Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Мишель Монтень - Опыты

.pdf
Скачиваний:
82
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
6.87 Mб
Скачать

подобнонекоторым эпикурейцам, оставившим нам весьма достоверные свидетельстваподобных, испытанных ими переживаний?

Есть немало случаев, когда люди на деле превзошли требования,предъявляемые их

учением. Доказательством этого служит пример КатонаМладшего 1146. Когда я представляю себе, как он умирал, вырывая из тела своивнутренности, я не могу допустить, что душа его в этот момент была лишьполностью свободна от страха и смятения, не могу поверить, чтобы, совершаяэтот поступок, он только выполнял правила, предписываемые ему стоическимучением, иначе говоря, что душа его оставалась спокойной, невозмутимой ибесстрастной. Мне кажется, что в добродетели этого человека было слишкоммного пламенной силы, чтобы он мог удовольствоваться этим; я нисколько несомневаюсь, что он испытывал радость и наслаждение, совершая свойблагородный подвиг, и что он был им более удовлетворен, чем каким бы то нибыло другим поступком в своей жизни. Sic abit e vita

ut causam moriendinactum se esse gauderet 1147 . Я настолько убежден в этом, что сомневаюсь,пожелал ли бы он лишиться возможности совершить такое прекрасное деяние.Если бы меня не останавливала мысль о благородстве, побуждавшем его всегдаставить общественное благо выше личного, то я очень склонен был быдопустить, что он благодарен был судьбе за то, что она послала такоепрекрасное испытание его

добродетели, и за то, что она помогла «этомуразбойнику» 1148 растоптать исконную свободу его родины. Мне кажется, чтопри совершении этого поступка его душа испытывала несказанную радость имужественное наслаждение, ибо она сознавала, что благородство и величие его —

Deliberata morte ferocior 1149

вдохновлены не мыслью о грядущей славе (как это бывает у некоторыхслабых и заурядных людей; но для души столь благородной, сильной и гордойэто был бы слишком низменный стимул), а красотой самого поступка. Этукрасоту он видел во всем ее совершенстве и яснее, чем мы, ибо владел ею так,как нам не дано.

К моему большому удовольствию, философы считают, что такойзамечательный поступок был бы неуместен во всякой другой жизни, и толькоодному Катону можно было так закончить свою жизнь. Поэтому он с полнымоснованием рекомендовал своему сыну и окружавшим его сенаторам выйти изположения иначе. Catoni cum incredibilem natura tribuisset gravitatem,eamque ipse perpetua constantia roboravisset, semperque in propositoconsilio

permansisset, moriendus potius quam tyranni vultus aspiciendus erat 1150.

Всякая смерть должна соответствовать жизни человека. Умирая, мыостаемся такими же, какими были в жизни. Я всегда нахожу объяснение смертиданного человека в его жизни. И, когда мне рассказывают о стойком повидимости конце человека, проведшего вялую

1146 Катон Младший — см. прим. 13, т. II, гл. I.

1147 Он ушел из жизни, радуясь, что нашел случайпокончить с собой (лат.). — Цицерон. Туcкуланcкие беседы, I, 30.

1148 … «этому разбойнику»… — Монтень имеет в виду Юлия Цезаря,которого Цицерон в одном из своих писем к Аттику (VII, 18) называетдушителем римской свободы, «разбойником с большой дороги» (perditus latro).

1149 Она неустрашима, так как решила умереть (лат.). — Гораций. Оды, I, 37, 29.

1150 Катон, наделенный от природы невероятной непреклонностью, которую он ещеукрепил неизменным постоянством, и всегда придерживавшийся принятогорешения, должен был предпочесть скорее умереть, чем увидеть тирана(лат.). — Цицерон. Обобязанностях, I, 31.

жизнь, я считаю, что он былвызван какой-либо незначительной причиной, соответствующей жизни этогочеловека. Можно ли сказать, что легкость, с которой шел к смерти Катон, и танепринужденность, которой он достиг силой своего духа, должны как-то умалитькрасоту его добродетели? Кто из людей, хоть в малейшей степени причастных кистинной философии, может себе представить, что Сократ, когда на негообрушились осуждение, оковы и темница, всего-навсего лишь не испытал страхаи оставался невозмутим? Кто не согласится признать, что он проявил не толькостойкость и уверенность в себе (таково было его обычное состояние), но что вего последних словах и действиях сказались какое-то радостное веселие исовершенно новая удовлетворенность? Не доказывает ли то содрогание отудовольствия, которое он испытал от возможности почесать себе ногу, когда снее сняли оковы, что подобная же радость была в его душе при мысли, что оносвобождается от всех злоключений прошлого и находится на пороге познаниябудущего? Да простит меня Катон: его смерть была более стремительной и болеетрагической, но в смерти Сократа есть нечто более невыразимо прекрасное.

