- •032700 – Филология
- •1. Цели и задачи освоения дисциплины
- •2. Место дисциплины в структуре магистерской программы
- •3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
- •1) Общекультурные компетенции:
- •2) Профессиональные компетенции:
- •4. Структура и содержание дисциплины
- •1. Введение
- •2. Язык и нация (этнос).
- •3. Язык и религия
- •4. История немецкой диалектологии как фундамент для антропоцентрической проблематики мирового языкознания в XX в. Рецепция идей и методов в России и в мире
- •5. Научное осмысление культуры. Культурная антропология как междисциплинарный синтез гуманитарной проблематики на рубеже XIX – XX вв.
- •6. Традиционная культура как субстрат национальной культуры. Диалект – коммуникативное средство традиционной культуры
- •7. Этнолингвистика. Зарождение и первые достижения в сша и Европе
- •8. Славянский взгляд: польская школа этнолингвистики.
- •9. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Истоки.
- •10. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Направления.
- •11. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Проблематика.
- •12. Российская этнолингвистика (лингвокультурология). Методы.
- •14. Этнолингвистические и лингвокультурологические словари.
- •5. Образовательные технологии
- •6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
- •6.1. Самостоятельная работа студентов
- •6.2. Вопросы для самостоятельной подготовки:
- •1. Немецкая трактовка диалекта как атрибута этнической самобытности народа и народного духа.
- •2. Современная разнопарадигмальная оценка путей и достижений отечественной диалектологии.
- •3. Антропология как синтез гуманитарной проблематики, способствовавший зарождению этнолингвистики
- •4. Соотношение терминов «культура», «цивилизация», «общество» в современном гуманитарном дискурсе.
- •5. Дискуссия об архаике славянской культуры и цивилизационном пути России
- •6. Языковой образ мира: от диалекта и фольклора до специфики польской ментальности.
- •7. Теоретическая рефлексия над статусом, задачами, объектом этнолингвистики.
- •8. Российская лингвокультурология – самостоятельная дисциплина или ипостась этнолингвистики?
- •9. Лексикография и этнолингвистическая / лингвокультурологическая проблематика
- •6.3. Формы текущего контроля
- •6.4. Форма итогового контроля – зачет.
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
1. Введение
Процесс размежевания и институализации самостоятельных наук на рубеже XIX-XX вв. и сменивший его интегративный подход во второй половине XX в. Усложнение объектов науки. Полидисциплинарность и междисциплинарность как форма взаимоотношений между специализированными научными исследованиями. Потенциал и двусмысленность междисциплинарной научной практики.
Смена парадигм и скачкообразный рост количества теорий в языкознании. Современная лингвистика как «конгломерат различных сфер познания языка» (Е.С.Кубрякова) и ее междисциплинарные связи (социолингвистика, психолингвистика, этнопсихолингвистика, этнолингвистика (лингвокультурология), лингвофилософия, лингвогносеология, лингвопраксеология, лингвопалеонтология, лингвострановедение).
2. Язык и нация (этнос).
Идеи Ж.Ж.Руссо (1712-1778), И.-Г. Гердера (1744-1803), И.Г.Фихте (1762-1814) и зарождение национальных государств. Формирование понятий «нация», «национальность», «народ», «народность», «этнос», «этничность», «национальная (этническая) идентичность»; «народное самосознание», «национальный характер», «этническая психология» (А.Л.Ж. де Сталь, А.Бастиан, Э.Эриксон) и их рецепция в отечественном общественно-политическом и научном дискурсе (Н.М.Карамзин, П.Я.Чаадаев, В.Г.Белинский, Н.И.Надеждин, Г.Г.Шпет). Обострение проблемы национальной идентичности на рубеже XX-XXI вв.
Язык как этноконсолидирующий и этнодифференцирующий фактор. Теория «один язык – один народ». Статус «национального языка», «официального языка», «государственного языка» vs. статус «местного языка», «регионального языка», «провинциального языка» в современных конституциях. «Экстралингвистическое» противопоставление «язык» / «диалект» как отражение национальной политики государства (Э.Сепир, Дж.Джозеф, Э.Хобсбаум).
