- •Глава I
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава I
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •0 2 4 6 В 10 1z 14 к 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 4s 50 52 54 56 58 so 62 64 6s 6в 10 72 месяцы
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 3 от фактов к разведывательной информации
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 3
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 6 вероятность и достоверность
- •Раздел 1. Вероятность
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Раздел 2. Выражение достоверности
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 1
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 1
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 1. Введение.................... 29
- •Глава 2. Основные принципы информационной работы разведки 46 Характерные особенности информационной работы как профессии .......................... 46
- •Глава 3. От фактов к разведывательной информации .... 79
- •Глава 4. Информационная работа как процесс творческого мышления............................ 121
- •Глава 5. Помощь разведке со стороны общественных наук . . . 167
- •Глава 6. Вероятность и достоверность
- •Раздел 1. Вероятность
- •Раздел 2. Выражение достоверности
- •Глава 7. Предвидение...................253
Глава 3
вой дух. Уязвимыми могут быть также области, имеющие лишь косвенное отношение к военному потенциалу, например промышленность, наука и политика.
Когда речь идет об уязвимости, имеется в виду, что какая-либо страна может с успехом предпринять враждебные действия против страны, уязвимой для подобных действий.
Применительно к разобранному выше примеру можно сказать, что Куба уязвима для военного вторжения со стороны США, а США неуязвимы для военного вторжения со стороны Кубы.
Оценка
Информационная оценка — это документ, в котором либо анализируется существующее в данный момент положение, либо делается прогноз о развитии событий в будущем.
Любое предсказание, содержащееся в информационном документе, является оценкой. В оценках часто, но не всегда речь идет о будущих событиях. Работа по изучению армии Аркадии за последние пять лет, в ходе которой обнаружатся успехи в одной области строительства вооруженных сил и неудачи в другой, может завершиться оценкой, изложенной в виде следующего вывода: «Судя по всему, армия Аркадии в настоящее время гораздо боеспособнее, чем пять лет назад». В этом случае понятие «оценка» использовано правильно, хотя мы имеем дело с событиями, относящимися только к прошлому и настоящему.
Информация о существующем положении, основанная на непосредственных подсчетах, измерениях и простых вычислениях, не считается оценкой. Например, таблицы промеров глубин, биографические сведения, данные об урожае, экспорте, мостах оценками не являются. Однако если мы изучаем какой-либо вопрос, по которому трудно добыть факты (к вопросам такого рода относится многое из того, что связано с положением за железным занавесом), и если для соответствующих выводов по такому вопросу большое значение имеет понимание многих связанных с ним обстоятельств и представление о ситуации в целом, то в таком случае наша информация будет представлять собой оценку, хотя она и будет основываться только на фактах, касающихся существующего в настоящее время положения.
ОТ ФАКТОВ К РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ЮЗ
Предложенное определение информационной оценки отличается по смыслу от термина «оценка», употребляемого вне сферы разведывательной деятельности. Когда приводят цифровые материалы (например, о расстоянии или весе), обычно указывают, что некоторые цифры получены непосредственно с помощью измерения или взвешивания, а другие представляют собой «оценочные данные», то есть примерные данные, определяемые косвенным путем на основе имеющегося опыта. Важным элементом обучения в армии является «глазомерная оценка расстояния», когда высказываются предположения о расстоянии до различных предметов на местности. Затем эти догадки проверяются путем измерения, с тем чтобы по мере накопления опыта предположения или оценки становились более точными.
Потенциальные возможности
В данном случае речь идет о возможностях, которых нет в настоящее время, но которые, однако, могут появиться в пределах обозримого будущего. Когда мы говорим о потенциальных возможностях, нас не интересует, насколько вероятна их реализация. Например, страна с богатыми, но не разрабатываемыми запасами медной руды имеет потенциальные возможности организовать добычу руды для выплавки меди.
ЗРЕЛЫЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ ВСЕ ЖЕ НЕОБХОДИМЫ
Для того чтобы составляемая информация в целом имела осмысленный характер, разведчик должен уметь зрело мыслить в самом широком смысле этого понятия.
Многие всю жизнь работают в какой-либо области, не пытаясь уяснить основ своего дела, познакомиться со смежными вопросами, продумать для уточнения своих взглядов важнейшие проблемы. Люди, не думающие о том деле, которым они непосредственно занимаются, а также о смежных вопросах, лишают себя в значительной мере удовлетворения от работы и, вероятно, не добиваются всего, чего они могли бы достичь. Тревельян в своей книге [4] особо подчеркивает эту же мысль.