Аристипп 1151 говорил тем, кто сожалел о ней: «Да ниспошлют боги и мнетакую смерть!»

На примере этих двух людей и их подражателей (ибо я сильно сомневаюсь,что существовали люди, им подобные) можно убедиться в такой необыкновеннойпривычке к добродетели, что она вошла в их плоть и кровь. Эта добродетельдостигается у них не усилием, не предписаниями разума; им не нужно длясоблюдения ее укреплять свою душу, ибо она составляет сущность их души, этоее обычное и естественное состояние. Они достигли этого путем длительногоприменения наставлений философии, семена которой пали на прекрасную иблагодатную почву. Пробуждающиеся в нас порочные склонности не находят к нимдоступа; силой и суровостью своей души они подавляют их в самом зародыше.

Я думаю, нет сомнений в том, что лучше по божьему изволению свышеподавлять искушения в зародыше и так подготовить себя к добродетели, чтобысамые семена искушения были уже вырваны с корнем, чем, поддавшись первымпроявлениям дурных страстей, лишь после этого насильно мешать их росту ибороться, стараясь приостановить их развитие и преодолеть их; но я несомневаюсь, что идти по этому второму пути лучше, чем обладать простоцельным и благодушным характером и питать от природы отвращение к пороку ираспущенности. Ибо люди, относящиеся к этой третьей разновидности, людиневинные, но и не добродетельные, не делают зла, но их не хватает на то,чтобы делать добро. К тому же такой душевный склад так недалек от слабости инесовершенства, что я не в состоянии даже разграничить их. Именно по этойпричине с самыми понятиями доброты и невинности связан некий оттенокпренебрежения. Я вижу, что некоторые добродетели, например целомудрие,воздержание и умеренность, могут быть обусловлены физическими недостатками.Стойкость в перенесении опасностей (если только ее можно назвать в данномслучае стойкостью), презрение к смерти и терпение в бедствиях частовстречаются у людей, не умеющих разбираться в злоключениях и потому невоспринимающих их как таковые. Поэтому отсутствие достаточного понимания иглупость иногда можно принять за добродетели, и мне нередко приходилосьвидеть, как людей хвалили за то, за что их следовало бы бранить. Одинитальянский вельможа, нелюбезно отзывавшийся о своей нации, однажды в моемприсутствии говорил следующее. Сообразительность и проницательностьитальянцев — утверждал он — так велики, что они заранее способны предвидетьподстерегающие их опасности и бедствия, поэтому не следует удивляться тому,что на войне они часто спешат позаботиться о своем самосохранении еще достолкновения с опасностью, между тем, как французы и испанцы, которые нестоль проницательны, идут напролом, и им нужно воочию увидеть опасность иощутить ее, чтобы почувствовать страх, причем даже и тогда страх неудерживает их; немцы же и швейцарцы,

1151 … Аристипп — см. прим. 44, т. I, гл. XIV. — Приводимое сообщениесм. Диоген Лаэрций, II, 76.

более вялые и тупые, спохватываютсятолько в тот момент, когда уже изнемогают под ударами. Он, может быть,говорил все это шутки ради; однако несомненно верно, что новички в военномделе часто бросаются навстречу опасности, но, побывав в переделках, уже недействуют столь опрометчиво:

haud ignarus quantum nova gloria in armis, Et praedulce decus primo certamine possit. 1152

Вот почему, когда судят об отдельном поступке, то, прежде чем оценитьего, надо учесть разные обстоятельства и принять во внимание всю сущностьчеловека, который совершил его.

