Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПОСЛЕДНЯЯ ТРЕТЬ XIX века
Скачиваний:
136
Добавлен:
02.02.2022
Размер:
8.4 Mб
Скачать
  1. Произведения, посвященные родовитому русскому дворянству

«Старые годы в селе Плодомасове», 1869; «Захудалый род», 1874

  1. Произведения о захудалом духовенстве

роман “Соборяне” (1872)

  1. Повесть о Раскольниках — “Запечатленный ангел”. (1873)

  • проблема «положительно прекрасного человека»

В этот поздний период своей деятельности Лесков продолжает поиски положительных типов и веры в будущее России. Он пишет цикл рассказов о «праведниках», воплощающих своею жизнью народные представления о нравственности. В конце своей жизни Лесков оказывается гораздо ближе к тому общественному лагерю, с которым так резко враждовал в начале своего писательского пути.

  1. Цикл рассказов о “Праведниках”.

  • Однодум (1879)

  • Пигмей (1876)

  • Кадетский монастырь (1880)

  • Русский демократ в Польше (1880)

  • Несмертельный Голован (1880)

  • Инженеры-бессребренники (1887)

  • Левша (1881)

  • Очарованный странник (1873)

  • Человек на часах (1887)

  • Шерамур (1879)

2. Своеобразие стиля и языка писателя

Лесков был первым, кто широко использовал народный язык в своей и прозе и вложил в уста полу- или малообразованному повествователю свою историю. Сильное влияние на прозу Лескова оказывает проза Гоголя, ставшего первым и главным учителем Лескова. Литературная традиция играла весьма важную роль в стиле Лескова.

Лесков опирается на традиции “Вечеров на хуторе близ Диканьки” Гоголя при описании внешнего облика красавицы Паши из рассказа “Ум свое,а черт свое”. (глаза глубокие, как небо, брови густые, волосы черные)

В “Житие одной бабы” замечается влияние гоголевских традиций: есть лирическое отступление и эпилог. В них сочетается стиль литературной и народной речи, органично сплетены сатирические обличения крепостнической действительности и лирические признания в любви к родной стороне. В духе Гоголя выдержано и лирическое обращение к “Руси родной…”

Поэтика сказа Лескова к 1870-м годам формируется под влиянием гоголевских принципов.

Далее — Лесковский сказ

В произведениях Лескова очень часто решающее значение приобретает фигура рассказчика, участника или свидетеля тех событий, о которых идет речь. Рассказчиком у Лескова становится или главный герой, или второстепенный персонаж. Важно одно — этот человек должен быть оригинальный, наделенный особым видением рассказываемых событий, обладающий своеобразной речевой манерой. Выбор рассказчика очень важен, именно он дает окраску всему содержанию.

Лесковское “кружево разговорной речи” м.Горький

Словотворчество лесковских героев начинается там, где они сталкиваются с явлениями, непонятными неграмотному простому человеку.

Язык

  • Внутренний мир своих героев Лесков характеризует их говором. Живая лексика – вернейший путь в психологию образа. Писатель должен овладеть голосом и языком своего героя. Так создавался и язык Н.С. Лескова. Он вырабатывался на основе большого жизненного опыта, в процессе усвоения диалектов, многообразных стилевых систем и словесных приемов. Он принимал в свой состав всевозможные смеси и окраски, постоянно эволюционируя и видоизменяясь.

  • Влияние Даля

Даль был мастером в области народной этимологии (то есть комического искажения интеллигентской речи, иностранных слов имен собственных). Этим позднее прославится Н.С. Лесков. Широко разработана Далем проблема индивидуального стиля самого рассказчика, словесная характеристика персонажа, излагающего новеллу, речевой профиль героя-повествователя, – то, что получило впоследствии наименование «искусства сказа». Н.С. Лесков принял этот прием и разработал его до тонкостей.

  • Влияние французского языка на стилистику Н.С.Лескова.

Париж много дал писателю для дальнейшего обогащения его сложной, пестрой и забавной словесной системы. Отсюда остро схваченный писателем особый французский язык – смешанный, неправильный, гибридный лексикон, выразительный и веселый.

Н.С. Лесков нашел здесь обильную сокровищницу для комических эффектов своего потешного диалекта:. «до свиданс, до свиданс, — же але о контрданс»; «пур для дам»

  • Прием деформации правильной литературно-разговорной речи малообразованным героем.

Лесковым строится полуграмотный язык на тему историческую, политическую, художественную, ученую, полную специальных терминов и имен и открывающую возможность метких, острых и забавных замен, иногда весьма рациональных, логичных и звучных.

  • В сказе «Левша» Н.С. Лесков использует фонетические неправильности окказионального характера. Писатель показывает причины появления таких новых слов под влиянием переосмысления иноязычных слов на основе народной этимологизации: «микроскоп» — «мелкоскопом», «барометр» — «буреметр», «таблица умножения» — «долбица умножения», «пудинг» — «студинг», граф Нессельроде как Кисельвроде. Данный приём позволяет писателю создать форму «сказовости» художественного произведения, стилизовать повествование.

  • Грамматические ошибки

  • Ошибки в области произношения: сталовер (вместо старовер), фершал (вместо фельдшер), аггел (вместо ангел), прещение (вместо крещение), решиться (вместо лишиться), упротивный (вместо противный), диплон (вместо диплом) и т.д.

  • Речевые ошибки, связанные с попыткой передать просторечие: морду вытери, чокнулся, бестолочь и другие.

Авторская речь не изобилует ни просторечиями, ни диалектизмами, следовательно — употребление элементов некодифицированного литературного языка – одно из средств художественной выразительности, позволяющих наиболее полно раскрыть образы главных героев очерков, рассказов и повестей Н.С. Лескова.

  • Общая литературная манера Н.С. Лескова представляет собою сочетание мемуаров, автобиографий, критико-художественных опытов, размышлений об искусстве, развернутых анекдотов и занимательных диалогов, расцвеченных подчас всевозможными наречиями и жаргонами с варваризмами, неологизмами, обильной технической терминологией и богатым лексиконом забавных вымышленных слов, придающих особый колорит пестроты и веселости этой напористой, выделанной и неповторимой речи.