Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РАЗДЕЛ ВТОРОЙ_2.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
23.11.2019
Размер:
1.14 Mб
Скачать

Глава 34. Полифункциональные слова

(Ф. И. Панков)

Преподавание русской грамматики предполагает обращение не только к письменной, но и к живой устной речи. И здесь следует об­ратить внимание иностранных учащихся на высказывания, которые в ишисимости от интонации и смысловых связей предложений в кон­тексте могут иметь разные значения. Ср., например: Лу2чше работай! -Лучше рабо2тай! Такие высказывания, а также те слова в их составе, которые реализуются одним из своих лексико-семантических вариан­тов (ЛСВ), принято называть полифункциональными [Брызгунова 1982, 2001 и др.]. В приведенных примерах это словоформа лучше. Особенно богато и разнообразно полифункциональные слова пред­ставлены в звучащей речи. ЛСВ таких лексем не только различаются шачением, но даже могут функционировать как представители раз­ных категориальных классов, т. е. как разные части речи, в частности, и как знаменательные, полнозначные, и как служебные слова (где, еще, как, какой, когда, куда, лучше, надо же, один, пока, просто, пря­мо, раз, сколько, скорее, так, такой, там, тут, тоже, только и др.) или как служебные с разными значениями (а, вот, и, да, но, ну, хоть ш и др.). Полифункциональные словоформы могут различаться и коммуникативной ролью, т. е. способностью занимать ту или иную позицию в коммуникативной структуре высказывания.

Конкретизация ЛСВ этих лексем, их категориального граммати­ческого статуса выражается с активным участием интонационных средств (в частности, с помощью выделения или, наоборот, невыде­ления слова центром ИК, типа ИК, синтагматического членения), а также смысловых связей предложений в контексте. Наиболее ярко различия между разными ЛСВ полифункциональных слов выявля­ются в высказываниях с единым лексико-грамматическим составом. При этом роль того или иного средства может варьироваться - уси­ливаться или ослабляться.

Явление полифункциональности не следует смешивать с полисе­мией (лексической многозначностью) и омонимией. Для конкрети­зации лексической многозначности или омонимии достаточно кон­текста словосочетания или предложения: кисть винограда - кисть руки, студент идет - дождь идет. А в конкретизации полифунк­циональных слов участвуют средства синтаксиса, лексики, интона­ции, а нередко и контекста. Ср., например, полифункциональное слово какой в составе следующих высказываний: Како й у Олега голос? - частный вопрос, Како5й у Олега го\ос! - качественная

496

497

оценка, Какой у Олега го6nod - тоже качественная оценка, Како7й у Олега голос! - экспрессивное отрицание или несогласие.

Полифункциональные слова в русском языке могут сочетаться друг с другом, образуя во взаимодействии с интонацией высказыва­ние, которое в контексте диалогического единства эквивалентно предложению. Эти высказывания, различающиеся интонацией (ти­пом ИК и местом центра ИК), образуют оппозиции. Ср., например, высказывания, представляющие собой сочетание двух полифункцио­нальных слов - еще и как: Еще4 как? - добавочность, Еще ка к! -высокая степень проявления признака.

Рассмотрим некоторые полифункциональные слова на-конкрет­ных примерах.

1. Полифункциональное слово лучше.

Оппозиция: Лу2чше работай! ('более хорошо') - Лучше рабо2тай! (пред­почтительность).

Полифункциональное слово лучше в разном интонационном оформлении и в разных контекстах реализует, в частности, ЛСВ 'более хорошо' и 'предпочтитель­ность'. Так, высказывание (1а) выражает значение требования выполнять действие более качественно, при этом словоформа лучше/ в реме, выделенная центром ИК-2, является компарагивом (сравнительной степенью наречия хорошо), а пример (16) представляет собой требование выполнять другое действие (не отдыхать, а рабо­тать), при этом лучше2 - частица, участвующая в выражении значения предпочти­тельности, а центр ИК-2 - на глаголе:

(1 а) Лу2чше работай! У тебя много бра2т! -

(1 б) Лучшерабо2тап! Хва2тит отдыхать!