3. Язык и религия
Христианизация Европы и пророческие (профетические), или апостольские (посланнические, учительские), языки. Позиция церкви в отношении народных и стандартизованных языков. Разрешение Турским собором 813 г. проповеди на народном языке. Перевод службы на народный язык как основное требование Реформации. Библия Лютера (1522), Библия короля Иакова, Кралицкая Библия (1578-1593) и углубление рефлексии над языком, расширение семантического и стилистического потенциала народного языка. Перевод Писания Кирилла и Мефодия и его значение в оценке М.В.Ломоносова, Г.Г.Шпета (1922), Г.П.Федотова (1927), переводы Писания на русский язык.
Развитие и статус народных (этнических) языков (диалектов) в средневековой Европе. Итальянский volgare illustre как прототип современного литературного языка. Лингвистическая рефлексия Д.Алигьери и Дж.Боккаччо. Грамматика А. де Нибрихи (1492), трактаты Х. де Вальдеса (1435-1536) Ж. дю Белле (1549). Тривиум как греко-латинская традиция и первые грамматики основных европейских языков. Постепенное сужение функций донациональных литературных языков.
4. История немецкой диалектологии как фундамент для антропоцентрической проблематики мирового языкознания в XX в. Рецепция идей и методов в России и в мире
Отношение к носителям диалекта Л.Альбертуса (1573), позиция Г.В.Лейбница (1643-1716) и зарождение диалектной лексикографии в XVII-XVIII вв. Первая программа сбора диалектного материала И.-Л.Фриша (1736). Теоретик «Бури и натиска» И.-Г.Гердер и интерес к диалекту в немецкой литературе. Трактовка диалекта как атрибута этнической самобытности и народного духа романтиками – фактор, способствовавший становлению научной диалектологии.
Монография Г.Обэна, Т.Фрингса и Й.Мюллера «Культурные течения и культурные провинции Рейнской области» (1926) и новая задача диалектологии, понятие «морфология культуры».
Г.Венкер (1852-1911) – родоначальник нового научного метода лингвистической картографии. Развитие идеи и специфика ее воплощения в европейских странах. «Лингвистический атлас Франции» Ж.Жильерона и Э.Эдмона (1903-1912), программа этнографических и лингвистических атласов А.Доза и ее реализация к 1984 г. Успехи лингвогеографии в Англии и Шотландии в 1960-1970-ые гг.
Неогумбольдтианство Й.Л.Вайсгербера (1899-1985) и его рецепция термина «языковое сообщество», обоснование тезиса о том, что диалект – особая форма освоения действительности, исследование диалектной языковой картины мира.
Зарождение в рамках диалектологической проблематики новых дисциплин – социолингвистики и микросоциолингвистики (Дж.Дж.Гамперц, Д.Х.Хаймс, У.Лабов, Р.И.Макдэвид).
История изучения диалектов в России как развитие идей германской школы. И.И.Срезневский, А.Х.Востоков и М.А.Коркунов и сводный «Опыт областного великорусского словаря» (1852). Фигура В.И.Даля. Трактовка роли говоров А.А.Потебней как воплощение русского неогумбольдтианства. Оценка состояния русской диалектологии рубежа XIX-XX вв. А.И.Соболевским, роль славистов О.Брока и Л.Теньера. А.А.Шахматов и создание Московской диалектологической комиссии (1903). Состояние атласов русских говоров и общеславянского лингвистического атласа.
Объем понятия «диалект» в трудах А.И.Соболевского, А.А.Шахматова, Н.Н.Дурново, Ф.П.Филина, Р.И.Аванесова, отличие от трактовки немецких и французских языковедов. Оценка путей и достижений отечественной диалектологии Н.И. и С.М.Толстыми. Тезис В.Е.Гольдина (1997) о разнопарадигмальных подходах к изучению диалектов в современной отечественной русистике. «Возвращение» отечественной диалектологии к проблемам взаимосвязи (локального) языка и (локальной) культуры. Диалект как «культурологическая» единица (Н.И.Толстой). Понятие «этнодиалект» (И.А.Морозов).