами по именам было столь же забавной выдумкой,как со

стороны императора Геты 733 установить порядок подаваемых на пирублюд по первым буквам названий: так, например, слуги подавали подряд блюда,начинающиеся на «б»: баранину, буженину, бекасов, белугу и тому подобное.

Далее, существует выражение: хорошо иметь доброе имя, то естьпользоваться доверием и хорошей славой. Но ведь, кроме того, приятнообладать и красивым именем, легко произносимым и запоминающимся. Ибо королями вельможам тогда проще запомнить нас и труднее забывать. И мы сами чащеотдаем распоряжения и даем поручения тем из наших слуг, чьи имена легчевсего слетают с языка.

Я сам наблюдал, как король Генрих II не мог правильно произнестифамилию некоего гасконского дворянина, и он же решил именовать одну изфрейлин королевы по названию местности, откуда она была родом, так какназвание ее родового поместья представлялось ему слишком трудным.

И Сократ также считал выбор красивого имени ребенку достойной заботойотца.

732 …даже у Платона не встречались столь… грубые… образчики… —Имеется в виду диалог Платона «Кратил», значительная часть которогопосвящена довольно фантастическому, с теперешней точки зрения,словотолкованию.

733 Гета (Луций Септимий Гета) — римский император (211–212), занимавшийпрестол вместе со своим братом Каракаллой и убитый по его наущению.

Далее, относительно постройки церкви Богоматери в Пуатье рассказывают,что некий развратный юноша, первоначально живший на том месте, приведя ксебе однажды девку, спросил ее имя, а оно оказалось — Мария; тогда онвнезапно проникся таким религиозным трепетом и уважением к пресвятому имениДевы, матери нашего Спасителя, что не только тотчас же прогнал блудницу, нокаялся в своем грехе всю остальную жизнь. И в ознаменование этого чуда наместе, где находился дом юноши, построили часовню Богоматери, а впоследствиии стоящую сейчас церковь. Здесь благочестивое исправление произошло черезслово и звук, проникший прямо в душу. А вот другой случай, в том же роде,когда воздействие на телесные вожделения оказали музыкальные звуки. Находясьоднажды в обществе молодых людей, Пифагор почувствовал, что они,разгоряченные пиршеством, сговариваются пойти и учинить насилие в одномдоме, где процветало целомудрие. Тогда Пифагор приказал флейтисткенастроиться на другой лад и звуками музыки мерной, строгой, выдержанной вспондейном ритме, понемногу заворожил их пыл и убаюкал его.

Далее, не скажет ли потомство о реформах, современниками которых мыявляемся, что они показали свою проникновенность и правоту не только тем,что боролись с пороками и заблуждениями, наполнив весь свет благочестием,смирением, послушанием, миром и всякого рода добродетелями, но дошли и дотого, что восстали против старых имен, которые нам давались прикрещении, Шарля, Луи, Франсуа, чтобы населить мир Мафусаилами, Иезекиилями,Малахиями, гораздо сильнее отдающими верой? Некий дворянин, мой сосед,который обычаи прошлого предпочитал нынешним, не забывал сослаться при этоми на великолепные, горделивые дворянские имена былых времен — дон Грюмедан,Кадреган, Агезилан — утверждая, что даже по звучанию их чувствуется, чтолюди те были иного полета, чем какие-нибудь Пьер, Гильом и Мишель.

Далее, я весьма признателен Жаку Амио за то, что, произнося однажды нафранцузском языке проповедь, он оставил все латинские имена внеприкосновенности, а не коверкал их и неизменял так, чтобы они звучали нафранцузский лад. Сначала это немного резало слух, но затем, благодаря успехуего перевода «Жизнеописаний» Плутарха, вошло во всеобщее употребление иперестало представляться нам странным. Я часто высказывал пожелание, чтобылюди, пишущие исторические труды по-латыни, оставляли наши имена такими,какими

мы знаем их, ибо когда Водемон превращается в Валлемонтануса 734 ивообще не переиначивается на греческий или латинский лад, мы перестаем ужеразбираться в чем-либо

ичто-либо понимать.