Наличие в языке у лексемы лучше двух ЛСВ, различающихся словоформа­ми, с разными коммуникативными ролями, иногда используется в речи для соз­дания эффекта игры слов, каламбура, причем здесь важную роль играет не толь­ко интонация, но и порядок слов. Ср. известный советский призыв (1в) и его позднейшее видоизменение (1г):

(1в) Завтра работать лу3чше, / чем сего'дня! -

(1г) Лучше работать за3втра, /чем сего дня.

При анализе оппозиций (1а) - (16), (1в) - (1г) необходимо учитывать также се­мантику глагола Хотя глагол работать не имеет оценочной семы, но само дейст­вие может оцениваться, и тогда глагол включается в оценочные отношения: рабо­тать хорошо, плохо, лучше, хуже, и поэтому он должен быть способен сочетаться с компаративом. В то же время глагол работать может входить в тематический ряд слов, объединенный общим смысловым признаком 'род занятий':работать, отды­хать, гулять и др. Одно из этих действий может быть более предпочтительным. Этим и обосновывается лексико-грамматическая многозначность предложений, в данном случае в области волеизъявления и нейтрального сообщения.

2. Полифункциональное слово вот.

Полифункциональное слово вот участвует в нескольких оппозициях.

1) Оппозиция: Вот маши'на (указательность) - Во2т машина! (усиленная указательность) - Во3т машина! (качественная положительная или отрицатель­ная оценка) - Во'т машина! (тоже качественная положительная или отрица­тельная оценка).

В этой оппозиции следует учитывать не только интонацию, но и семантику опорного слова, которое употребляется с частицей вот. Важную роль играет тот факт, что слово машина обозначает предмет. Предметность - это одно из семанти­ческих свойств слова, которое существенно для выражения указательности (2а):

(2а) Вот маши'на. Вот де'рево. Вот наш до'м.

Синонимическим по отношению к высказыванию Вот маши'на (2а) являет­ся высказывание Это маши'на. Частица вот может быть выделена центром ИК-2, что усиливает значение 'указательность' (26):

(26) Во2т машина! Никто ее не угнал.

Высказывание Во3т машина! (2в и 2г) выражает качественную оценку. При пом интонация участвует в выражении данной аксиологической оценки, но не кон­кретизирует ее как положительную или отрицательную. Это становится ясным из контекста. Ср., например, положительную оценку в (2в) и отрицательную в (2г):

(2в) Во3т машина! Мне бы такую!

(2г) Во3т машина! Ничего в багажник не помещается!

Синтаксическими и интонационными синонимами по отношению к высказыва­нию Во'т машина! (2в) являются высказывания Во'т машина! Маши6на! Какая маши6на! Вот э5то машина! Ну5 и машина! Что5 за машина! Это така5я хорошая машина! Кака я хорошая машина! Какая хорошая маши6на! Маши6на хорошая! и др., а по отношению к высказыванию Во3т машина! (2г) - высказывания Во'т ма­шина! Машибна! Какая маши6на! Ну5 и машина! Что5 за машина! Это така3я плохая (маленькая) маши на! Кака5я плохая (маленькая) машина! Какая плохая (ма-испькая) маши на! Маши6на плохая (маленькая)! и др.

2) Оппозиция: Во3т бы Олег помог! (желательность) - Во'т бы Олег помог! (желательность с оттенком мечтательности) - Вот бы Оле3г / помо'г (противо­ поставление).

Высказывание Во3т бы Олег помог! (За) выражает желательность, при этом вот бы функционирует как частица:

(За) Во т бы Олег помог! За час бы управились.

Синонимическими по отношению к высказыванию (За) являются высказывания Но'т бы Олег помог! (желательность с оттенком мечтательности); Хорошо бы Оле2г помог! Если бы Оле2г помог! Очень хочется, чтобы Оле2г помог!

Высказывание Вот бы Оле3г/помо'г (36) выражает значение противопоставле­ния, здесь вот бы тоже функционирует как частица:

(36) Вот бы Оле3г/помо'г. А от тебя никакого толку.