Несколько слов о себе. Мои друзья нередко называли во мнеосмотрительностью то, что в действительности было случайностью, и считалипроявлением смелости и терпения то, что было проявлением рассудительности иопределенного мнения; словом, мне часто приписывали одно качество вместодругого, и иногда к выгоде для меня, иногда мне в ущерб. На деле же я далеккак от той первой и более высокой степени совершенства, когда добродетельпревращается в привычку, так и от совершенства второй степени, доказательствкоторого я не смог дать. Мне не приходилось прилагать больших усилий, чтобыобуздать обуревавшие меня желания. Моя добродетель — это добродетель или,лучше сказать, невинность случайная и преходящая. Будь у меня от рожденияболее неуравновешенный характер, я представлял бы, наверное, жалкое зрелище,ибо мне не хватило бы твердости противостоять натиску страстей, даже неособенно бурных. Я совершенно не способен к внутреннему разладу и борьбе.Поэтому мне нечего особенно благодарить себя за то, что я лишен многихпороков:

si vitiis mediocribus et mea paucis Mendosa est natura, alioqui recta, velut si

Egregio inspersos reprehendas corpore naevos, 1153

то я скорее обязан этим моей судьбе, чем моему разуму. Ей угодно было,чтобы я происходил из рода, прославившегося своей безупречной честностью, ибыл сыном замечательного отца; не знаю, унаследовал ли я от него некоторыеего качества или на меня незаметно повлияли его примеры, которые я видел всемье, и хорошее воспитание, полученное мною в детстве, или что-нибудь иное —

Seu Libra, seu me Scorpius aspicit

Formidolosus pars violentior

Natalis horae, seu tyrannus

Hesperiae Capricornus undae, 1154

но, как бы там ни было, я питаю отвращение к большинству пороков.Антисфен 1155

1152 … хоть и знал я, как много значат для первого сражения только чтообретенная военная слава и пресладостный почет (лат.). — Вергилий.Энеида, XI, 154–155.

1153 Если моя природа, наделенная лишь небольшими недостатками, в остальномблагополучно устроена и подобна прекрасному телу, которому можно поставить вукор несколько рассеянных по нему пятнышек (лат.). — Гораций. Сатиры,I, 6, 65.

1154 Преобладало ли в момент моего рождения влияние созвездия Весов илигрозного Скорпиона, или же владыки западного моря. Козерога (лат.). — Гораций.Оды, II, 17, 17.

ответил спросившему его, чему лучше всего научиться:«Отучиться от зла». Я питаю, говорю я, к порокам отвращение, стольестественное и глубоко мне присущее, что никакие обстоятельства не смоглизаставить меня изменить это усвоенное с младенческих лет чувство; не смоглизаставить меня изменить ему даже собственные суждения, несмотря на то, чтоони, отклоняясь в некоторых отношениях от общепринятого пути, легко могли бымне дозволить поступки, которые эта естественная склонность побуждает меняненавидеть.

Не могу удержаться от весьма странного признания: я нахожу, чтоблагодаря моему отвращению к порокам в моих нравах больше постоянства иуравновешенности, чем в моих суждениях, и что моя похоть менее разнузданна,чем мой разум.

Аристипп высказал такие смелые мысли в защиту наслаждения и богатства,что философы всех направлений ополчились против него. Но что до егособственных нравов, то

когда тиран Дионисий 1156 предоставил ему на выбортрех прекрасных женщин, Аристипп заявил, что выбирает всех трех и он неодобряет Париса за то, что тот отдал предпочтение одной из трех; но, приведяих к себе в дом, он отослал их обратно, не прикоснувшись к ним. Однажды,когда его слуга, который во время путешествия нес за ним деньги, выбился изсил из-за тяжести своей ноши, Аристипп приказал ему бросить все лишнее иоставить только то,

что он в состоянии нести 1157.

И Эпикур, с его безбожным и утонченным учением в личной жизни былвесьма благочестив и трудолюбив. Одному из своих друзей он пишет, чтопитается только черным хлебом с водой и просит прислать немного сыра наслучай, если он захочет устроить

роскошный обед 1158. Верно ли, что длятого, чтобы быть добрым до конца, надо быть им в силу какого-то тайного,естественного и общего свойства, без всякого на то закона или основания, илипримера?