Выдвинутое положение, конечно, применимо и к информационной службе, изучающей положение в иностран-
104
ГЛАВА S
ных государствах. Задача, стоящая в этой области, а именно изучать положение в странах, с которыми мы не можем наладить тесных непосредственных связей, отражена в названии книги Мида «Изученио культуры на расстоянии» [19] Возьмите в качестве примера историка, стремящегося понять и описать жизнь общества в период средних веков. За четверть часа перед завтраком такую задачу решить нельзя. Подобная поспешность губительно сказывается и на информационной работе разведки. Будь то историк или разведчик, он должен полностью проникнуться духом изучаемой им эпохи и страны. Более того, он должен постоянно думать о том, над чем работает. Во время таких раздумий явления приобретают определенные формы и проясняются тенденции развития событий (см. гл. 4). Зрелые размышления ничем заменить нельзя. За размышлениями должна следовать оценка рассматриваемых явлений.
Шерлок Холмс и произвольные выводы
Изучая то, что следует делать в ходе выполнения какого-то задания, всегда полезно подумать о скрытых опасностях, то есть о том, чего не следует делать. Имеют место самые ужасные случаи. Выше был охарактеризован процесс собирания воедино, обобщения разрозненных данных с тем, чтобы выяснить смысл изучаемого явления и получить возможность прийти к правильным выводам. О том, что может получиться, если мы будет впадать в крайность, применяя рассмотренные нами методы работы, свидетельствуют публикации лондонского общества Шерлока Холмса и аналогичного американского общества «Бейкер стрит ирре-гюларс».
Члены этих двух тесно связанных обществ посвятили себя изучению рассказов Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Оба общества издают «ученые записки», в которых освещаются различные стороны жизни Холмса, доктора Уотсона и других персонажей рассказов о Шерлоке Холмсе.
Публикуемые в ученых записках материалы пишутся на основе чрезвычайно тщательного изучения рассказов и исследования культурных, географических, метеорологических и политических условий, на фоне которых развивается действие рассказов. Эти работы по количеству
ОТ ФАКТОВ К РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ Ю5
используемых источников, вероятно, являются самыми полными из когда-либо написанных. Метод, с помощью которого они составляются, иллюстрирует обычный метод работы информационной службы. Труды о Шерлоке Холмсе — это по сути дела пародия на научную работу, и хотя люди занимаются ими исключительно в целях развлечения, они проявляют при этом большое остроумие и оригинальность.
Сотрудников информационной службы должна насторожить одна из работ такого рода, посвященная исследованию вопроса о том, какой университет окончил доктор Уотсон. Этот вопрос никогда не приходил в голову Конан Дойлю — автору рассказов о Шерлоке Холмсе. Автор указанной работы занялся изучением явления, которое не имело места в действительности, даже в воображении Конан Дойля. Следовательно, его выводы не могут иметь под собой разумной основы. Тем не менее он пишет внешне убедительную работу, снабженную массой ссылок на источники, в которой утверждает, что доктор Уотсон окончил Йельский университет! (О том, как автор аргументирует свой вывод, говорит такой пример. Он приводит несколько высказываний доктора Уотсона с соответствующими ссылками на текст рассказов, в которых допущены грамматические ошибки. Это, по его мнению, говорит о том, что Уотсон не мог окончить Гарвардский университет. Далее следуют аналогичные умозаключения *.)
Говоря серьезно, разведчикам стоит изучить эту статью, чтобы она послужила для них предупреждением о том, как легко, не имея почти никаких оснований, создать поверхностное, но внешне убедительное представление о каком-либо явлении и прийти к совершенно неправильным выводам.
Те, кто хочет познакомиться с «логикой Шерлока Холмса», могут обратиться к книге Раби [22 ]. Мы же на этом Шерлока Холмса оставляем в покое.
Возвращаясь к работе разведчиков, следует отметить, что задача сделать вывод осложняется, как это ни парадоксально, тем, что большинство авторов испытывают гораздо
1 Winthrop Wetherbee, The Third Continent- Futher Light on Dr. Watson, Baker Street Journal (New Series), 2, 1955, 129.
106