- •032700 – Филология
- •1. Цели и задачи освоения дисциплины
- •2. Место дисциплины в структуре магистерской программы
- •3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
- •1) Общекультурные компетенции:
- •2) Профессиональные компетенции:
- •4. Структура и содержание дисциплины
- •1. Введение
- •2. Язык и нация (этнос).
- •3. Язык и религия
- •4. История немецкой диалектологии как фундамент для антропоцентрической проблематики мирового языкознания в XX в. Рецепция идей и методов в России и в мире
- •5. Научное осмысление культуры. Культурная антропология как междисциплинарный синтез гуманитарной проблематики на рубеже XIX – XX вв.
- •6. Традиционная культура как субстрат национальной культуры. Диалект – коммуникативное средство традиционной культуры
- •7. Этнолингвистика. Зарождение и первые достижения в сша и Европе
- •8. Славянский взгляд: польская школа этнолингвистики.
- •9. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Истоки.
- •10. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Направления.
- •11. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Проблематика.
- •12. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Методы.
- •14. Этнолингвистические и лингвокультурологические словари.
- •5. Образовательные технологии
- •6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
- •6.1. Самостоятельная работа студентов
- •6.2. Вопросы для самостоятельной подготовки:
- •1. Немецкая трактовка диалекта как атрибута этнической самобытности народа и народного духа.
- •2. Современная разнопарадигмальная оценка путей и достижений отечественной диалектологии.
- •3. Антропология как синтез гуманитарной проблематики, способствовавший зарождению этнолингвистики
- •4. Соотношение терминов «культура», «цивилизация», «общество» в современном гуманитарном дискурсе.
- •5. Дискуссия об архаике славянской культуры и цивилизационном пути России
- •6. Языковой образ мира: от диалекта и фольклора до специфики польской ментальности.
- •7. Теоретическая рефлексия над статусом, задачами, объектом этнолингвистики.
- •8. Российская лингвокультурология – самостоятельная дисциплина или ипостась этнолингвистики?
- •9. Лексикография и этнолингвистическая / лингвокультурологическая проблематика
- •6.3. Формы текущего контроля
- •6.4. Форма итогового контроля – зачет.
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
8. Славянский взгляд: польская школа этнолингвистики.
Е.Бартминьский – глава польской школы, зародившейся в 1960-ые гг.
Развитие проблематики. Сдвиг научного фокуса от диалектного языка к языку фольклора как реализации интердиалекта или высокого стиля диалектной речи. Сопоставление диалекта и литературного языка как преломления деревенской и городской культуры. Проблемы национального менталитета, системы ценностей, арсенала средств познания как пограничные между этнолингвистическим и когнитивным подходом.
Принципиальное отсутствие разграничения между синхронией и диахронией, традиционной и общенародной культурой, диалектом и литературным языком.
Главная задача этнолингвистики – реконструкция идейной основы полькой культуры по данным языка. Главное достижение польской школы – лексикография. «Словарь языка польского фольклора», трансформация «Словаря народных языковых стереотипов и символов» в «Словарь народных стереотипов и символов». Намеченные перспективы.
9. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Истоки.
Российское научное направление институционально оформляется практически одновременно с польской ветвью. Отечественные ученые опираются на работы А.А.Шахматова, С.Ф.Карского, Д.К.Зеленина, Н.П.Гринковой, Б.А.Ларина, В.М.Жирмунского. Теоретическая рефлексия Н.И.Толстого над статусом, задачами, объектом дисциплины (1982-1995).
10. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Направления.
Диахроническая этнолингвистика. Синхронная этнолингвистика. Школа Н.И.Толстого. Школа В.В.Иванова, В.Н.Топорова. Проблема соотношения этнолингвистики (С.М.Толстая, А.С.Герд, Е.Л.Березович, Е.Е.Левкиевская, А.А.Плотникова, С.Ю.Дубровина, Л.О.Занозина и др), лингвокультурологии (В.Н.Телия, В.В.Красных, В.И.Постовалова, В.А.Маслова, В.В.Воробьев, Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров, В.И.Карасик, С.Г.Воркачев, Г.Г.Слышкин, И.А.Подюков, С.В.Иванова, Н.Л.Чулкина и др.), диалектной лингвокультурологии (Г.В.Токарев, С.А.Кошарная, Т.Б.Банкова, Г.В.Калиткина), этнодиалектологии (И.А.Морозов, И.С.Слепцова, О.В.Востриков), лингвофольклористики (А.Т.Хроленко), этнолингвокультурологии (Д.И.Лалаева), этнопсихолингвистики (В.А.Пищальникова, Н.В.Уфимцева, Ю.А.Сорокин, О.И.Быкова) в российской науке: отношения перечисленных дисциплин как части и целого.
Связь лингвистической эпистемологии с фактами инопредметной области культуры. Фигура Ю.С.Степанова и связь культурологических вопросов с концептологией (когнитивными исследованиями).
11. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Проблематика.
«Реконструкция исходного состояния языка и культуры» и составление культурного «симболария», «концептуария», списка «культурем» как наиболее значимые задача этнолингвистики и лингвокультурологии.
Понятие культурного кода как общее для этнолингвистики и лингвокультурологии. Специфика его трактовки. Статус языкового (вербального) кода. Понятие культурного текста. Культурная компетенция.
12. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Методы.
Оязыковленные культурные концепты и концептуальный анализ. Культурные коннотации. Символы. Эталоны. Стереотипы. Прецедентные тексты (единицы).