Пороки, которым мне случалось поддаваться, слава богу, не из худших. Япо достоинству осуждал их в себе, ибо мой разум оставался незатронутым ими;напротив, он строже осуждал их во мне, чем осудил бы в ком-нибудь другом. Ноэтим дело и ограничивалось, ибо я способен оказывать лишь слабоесопротивление и легко даю себя увлечь; однако я не допускаю, чтобы кимеющимся у меня порокам присоединялись еще и другие, что случается с теми,кто этого не остерегается, ибо пороки большей частью переплетаются междусобой. Что касается моих пороков, то я их в меру моих возможностейограничил, оставив себе очень немногие и самые простые,

nec ultra Errorem foveo. 1159

Между тем стоики утверждают, что когда мудрец совершает благое дело, онделает его с помощью всех своих добродетелей, хотя одна из них в зависимостиот характера действия и преобладает (доводом в пользу этого им могло служитьдо известной степени сходство с человеческим организмом, ибо действие гневаможет происходить в нас лишь с помощью всех других чувств, хотя гнев ипреобладает над ними); но если они отсюда хотят сделать вывод, что, когдапорочный человек творит дурное дело, он совершает его при помощи всех

1155 Антисфен — см. прим. 5, т. I, гл. XL. — Приводимое в тексте см.Диоген Лаэрций, VI, 17.

1156 Дионисий — см. прим. 7, т. I, гл. I. — Приводимое сообщение см.Диоген Лаэрций, II, 67.

1157 … Аристипп приказал ему бросить все… — Диоген Лаэрций, II, 17.

1158 … просит прислать немного сыра… — Приводимое сообщение см.Диоген Лаэрций, X, 11.

1159 Не потакаю другим слабостям (лат.) — Ювенал, VIII, 164.

своихпороков, то я им в этом не верю или не понимаю их в этом отношении, ибо вдействительности я ощущаю прямо противоположное. Однако это несущественныетонкости, на которых иногда останавливаются философы.

Я поддаюсь кое-каким порокам, но других избегаю не менее усердно, чемсвятой. Перипатетики также не признают такой неразрывной связи между пороками,и

Аристотель считает 1160 , что человек благоразумный и справедливый можетбыть и невоздержанным, и распутным.

Сократ охотно признавался перед теми, кто находил в чертах его лицанекоторую склонность к пороку, что она действительно была ему свойственна отприроды, но что

благодаря самообладанию ему удалось обуздать ее 1161.

Близкие к философу Стильпону люди утверждали 1162 , что он с ранних летбыл привержен к вину и питал слабость к женщинам, но в результате упорныхусилий стал весьма воздержан в том и в другом.

Тем, что есть во мне хорошего, я, напротив, обязан своемупроисхождению. Хорошие качества не воспитаны во мне ни законом, нинаставлением, ни путем какого-нибудь другого обучения. Мне присущаестественная доброта, в которой немного силы, но нет ничего искусственного.И по природе своей и по велению разума я жестоко ненавижу жестокость,наихудший из пороков. В этом отношении я до такой степени чувствителен, чтоне переношу, когда режут цыпленка или когда слышу, как верещит заяц в зубахмоих собак, хотя и считаю охоту одним из самых больших удовольствий.

Те, кто осуждает наслаждение, желая доказать, что оно порочно инеразумно, охотно пользуются следующим доводом: когда оно достигает высшейточки, — говорят они, — но так безраздельно завладевает нами, что полностьювытесняет разум, и ссылаются на то, что мы испытываем при сношениях сженщинами:

cum iam praesagit gaudia corpus Atque in eo est Venus ut muliebria conserat arva. 1163

Они находят, что в эти мгновения мы настолько бываем вне себя, что нашразум, полностью поглощенный наслаждением и потонув в нем, не в состояниивыполнять свое назначение. Я знаю, что бывает и иначе и что иногда, еслизахочешь, можно и в этот самый момент обратиться душой к другим мыслям, нодля этого требуется душевное напряжение и предварительная подготовка. Язнаю, что можно обуздывать порыв этого наслаждения; я хорошо знаком с этимпо опыту и не нахожу, что Венера, — столь требовательная богиня, как считаютмногие и более чистые, чем я, люди. Мне, например, не кажется, как

королевеНаваррской 1164 в одной из новелл ее «Гептамерона» (книге, прелестной посодержанию), ни невероятным, ни слишком трудным проводить весело инепринужденно целые ночи напролет с давно желанной возлюбленной, выполняяданное ей обещание

1160 … Аристотель считает… — Приводимое в тексте см. Диоген Лаэрций,V, 31,

1161 … благодаря самообладанию ему удалось обуздать ее. — Цицерон.Тускуланские беседы, IV, 37.

1162 … близкие Стильпону люди утверждали… — Стильпон см. прим. 11, т. I, гл. XXXIX. — Приводимое сообщение см. Цицерон. О судьбе, 5.