Взаключение скажу, что обыкновением именовать каждого по названию егопоместья или лена — очень дурной обычай, приводящий у нас во Франции к самымплохим последствиям: ничто на свете не способствует в такой мерегенеалогической путанице и недоразумениям. Младший отпрыск благородногорода, получив во владение землю, а вместе с нею и имя, по которым онприобрел известность и почет, не может отказаться от него без ущерба длясвоей чести; через десять лет после его смерти земля переходит к совершеннопостороннему человеку, который поступает точно так же; вы сами можетесообразить, легко ли будет разобраться в их родословной. Незачем далекоходить за примерами — вспомним о нашем королевском семействе, где скольковетвей, столько и фамильных прозвищ, а корни фамильного древа теряются внеизвестности.

И все эти изменения происходят так свободно, что в наше время я невидел ни одного человека, достигшего прихотью судьбы исключительно высокогоположения, который не обретал бы немедленно новых родовых званий, его отцунеизвестных и взятых из какой-либо знаменитой родословной; и легко понять,что незнатные фамилии особенно охотно идут на подобную подделку. Сколько унас во Франции дворян, заявляющих права на происхождение от королевскогорода! Я полагаю — больше, чем тех, которые на это не притязают. Один из

734 Валлемонтанус — латинизированная форма французского имени Водемон.

моихдрузей рассказал мне такой весьма забавный случай. Однажды собрались вместенесколько дворян, и они принялись обсуждать спор, возникший между двумясеньорами. Один из этих сеньоров, благодаря своим титулам и брачным связям,имел известные преимущества перед простыми дворянами. Из-за этого егопреимущества каждый, пытаясь сравняться с ним, приписывал себе — кто то, ктоиное происхождение, ссылаясь на сходство своего фамильного имени скаким-либо другим, либо на сходство гербов, либо на старую грамоту,сохранявшуюся у него в доме; и самый ничтожный из этих дворян оказывалсяпотомком какого-нибудь заморского государя. Так как этот спор происходил заобедом, тот, кто рассказал мне о нем, вместо того, чтобы занять свое место,попятился назад с нижайшими поклонами, умоляя собравшихся извинить его зато, что он до сих пор имел смелость пребывать среди них, как равный; теперьже, узнав об их высоком происхождении, он будет чтить их, согласно ихрангам, и ему не подобает сидеть в присутствии стольких принцев. После этойшутовской выходки он крепко отругал их: «Будьте довольны, клянусь богом,тем, чем довольствовались наши отцы, и тем, чем мы в действительностиявляемся; мы и так достаточно много собой представляем — только бы нам уметьхорошо поддерживать честь своего имени; не будем же отрекаться от доли и отсудеб наших предков и отбросим эти дурацкие выдумки, только вредящие тем,кто имеет бесстыдство на них ссылаться».

Гербы не более надежны, чем фамильные прозвища. У меня, например,лазурное поле, усеянное золотыми трилистниками, и золотая львиная лападержит щит, пересеченный красной полосой. По какому особому праву этиизображения должны оставаться только в моей семье? Один из зятьев перенесетих в другую; какой-нибудь безродный, приобретший землю за деньги, сделаетсебе из них новый герб. Ни в чем другом не бывает столько изменений ипутаницы.

Но это рассуждение заставляет меня перейти к другому вопросу. Подумаемхорошенько, и ради господа бога, приглядимся внимательно, на какихоснованиях зиждутся слава и почет, ради которых мы готовы перевернуть весьмир; на чем покоится известность, которой мы с таким трудом домогаемся. Вконце концов, какой-нибудь Пьер или Гильом является носителем этой славы, еезащитником, и она его касается ближе всего. О, полная отваги человеческаянадежда! Зародившись в какое-то мгновенье в ком-то из смертных, она готовазавладеть необъятным, бесконечным, вечным! Природа одарила нас забавнойигрушкой! А что такое эти Пьер или Гильом? Всего-навсего пустой звук, триили четыре росчерка пера, в которых — заметьте при этом! — так легконапутать. Право, я готов спросить: кому же в конце-концов, принадлежит честьстольких побед — Гекену, Глекену

или Геакену? 735. Здесь такой вопросуместнее, чем у Лукиана, где Σ греч. спорит с

Τ, ибо

non levia aut ludicra petuntur Praemia. 736

Здесь дело немаловажное: речь идет о том, какой из этих букв воздатьславу стольких осад, битв, ран, дней, проведенных в плену, и услуг,оказанных французской короне этим ее

прославленным конетаблем. Никола Денизо 737 дал себе труд сохранить лишь самые буквы, составлявшие его имя, носовершенно изменил их порядок, чтобы путем их перестановки

735…кому… принадлежит… Гекену, Глекену или Геакену? — Монтеньимеет в виду Бертрана Дю Геклена (см. о нем прим. 8, гл. III), имякоторого писалось и произносилось на разные лады.