Синонимическими по отношению к высказыванию (36) являются высказы-ипмия Вот Оле г, / он бы помо'г; Что касается Оле3га, / то он бы помо'г; Я • W маю, / что Олег бы помеу г.

В оппозиции (За) - (36) следует учитывать не только интонацию, но и се­мантические свойства имени. Оппозиция возможна только при наличии слова, ипразующего ассоциативно-тематические связи в контексте: Олег, Павел, Иван и др. В противном случае выражается только 'желательность' (Зв):

(Зв) Во3т бы увидеть Олега!

3) Оппозиция: Вот еще' (указательность и добавочность) - Вот еще2! (уси- Пенная указательность и добавочность) - Вот еще4! (указательность при перечис- 111-п ии и добавочность) - Во3т еще! (экспрессивное отрицание, возражение).

Высказывание Вот еще' (4а) представляет собой нейтральное сообщение и Имеет значение 'указательность и добавочиость', здесь вот еще - сочетание Мнительной частицы вот, и количественного наречия еще,:

(4а) Посмотри2те эти фотографии. Во'т. Вот еще1.

498

499

Синтаксическими и интонационными синонимами (или семантически близ­кими) по отношению к высказыванию Вот еще' (4а) являются высказывания Вот еще2! (усиленная указательность и добавочность); Вот еще4! (указатель-ность при перечислении и добавочность); А вот еще4! Тут еще2 есть! и др.

В высказывании Во3т еще! (46) выражено совсем другое значение - 'экс­прессивное отрицание, несогласие с тем, о чем говорится в реплике собеседни­ка, возражение', и сочетание вот с еще функционирует как междометное вы­сказывание, включающее в свой состав частицы вот2 и еще2:

(46) (Телевизионное интервью с гимнасткой Алиной Кабаевой)

- МГУ не бро1 сила?

Во3т еще! Двадцать первого ноября иду на се'ссию. Синонимическими по отношению к междометному высказыванию Во'т

еще! (46) являются высказывания Конечно, не2т! А почему2 я должна была бро­сить? и др.

Здесь, как видим, интонационные средства дифференцируют значения высказы­ваний и категориальные характеристики словоформ в их составе: сочетание наречия с частицей (4а) и сочетание частиц в составе междометного высказывания (46).

4) Оппозиция: Вот где2 этот театр? (частный вопрос) - Вот где4 этот те­ атр? (частный вопрос с оттенком недовольства) - Вот где6 этот театр? (вопрос- припоминание) - Во2т где этот театр! (усиленная указательность).

В русском языке часто встречаются сочетания вот и местоименных слов кто, что, чей, какой, где, почему, когда и др. Такие сочетания образуют оппо­зиции, члены которых различаются, в частности, местом центра ИК-2 (5а - 56). Общей ситуацией, порождающей такие структуры, является какое-либо затруд­нение при поиске и получении информации. В частном вопросе вот является усилительной частицей (5а), а в повествовательном восклицательном предложе­нии вот - указательная частица (56):

(5а) Вот где2 этот театр? Не могу найти!

(56) Во т где этот театр! Нашел!

Синонимическими или семантически близкими по отношению к высказыва­нию Вот где2 этот театр? (5а) являются высказывания: Где2 же этот те­атр? (частный вопрос); Вот где6 этот театр? (вопрос-припоминание) и др., а по отношению к высказыванию Во2т где этот театр! (56) - высказывания Во т, оказывается, где находится этот театр! Теперь я зна2ю, где находится этот театр! и др.

Аналогичные оппозиции образуются при сочетании полифункционального слова вот с другими местоименными словами. Ср.: Вот ка2к это слово перево­дится? - Во т как это слово переводится! Вот почему2 он не приехал? - Во2т почему он не приехал! Вот како й у него номер телефона? — Во т какой у нем номер телефона! Вот что2 он написал в письме? - Во2т что он написал в письме' Вот откуда он нам звонил? - Во2т откуда он нам звонил! Вот в че2м вопрос■? Во те чем вопрос!Вот куда2 он исчез! — Во2т куда он исчез! и т. д.