1163 Когда тело уже предчувствует наслаждения и в нем — Венера, чтоготовится оплодотворить женское лоно (лат.). — Лукреций, IV, 1106.

1164 Королева Наваррская Маргарита — см. прим. 1, т. I, гл. XIII. —Упоминаемую Монтенем новеллу см. Гептамерон, III, 30.

ограничиваться только поцелуями и легкимиприкосновениями. Я полагаю, что для доказательства того, что при сильномволнении мы иной раз теряем разум, лучше подходит пример охоты (ибо в этомслучае меньше наслаждения, но больше восхищения и неожиданности, которые недают разуму возможности быть наготове и во всеоружии): когда после долгихпреследований животное внезапно показывается там, где мы меньше всегоожидаем его увидеть, то испытываемое нами потрясение, еще усиленное яростнымгиканием, бывает настолько велико, что тем, кто любит такого рода охоту,невозможно в этот момент отвлечься мыслями куда-нибудь в сторону. Недаромпоэты изображают Диану победительницей над факелом и стрелами Купидона:

Quis non malarum, quas amor curas habet

Haec inter obliviscitur? 1165

Возвращаясь к сказанному, замечу, что я горячо сочувствую чужим печалями плакал бы вместе с горюющими, если бы умел плакать в каких бы то ни былослучаях. Слезы, не только искренние, но и притворные, всегда вызывают у меняжелание плакать. Я не жалею мертвецов, я скорее готов им завидовать, но отдуши жалею людей, находящихся при смерти. Меня возмущают не те дикари,которые жарят и потом едят покойников, а те, которые мучают и преследуютживых людей. Я не могу спокойно переносить казни, даже если они совершаютсяпо закону и оправданны. Некто, желая подтвердить великодушие Юлия

Цезаря,сообщает следующее 1166 . Он был великодушен даже когда мстил: захватив техпиратов, которые в свое время держали его в плену и заставили уплатитьвыкуп, Цезарь, ранее угрожавший распять их на кресте, все же приказалсначала удавить их, а потом уже распять. Своего секретаря, Филемона, которыйнамеревался его отравить, Цезарь приказал просто умертвить, не наложив нанего более тяжкого наказания. Кто бы ни был тот римский автор, который вдоказательство великодушия Цезаря ссылается на то, что он осуждал своихобидчиков только на простую смерть, видно все же, что и он был потрясенгнусными и страшными примерами жестокости, свойственной римским тиранам.

Что касается меня, то всякое дополнительное наказание сверхобыкновенной смерти

даже по закону есть, по-моему, чистейшая жестокость 1167; это особенно относится к нам, христианам, которые должны заботиться отом, чтобы души отправлялись на тот свет успокоенными, что невозможно, еслиих измучили и истерзали невыносимыми пытками.

В недавние дни некий пленный воин, заметив с высоты башни, в которую онбыл заточен, что на площади плотники начали уже свои приготовления и сюда жестал стекаться народ, решил, что все это готовится для него и пришел вотчаяние. Не имея под руками ничего другого, чем себя убить, он схватилпопавшийся ему ржавый гвоздь от старой повозки и нанес себе им два сильныхудара в шею, но чувствуя, что он еще жив, нанес себе еще третью рану в животи потерял сознание. В таком состоянии его застал один из наведавшихся к немунадзирателей. Его привели в чувство и, чтобы не терять времени, пока он неумер, ему тут же прочитали приговор, на основании которого ему должны былиотрубить голову. Он очень обрадовался этому приговору, согласился выпитьвино, от которого раньше отказывался, и, поблагодарив судей за неожиданномягкое решение, заявил, что решил покончить с собой из страха перед болеежестокой казнью и что страх его еще усилился,

1165 Кто среди этих радостей не позабудет жестоких мук любви (лат.). — Гораций.Эподы, 2, 37.

1166 Некто… сообщает… — Имеется в виду Светоний (Божественный Юлий,74).

1167 … всякое дополнительное наказание сверх… смерти… чистейшаяжестокость… — Это и есть один из тех пяти тезисов, который коллегияИндекса инкриминировала «Опытам» Монтеня в 1581 г. и который Монтенюпредложено было вычеркнуть в последующих изданиях «Опытов», чего он, какизвестно, не выполнил.