736…здесь речь идет не о дешевой и пустой награде (лат). — Вергилий. Энеида, XII,764.

737Никола Денизо (1515–1559) — французский поэт и художник.

создать себеновое имя — граф д’Альсинуа, которое и венчал славой своего поэтического иживописного искусства. А историку Светонию было дорого только значение егоимени, и он сделал Транквилла наследником своей литературной славы, отказавв этом Ленису, как

прозывался его отец 738. Кто поверил бы, что полководцуБаярду принадлежит только та

честь, которую он заимствовал у деяний ПьераТеррайля? 739 И что Антуан Эскален допустил, чтобы на глазах его капитан Пулени барон де Ла-Гард похитили у него славу

стольких морских путешествий итрудных дел, совершенных на море и на суше? 740 Кроме того, эти начертания пером одинаковы для тысяч людей. Сколько утого или

иного народа носителей одинаковых имен и прозваний! А сколько такихсреди различных народов в различных странах и на протяжении веков? Историязнает трех Сократов, пять Платонов, восемь Аристотелей, семь Ксенофонтов,двадцать Демет-риев, двадцать Феодоров. А сколько еще их не сохранилось впамяти истории — попробуйте угадать! Кто помешает моему конюху назватьсяПомпеем Великим? Но в конце-то концов, какие способы, какие средствасуществуют для того, чтобы связать с моим покойным конюхом или тем другимчеловеком, которому в Египте отрубили голову, соединить с ними этипрославленные сочетания звуков и начертания букв так, чтобы они могли имигордиться?

Id cinerem et manes credis curare sepultos? 741

Что знают оба великих мужа, одинаково высоко оцененных людьми,Эпаминондо том прославляющем его стихе, который в течение стольких веков передаетсяиз уст в уста:

Consiliis nostris laus est attrita Laconum? 742

иСципион Африканский о другом стихе, относящемся к нему:

Аsole exoriente supra Maeotis paludes

Nemo est qul factis me aequirarare queat? 743

Людей, живущих после них, ласкает сладость подобных восхвалений,возбуждая в них ревность и жажду славы, и бессознательно, игрой воображения,они переносят на усопших эти собственные свои чувства; а обманчивая надеждазаставляет их верить, что они сами способны на такие же деяния. Богу этоизвестно. И тем не менее,

738 …Светонию было дорого только значение его имени… — Здесь речьидет о знаменитом римском писателе, авторе «Жизни двенадцати цезарей» — ГаеСветонии Транквилле, родовое имя которого было Ленис (Lenis), что означаетпо-латыни «медлительный», «спокойный». Tranquillus (Транквилл) имя, которымон называл сам себя, — также по-латыни — «спокойный». Таким образом,латинские слова tranquillus и lenis почти синонимы, на что и указываетМонтень.

739Пьер Террайль — подлинное имя французского полководца Баярда (см.прим. 19, Гл. III).

740Антуан Эскален (ок. 1498–1578) называл себя также капитаном Пуленоми бароном де Ла-Гард. Это был французский офицер, отличившийся на военнойслужбе и на дипломатическом поприще.

741Неужели ты думаешь, что прах и души покойников пекутся об этом? (лат.) —Вергилий. Энеида, IV, 34.

742Нашими стараниями поубавилась слава спартанцев (лат). — Цицерон.Тускуланские беседы, V, 17.

743От самого восхода солнца у Меотийского озера нет никого, кто мог бысравниться подвигами со мною (лат). — Цицерон. Тускуланские беседы, V, 17.

ad haec se Romanus, Graiusque, et Barbarus induperator Erexit, causas discriminis atque laboris

Inde habuit: tanto maior famae sitis est quam Virtutis 744.