когда он увидел приготовления,из-за чего он и захотел избавиться от более жестокой смерти. Я бы рекомендовал, чтобы суровые примерные наказания, с помощью которыххотят держать народ в повиновении, применялись к трупам уголовныхпреступников, ибо когда видят, что их лишают права погребения или бросают вкипящий котел, или четвертуют, то это должно производить не менее сильноедействие, чем пытки, которым подвергают живых людей, хотя в действительностии этим достигают очень немногого, вернее сказать, ничего,

ибо, как говоритсяв Евангелии: Qui corpus occidunt, et postea non habent quod

faciant 1168 .Недаром и поэты со своей стороны особенно подчеркивают страх перед этимикартинами, перед дополнительными наказаниями, кроме смерти:

Heu reliquias semiassi regis, denudatis ossibus,

Per terram sanie delibutas foede divexarier. 1169

Я находился однажды в Риме в тот момент, когда расправлялись сизвестным вором,

Катеной 1170 . Его задушили при полном молчанииприсутствующих, но когда его стали четвертовать, то при каждом ударе топораслышались жалобные восклицания, как если бы каждый из собравшихся хотелвыразить трупу свое сочувствие.

Эти бесчеловечные зверства можно позволять себе не по отношению кживому человеку, а к его мертвой оболочке. Так и поступил в сходном доизвестной степени случае

Артаксеркс 1171 , смягчив суровость старинныхперсидских законов и издав указ, чтобы сановников, которые совершилидолжностные преступления, раздевали и секли их одежду вместо них самих, какэто водилось встарь, и вместо того, чтобы вырывать им волосы с головы, с нихснимали только их высокие колпаки.

Благочестивые египтяне считали, что они вполне угождают

божественномуправосудию, принося в жертву ему изображения свиней 1172 : смелая выдумка —желать расплатиться с богом, высшим в мире существом, изображением или теньюпредмета.

Мне приходится жить в такое время, когда вокруг нас хоть отбавляйпримеров

невероятной жестокости 1173 , вызванных разложением, порожденнымнашими гражданскими войнами; в старинных летописях мы не найдем рассказов оболее страшных вещах, чем те, что творятся сейчас у нас каждодневно. Однакоэто ни в какой степени не приучило меня к жестокости, не заставило с неюсвыкнуться. Я не в состоянии был поверить, пока не увидел сам, чтосуществуют такие чудовища в образе людей, которые готовы убивать

1168 Убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать (лат.). — Евангелие отЛуки, XII, 4.

1169 О пусть не влачат с позором по земле окровавленные, с оголеннымикостями останки наполовину сожженного царя! (лат.). — Цицерон. Тускуланскиебеседы, I, 44.

1170 Я находился… в Риме… — Этот рассказ подробнее дан Монтенем в«Дневнике» его путешествия по Италии.

1171 Артаксеркс — см. прим. 15, т. I, гл. XLVII. — Приводимое в текстесм. Плутарх. Изречения древних царей, Артаксеркс, 3.

1172 … египтяне считали, что… угождают… правосудию… — Геродот,II, 47.

1173 … вокруг нас хоть отбавляй примеров… жестокости… — С этогоабзаца начинается страстный протест Монтеня против кровавых расправфранцузского двора, в частности против Варфоломеевской резни. Сисключительной смелостью Монтень бросает обвинения вдохновителям этой резни,Екатерине Медичи и Карлу IX, называя их «чудовищами в образе людей» инапоминая об издевательствах и поруганиях над трупом адмирала Колиньи идругих жертв католического мракобесия.

радиудовольствия, доставляемого им убийством, которые рады рубить и кромсать начасти тела других людей и изощряться в придумывании необыкновенных пыток исмертей; при этом они не получают от этого никаких выгод и не питают враждык своим жертвам, а поступают так только ради того, чтобы насладитьсяприятным для них зрелищем умирающего в муках человека, чтобы слышать егожалобные стоны и вопли. Вот поистине вершина, которой может достигнутьжестокость:

Ut homo hominen non iratus, non timens, tantum spectaturus, occidat. 1174

Что касается меня, то мне всегда было тягостно наблюдать, какпреследуют и убивают

невинное животное, беззащитное и не причиняющее намникакого зла 1175. Я никогда не мог спокойно видеть, как затравленный олень — что нередко бывает, — едва дыша и изнемогая, откидывается назад и сдаетсятем, кто его преследует, моля их своими слезами о пощаде,

quaestuque cruentus Atque imploranti similis. 1176

Это всегда казалось мне невыносимым зрелищем.