Глава XLVII

О ненадежности наших суждений

Хорошо говорится в этом стихе:

Επέων δε πόλυςνομο 62; ενθα καιενθα,

Мы можем обо всем по произволу говорить и за и против 745. Например:

Vinse Hannibal, et non seppe usar poi

Ben la vittoriosa ventura 746

Тот, кто разделяет это мнение и утверждает, что наши сделали ошибку вбитве при Монконтуре, не развив своего успеха, или тот, кто осуждаетиспанского короля за то, что он

не использовал своей победы над нами приСен-Кантене 747, может сказать, что повинны в этих ошибках душа, опьяненнаявыпавшей ей удачей, и храбрость, которая, сразу насытившись первымиуспехами, теряет всякую охоту умножать их и с трудом перевариваетдостигнутое: она забрала в охапку сколько могла, больше ей не захватить, онаоказалась недостойна дара, полученного от фортуны. Ибо какой смысл в нем,если врагу дана возможность оправиться? Можно ли надеяться, что осмелитсявторично напасть на врага, сомкнувшего ряды, отдохнувшего и вновьвооружившегося своей досадой и жаждой мщения, тот, кто не решилсяпреследовать его, когда он был разбит и ошеломлен,

Dum fortuna calet, dum conficit omnia terror 748

744 …вот что воодушевляло полководцев греческих, римских и варварских,вот что заставило их бросить вызов опасности и вынести столько лишений; ибопоистине люди более жадны к славе, чем к добродетели (лат.). — Ювенал. Сатиры,X, 138 сл.

745Мы можем обо всем… говорить и за и против. — Перевод стиха Гомера(Илиада, XX, 249).

746Ганнибал победил, но он не сумел как следует воспользоваться плодамипобеды (ит). — Петрарка. Сонет

82.

747Битва при Монконтуре произошла в 1569 г. во время религиозных войнво Франции; герцог Анжуйский (будущий король Генрих III) одержал в нейпобеду над вождем протестантов адмиралом Колиньи. …не использовалпобеды… при Сен-Кантене… — В битве при Сен-Кантене (1557) испанскаяармия, подкрепленная английскими отрядами, разбила французскую подкомандованием Монморанси и Колиньи. Но взятие этой крепости не повело крешительному разгрому французов. Испанский король, о котором говоритМонтень, — Филипп II.

748В разгар успеха, когда враг охвачен ужасом (лат). — Лукан, VII, 734.

и разве дождется он чего-либо лучшего после такой потери? Это ведь нефехтование, где выигрывает тот, кто большее количество раз кольнул рапиройпротивника; пока враг не повержен, надо наносить ему удар за ударом; успех —только тогда победа, когда он кладет конец военным действиям. Цезарь,которому не повезло в схватке у Орика, упрекал солдат Помпея, утверждая, чтобыл бы уничтожен, если бы их военачальник сумел победить его до конца; самже он по-иному взялся за дело, когда пришла его очередь. Но почему,наоборот, не сказать, что неуменье положить конец своим жадным устремленияместь проявление излишней торопливости и ненасытности? Что желаниепользоваться милостями неба без меры, которую им положил сам господь, естьзлоупотребление благостью божией? Что устремляться к опасности, уже одержавпобеду, значит снова испытывать судьбу? Что одно из мудрейших правил ввоинском искусстве — не доводить противника до отчаяния? Сулла а

Марий,разбившие марсов во время Союзнической войны

749

и увидевшие, что

 

одинуцелевший отряд намеревается броситься на них с отчаянием диких зверей, нестали

дожидаться и напали на него первыми. Если бы господин де Фуа 750,увлеченный своим пылом, не стал слишком яростно преследовать остаткиразбитого у Равенны врага, он не омрачил бы победы своей гибелью: недаромэтот недавний пример сослужил службу

господину д’Ангиену и удержал его отподобной же ошибки в битве при Серизоле 751 . Опасное дело — нападать начеловека, у которого осталось только одно средство спасения —

оружие,

ибонеобходимость —

жестокая

наставница:

gravissimi

sunt

morsus

irritataenecessitatis 752.

 

 

 

 

 

Vincitur haud gratis iugulo qui provocat hostem. 753

Вот почему Фарак с воспрепятствовал царю лакедемонян, одержавшемупобеду над мантинейцами, напасть на тысячу аргивян, которые избежалиразгрома; он предоставил им отступить, чтобы не испытывать доблести этихлюдей, раздраженных и раздосадованных неудачей. Хлодомир, король Аквитании,одержав победу, стал преследовать разгромленного и обратившегося в бегствоГундемера, короля бургундского, и вынудил его принять бой; но собственноеупорство отняло у Хлодомира плоды победы, ибо он погиб в этой схватке.