Я никогда не держу у себя пойманных животных и всегда отпускаю их насвободу. Пифагор покупал у рыбаков рыб, а у птицеловов — птиц, чтобы сделатьто же самое 1177.

… primoque а caede ferarum

Incaluisse puto maculatum sanguine ferrum. 1178

Кровожадные наклонности по отношению к животным свидетельствуют оприродной склонности к жестокости.

После того как в Риме привыкли к зрелищу убийства животных, перешли кзрелищам с убийством и осужденных и гладиаторов. Боюсь сказать, но мнекажется, что сама природа наделяет нас неким инстинктом бесчеловечности.Никого не забавляет, когда животные ласкают друг друга или играют междусобой, и между тем никто не упустит случая посмотреть, как они дерутся игрызутся.

Для того чтобы не смеялись над моим сочувствием к животным, напомню,что религия предписывает нам известное милосердие по отношению к ним,поскольку один и тот же владыка поселил нас в одном и том же мире, чтобыслужить ему, и поскольку они, как и мы,

1174 Чтобы человек, не побуждаемый ни гневом, ни страхом, убивал другого,только чтобы полюбоваться этим (лат.). —Сенека. Письма, 90, 45.

1175 … мне… тягостно наблюдать, как… убивают невинное животное… —Достойна внимания любовь и жалость гуманиста Монтеня к животным и дажерастениям. Ни у кого из французских мыслителей XVI–XVII вв. мы не встречаемподобных идей. Любопытно, что те же мысли развивал в своем замечательном«Завещании» революционный коммунист-утопист XVIII в. Жан Мелье, для которого«Опыты» Монтеня были настольной книгой.

1176 Обливаясь кровью и словно моля о пощаде (лат.). — Вергилий. Энеида, VII,501.

1177 Пифагор покупал у рыбаков рыб, а у птицеловов — птиц… — Приводимоесообщение см. Плутарх. Застольные беседы, VIII, 8.

1178 Думаю, что обагренный кровью меч был впервые раскален убийством дикихзверей (лат.). — Овидий.Метаморфозы, XV, 106.

суть его создания. Пифагорзаимствовал идею метемпсихоза у египтян, но с тех пор она была воспринятамногими народами, и в частности нашими друидами 1179.

Morte carent animae; semperque priore relicta

Sede, novis domibus vivunt, habitantque receptae. 1180

Религия древних галлов исходит из того, что души, будучи бессмертными,все время пребывают в движении и переходят из одного тела в другое. Онисвязывали, кроме того, с этой идеей известное представление о божественномправосудии: так, основываясь на переселениях душ, они утверждали, что когдадуша находилась в Александре, то бог приказал ей переселиться в другое тело,более или менее соответствующее ее способностям:

multa ferarum Cogit vincla pati, truculentos ingerit ursis, Praedonesque lupis, fallaces vulpibus addit;

Atque ubi per varios annos, per mille figuras Egit, lethaeo purgatos flumine, tandem

Rursus ad humanae revocat primordia formae. 1181

Если душа была храброй, то поселяли ее в тело льва, если сладострастной — то в тело свиньи, если трусливой — то в оленя или зайца, если хитрой — тов лису; и под конец душа, очистившись путем такого наказания, возвращалась втело какого-нибудь другого человека:

Ipse ego nam memini, Troiani tempore bello

Panthoides Euphorbus eram. 1182

Что касается нашего родства с животными, то я не придаю ему большогозначения, как равно и тому, что многие народы — и в частности наиболеедревние и благородные — не только допускали животных в свое общество, но иставили их значительно выше себя; некоторые народы считали их друзьями илюбимцами своих богов, которые будто бы почитают и любят их больше, чемлюдей; другие же не признавали никаких других божеств,

кроме животных;belluae а barbaris propter beneficium consecratae 1183.

Crocodilon adorat

Pars haec, illa pavet saturam serpentibus ibin;

Effigies sacri hic nitet aurea cercopitheci;

1179 Пифагор заимствовал идею метемпсихоза… — Метемпсихоз — доктрина опереселении душ. — Друиды — жрецы у древних кельтов.

1180 Души не умирают, но, покинув прежние места, живут вечно, поселяясь вновых обителях (лат.) — Овидий.Метаморфозы, XV, 158.