Точно так же, если кому-нибудь приходится делать выбор — давать лисвоим солдатам богатое и роскошное военное снаряжение или же снаряжать ихтолько самым необходимым — в пользу первого мнения, которого придерживалисьСерторий, Филопемен, Брут, Цезарь и другие, можно сказать, что для солдатапышное снаряжение — лишний повод искать почестей и славы и проявлять большоеупорство в бою, раз ему надо спасать ценное оружие как свое имущество идостояние. По этой же причине, говорится у Ксенофонта, азиатские народыбрали с собою в походы своих жен и наложниц со всеми их богатствами

749…разбившие марсов во время Союзнической войны… — Марсы —италийская народность, обитавшая в средней и южной Италии. Марсы отчаянноборолись с римлянами во время Союзнической войны (90–88 гг. до н. э.).

750Гастон де Фуа (1489–1512) — французский полководец, одержавший вИталии ряд побед.

751Битва при Серизоле (Черезоле, Италия) произошла в 1544 г. междуфранцузами и имперскими войсками; Франсуа д’Ангиен (1519–1545) — французскийполководец.

752Укусы разъяренной необходимости наиболее опасны (лат). — Слова ПорцияЛатрона в его речи о Катилине. — Саллюстий(?). Фрагменты, 11.

753Нелегко одержать победу над тем, кто сражается, будучи готов умереть.(лат.) — Лукан, IV, 275.

идрагоценными украшениями 754. Но, с другой стороны, на это можно возразить,что гораздо правильнее искоренять в солдате мысль о самосохранении, чемподдерживать ее, что, заботясь о ценностях, он еще меньше склонен будетподвергаться риску, и что, вдобавок, возможная богатая добыча толькоувеличит в неприятеле стремление к победе; замечено было, что именно этоудивительно способствовало храбрости римлян в битве с самнитами. КогдаАнтиох показал Ганнибалу войско, которое он готовил против римлян,великолепно и пышно снаряженное, и спросил его: «Придется ли по вкусуримлянам такое войско?», Ганнибал ответил ему: «Придется ли по вкусу? Ещебы, ведь они такие жадные». Ликург запрещал своим воинам не только надеватьбогатое снаряжение, но даже грабить побежденных, желая, как он говорил,чтобы бедность ж умеренность украшали тех, кто вернется после битвы.

Во время осады и в других случаях, когда нам удается сблизиться спротивником, мы охотно разрешаем солдатам вести себя с ним заносчиво,выражать ему презрение ж осыпать его всевозможными поношениями. И не безнекоторого основания, ибо немалое дело отнять у них всякую надежду на пощадуили возможность договориться с врагом, показав, что не приходится ожидатьэтого от тех, кого они так жестоко оскорбили, и что единственный выход —победа. Так и получилось с Вителлием; ибо, имея против себя Отона, болееслабого из-за того, что солдаты его отвыкли от войны и разнежились средистоличных утех, он так раздразнил их, в конце концов, своими едкиминасмешками над их малодушием и тоской по женщинам и пирам, толькооставленным в Риме, что одним этим вернул им мужество, которого не могли вних вдохнуть никакие призывы, и сам заставил их броситься на него, чего отних никак нельзя было добиться. И правда, когда оскорбления задевают заживое, они могут привести к тому, что воин, не слишком рвущийся в битву задело своего владыки, ринется в нее с новым пылом, мстя за свою собственнуюобиду.

Если принять во внимание, что сохранность жизни вождя имеет для всеговойска особенное значение и что враг всегда старается поразить именно этуголову, от которой зависят все прочие, нельзя сомневаться в правильностирешения, часто принимавшегося многими крупными военачальниками — переодетьсяи принять другой облик в самый час битвы. Однако же неудобство,проистекающее от этой меры, не меньше того, которого желательно былоизбежать. Ибо мужество может изменить солдатам, не узнающим своегополководца, чье присутствие и пример воодушевляли их, и, не видя его обычныхотличительных признаков, они могут подумать, что он погиб или бежал с полябитвы, отчаявшись в ее исходе. Что же до проверки этого дела опытом, то мывидим, что он говорит в пользу то одного, то другого мнения. Случай с Пирромв битве, которая произошла в Италии между ним и консулом Левином, служит намдоказательством и того и другого. Ибо, одевшись в доспехи Демогакла и отдавему свои, он, конечно, спас свою жизнь,

но зато потерпел другую беду —проиграл битву 755. Александр, Цезарь, Лукулл любили в сражении отличатьсяот других богатством и яркостью своей одежды и вооружения.