1181 Он заключает души в бессловесных животных; грубияна вселяет в медведя,разбойника — в волка, обманщика — в лису. И заставив их на протяжении многихлет принять тысячи обличий, очистив в летейском потоке, он вновь заставляетих родиться в человеческом облике (лат.). — Клавдиан. Против Руфина, II, 482.

1182 Сам помню, что во время Троянской войны я был Эвфорбом, сыном Пандея (лат.). — Овидий. Метаморфозы, XV, 168.Это слова Пифагора о самом себе.

1183 Варвары обожествлялиживотных за те услуги, которые они им оказывали (лат.). — Цицерон. О природебогов, I, 36.

… hic piscem fluminis, illic

Oppida tota canem venerantur. 1184

Для животных почетно и то истолкование этого явления, которое даноПлутархом 1185 и получило широкое распространение. Действительно, Плутархутверждал, что египтяне почитали не кошку, например, или быка, а чтили вэтих животных олицетворение некоторых божественных качеств: в быке —терпение и полезность, в кошке — живость или нежелание сидеть взаперти(вроде наших соседей бургундцев вместе со всей Германией); под этим ониразумели свободу, которую любили и почитали превыше всех других божественныхкачеств. Так же истолковывали они и почитание других животных. Но когда явстречаю у представителей самых умеренных взглядов рассуждения о якобыблизком сходстве между нами и животными и описания великих преимуществ,которыми они по сравнению с нами будто бы обладают, и утвержденияправомерности приравнивания нас к ним, то цена нашего самомнения в моихглазах сильно снижается и я охотно отказываюсь от

приписываемого нам мнимоговладычества над всеми другими созданиями 1186.

Но как бы то ни было, все же существует долг гуманности и известноеобязательство щадить не только животных, наделенных жизнью и способностьючувствовать, но даже деревья и растения. Мы обязаны быть справедливыми поотношению к другим людям и проявлять милосердие и доброжелательность ко всемдругим созданиям, достойным этого. Между нами и ими существует какая-тосвязь, какие-то взаимные обязательства. Мне не стыдно признаться в такоймоей ребяческой слабости: я не в силах отказать моей собаке в прогулке,которую она мне некстати предлагает или которой она от меня требует. У туроксуществуют больницы и учреждения по оказанию помощи животным. Римлянезаботились в общественном порядке о пище для гусей, бдительность которыхспасла

Капитолий 1187; афиняне приняли решение, чтобы мулы, работавшие напостройке храма под названием Гекатомпедон, были выпущены на волю и моглисвободно пастись всюду.

У агригентцев существовал обычай 1188 по-настоящему хоронить животных,которые были им дороги, например лошадей, отличившихся какими-нибудь редкимикачествами, или собак, или полезных птиц, или даже животных, служивших дляразвлечения их детей. Пристрастие к роскоши, свойственное им и во всякогорода других вещах, особенно ярко проявилось в многочисленных пышныхпамятниках, воздвигнутых ими животным и сохранявшихся на протяжении многихвеков.

Египтяне хоронили волков, медведей, крокодилов, собак и кошек всвященных местах, бальзамировали их тела и носили по ним траур 1189.

1184 Одни почитают крокодилов, другие страшатся ибиса, наевшегося змей,здесь сверкает золотое изображение священной обезьяны, там поклоняютсяречной рыбе, в иных местах целые города обоготворяют собак (лат.). — Ювенал, XV, 2.

1185 Для животных почетно… истолкование… которое дано Плутархом… —Плутарх. Застольные беседы, VII, 4, 3; Изида и Озирис, 39.

1186 … я охотно отказываюсь от… владычества над… другимисозданиями. — Заявляя здесь о близком сходстве между человеком и животными,Монтень подготовляет читателя к тем положениям, которые он подробно будетразвивать в следующей, XII главе данной книги, где он будет доказывать, чтоживотные, так же как и люди, наделены разумом и что разница между ними илюдьми весьма невелика.

1187 Капитолий — один из семи холмов, на которых расположен Рим, главнаясвятыня Рима и его древнейшая крепость.

1188 У агригентцев существовал обычай… — Приводимое сообщение см.Диодор Сицилийский, ХIII, 17.

1189 Египтяне хоронили волков, медведей… — Приводимое в тексте см.Геродот, II, 67.