Наоборот, Агис,Агесилай и великий Гилипп 756 шли в сражение одетыми незаметно и безовсякого царственного великолепия.

В связи с битвой при Фарсале 757 Помпеи подвергался многочисленнымнападкам и, в

754…азиатские народы брали… в походы… жен… — Ксенофонт. Киропедия, IV, 3.

755…одевшись в доспехи Демогакла… — Плутарх. Жизнеописание Пирра,17. Называя Мегакла Демогаклом, Монтень повторяет ошибку современных емуфранцузских переводов Плутарха.

756Агис — Агис IV (III в. до н. э.). спартанский царь, убит за попыткувосстановить законы Ликурга; Агесилай (см. прим. 13, Гл. III); Гилипп —знаменитый спартанский полководец (V в. до н. э.)

757Фарсал — город в Фессалии, в окрестностях которого Цезарь одержалрешительную победу над Помпеем (48 г. до н. э.).

частности, за то, что он остановил свое войско, ожидаянеприятеля. Тем самым — здесь я приведу собственные слова Плутарха, которыестоят больше моих — «он умерил силу, которую разбег придает первым ударам,воспрепятствовал стремительному напору, с которым сражающиеся сталкиваютсядруг с другом и который обычно наполняет их особенным буйством и яростью вожесточенных схватках, распаляя их храбрость криками и

движениями, и, можносказать, охладил, заморозил боевой пыл своих воинов» 758. Вот что говоритон по этому поводу. По если бы поражение потерпел Цезарь, разве нельзя былобы утверждать, что, наоборот, самая мощная и прочная позиция у того, ктонеподвижно стоит на месте, сдерживая себя и накопляя силы для решительногоудара, с большим преимуществом по сравнению с тем, кто двинул свои войскавперед, вследствие чего они запыхались от быстрого бега? К тому же войсковедь является телом, состоящим из многих различных частей; оно не имеетвозможности в этом яростном напоре двигаться с такой точностью, чтобы ненарушать порядка и строя и чтобы самые быстрые из воинов не завязывалисхватки еще до того, как их товарищи смогут им помочь. В злосчастной битвемежду двумя

братьями-персами 759лакедемонянин Клеарх,командовавший греками вармии Кира, повел их в наступление без особой торопливости; когда же ониприблизились на пятьдесят шагов, он велел им бежать, рассчитывая, чтодостаточно короткое расстояние не утомит их и не расстроит рядов, а в то жевремя они получат то преимущество, которое яростный напор дает и самомувоину и его оружию. Другие в своих армиях разрешили это сомнение такимобразом: если враг двинулся вперед, жди его, стоя на месте, если же он занялоборонительную позицию, переходи в наступление.

Когда император Карл V решил вторгнуться в Прованс 760 , корольФранциск мог принять одно из двух решений: либо двинуться навстречу ему вИталию, либо ждать его на своей земле. Он, конечно, хорошо сознавал,насколько важно предохранить страну от потрясений войны, чтобы, полностьюобладая своими силами, она непрерывно могла предоставлять средства дляведения войны и, в случае необходимости, помощь людьми. Он понимал, что вобстановке войны поневоле приходится производить опустошения, чего следовалобы избегать у себя на родине, ибо крестьянин не станет переносить разорениеот своих так безропотно, как от врага, и из-за этого среди нас могутвспыхнуть мятежи; что позволение грабить и разорять жителей, которого нельзядать солдатам у себя дома, очень облегчает им тяготы войны и что трудноудержать от дезертирства того, кто не имеет иных доходов, кроме своегосолдатского жалованья, и в то же время находится в двух шагах от своей женыи от своего дома; что тот, кто накрывает другому стол, сам и платит за обед;что нападение больше поднимает дух, чем оборона; что проиграть сражениевнутри страны — дело ужасное, которое может поколебать все государство,принимая во внимание, насколько заразителен страх, как легко он одолеваетлюдей и как быстро рапространяется, и что города, которые услышали раскатыэтой грозы у своих стен, приняв к себе в качестве беглецов своих полководцеви солдат, еще дрожащих и задыхающихся, могут сгоряча пойти на что угодно. Итем не менее он предпочел вывести свои войска из Италии и ждать вражескогонаступления. Ибо, с другой стороны, он мог представить себе, что, находясь усебя дома среди друзей он будет в изобилии получать припасы, так как порекам и по дорогам к нему будут подвозить сколько понадобится провианта иденег без особой военной

758…он умерил силу… — Плутарх. Жизнеописание Помпея, 69.

759В злосчастной битве между двумя братьями-персами… — Ксенофонт.Анабасис, I, 8. Монтень имеет в виду борьбу за персидский престол,происходившую между братьями — Киром Младшим и Артаксерксом II (Мнемоном) изакончившуюся победой Артаксеркса и гибелью Кира в 401 г. до н. э.

760…вторгнуться в Прованс… — См. прим. 4, Гл. XLI.

охраны; что сочуствие подданных будет тем вернее,чем ближе угрожающая им опасность; что, имея возможность всегда укрыться встольких городах и укреплениях, он сможет выбирать выгодное и удобное времяи место для столкновений с врагом и что, если бы ему захотелось выжидать, онмог бы, находясь в надежном укрытии, взять врага измором и добитьсяразложения его войск, поскольку перед неприятелем возникли бы непреодолимыетрудности: он во вражеской стране, где все воюет с ним и спереди, и сзади, ивокруг; он не имеет никакой возможности ни освежить и пополнить свое войско,если в нем начнут свирепствовать болезни, ни укрыть где-либо раненых, онможет лишь силой оружия добывать деньги и провиант; ему негде передохнуть исобраться с силами, у него нет достаточно ясного представления о местности,которое могло бы обезопасить его от засад и других случайностей, а в случаепроигрыша битвы — никакой возможности спасти остатки разгромленной армии.

Таким образом, есть достаточно примеров, как в пользу одного, так и впользу другого мнения. Сципион предпочел напасть на врага в его африканскихвладениях, вместо того,

чтобы защищать свои и оставаться у себя в Италии;это обеспечило ему успех 761 . И, наоборот, в этой же самой войне Ганнибалпотерпел поражение из-за того, что отказался от завоевания чужой страны радизащиты своей. Судьба оказалась немилостивой к Афинянам,

когда они оставилинеприятеля на своей земле, а сами напали на Сицилию 762 ; но к Агафоклу,царю Сиракузскому, она была благосклонна, хотя он тоже отправился походом

вАфрику, оставив неприятеля у себя дома 763 . Потому-то мы и говорим обычноне без основания, что и события и исход их, особенно на войне, большейчастью зависят от судьбы, которая вовсе не намерена считаться с нашимисоображениями и подчиняться нашей мудрости, как гласят следующие стихи:

Et male consultis pretium est: prudentia fallax,

Nec fortuna probat causas sequiturque merentes;

Sed vaga per cunctos nullo discrimine fertur;

Scilicet est aliud quod nos cogatque regatque

Maius, et in proprias ducat mortalia leges.

Но, в сущности, сами наши мнения и суждения, точно так же, по-видимому,зависят от судьбы, и она придает им столь свойственные ей смутность инеуверенность. «Мы рассуждаем легкомысленно и смело, — говорит у ПлатонаТимей, — ибо как мы сами, так и рассуждения наши подвержены случайности».

И на долю неблагоразумия выпадает успех: благоразумие часто обманывает,и Фортуна, мало разбираясь в заслугах, не всегда благоприятствует правомуделу. Непостоянная, она переходит от одного к другому, не делая никакогоразличия. Стало быть есть над нами

высшая власть, которая вершит деласмертных, руководствуясь собственными законами 764

(лат).

761 Сципион предпочел напасть на врага… — Речь идет о II-й Пуническойвойне. Сципион высадился в Африке в 204 г. до н. э.

762 …они… напали на Сицилию… — Речь идет о попытке афинянзахватить Сицилию (415–413) во время Пелопоннесской войны.

763 Агафокл — тиран Сицилии; в 310 г., освободив Сицилию от карфагенян,он перенес театр военных действий в Африку. В дальнейшем он призвал вСицилию карфагенян и отдал им большую часть их прежних владений, дабыподавить с их помощью народное восстание.

764 И на долю неблагоразумия выпадает успех… — Манилий. Астрономика,IV, 95 сл.