5) Оппозиция: Вот ка2к? (частный вопрос) - Во3т как? (удивление). Высказывание Вот ка2к? (6а) представляет собой частный вопрос с усили­ тельной частицей вот, и местоименным наречием как,:

(6а) Вот ка к? Как решать эту задачу?

Синонимы: А ка2к? А ка2к же? Ну ка2к? Ну ка2к же? и др.

В диалогическом единстве (66) высказывание с полифункциональным сло­вом Во3т как! выражает значение удивления, при этом оно (высказывание) яв­ляется междометным:

(66) - Больше мне не звони! - Во3т как? Почему же?

3. Полифункциональное слово какой.

Оппозиция: Какой там теа'тр (название, заголовок) - Како2й там театр? (частный вопрос) - Какой там теа'тр? (сопоставительный вопрос) - Како6й там театр? (переспрос) - Какой там теа3тр? (повторение вопроса при ответе) -Како й там medimp! (качественная положительная или отрицательная оценка) -Какой там теа6тр! (качественная положительная или отрицательная оценка) -Какой там театр! (качественная положительная или отрицательная оценка) -Како7й там театр! (экспрессивное отрицание или невозможность).

В этой оппозиции важно учитывать семантику как полифункционального слова какой, так и опорного слова, с которым сочетается словоформа какой. Слово театр потенциально может иметь следующие признаки: а) то, что со­ставляет понятие театр: просторное здание и место, приспособленное для вре­мяпрепровождения; б) классифицирующие признаки, называющие его разно­видности (драматический, музыкальный, детский театр и т. д.) и качественно-характеризующие признаки, существенные при включении в оценочные смыслы путем присоединения качественных прилагательных или только с помощью интонации ИК-5, ИК-6 или ИК-7 (хороший театр; плохой театр; Теа'тр!); в) контекстуальные признаки: театр - как работа, требующая большого таланта, мастерства и напряжения (Олег не сможет работать в театре. Это не для него); театр - как местонахождение субъекта (Олег еще в театре).

При анализе потенциальных возможностей лексико-грамматического соста­ва предложения Какой там театр существенными являются интонация и его смысловое взаимодействие с последующим или предшествующим предложени­ем. Так, в реплике-реакции диалога (7а) высказывание Какой там теа'тр с помощью ИК-1 выражает значение темы, названия, заголовка статьи, при этом какой, - относительное местоимение, а там, - локативное наречие (наречие с пространственным значением): (7а) - Что вы читаете?

- Какой там теа'тр.

Синонимическим по отношению к высказыванию Какой там теа тр (7а) является высказывание О том, какой там театр.

С помощью ИК-2, ИК-3, ИК-4 и ИК-6 выражаются вопросы различных ти­пов. Так, при помощи вопросительного местоимения какой и локативного наре­чия там в реплике-стимуле диалогического единства (76) выражен частный вопрос, в примере (7в) - сопоставительный вопрос, (7г) - переспрос, а в репли­ке-реакции (7д) - повторение вопроса при ответе:

(76) - Како2й там театр? -Драматический.

Синонимическим по отношению к высказыванию Како й там театр? (76) является высказывание Скажите, како й там театр? Ср.:

(7в) — Какой там стадион?

  • Большой легкоатлетический стадион, примерно на 70 тысяч зрителей.

  • Какой там теа'тр?

  • Кажется, драматический. ^ Семантически близкое по отношению к высказыванию Какой там теа тр?

(7в) - высказывание А какой там теа тр? Ср.: (7г) - Како'й там театр?

500

501

Я же сказал: драматический.

Синонимическим по отношению к высказыванию Како6п там театр? (1\) является высказывание Какобй, ты говорил, там театр?

Лексико-грамматический состав предложения Какой там театр в реплике-реакции в составе диалогического единства может выражать повторение вопроса при ответе в ситуации, когда собеседник вспоминает что-либо, собирается с мыслями:

(7д) - Какой там театр?

Какой там теа тр? Кажется, драматический.

Синонимическим высказыванию Какой там теа3тр? (7д) является выска­зывание Вы спрашиваете, какой там теа тр?

При помощи интонации (типа ИК: ИК-5, ИК-6, ИК-7, а также места центра ИК) выражается качественная аксиологическая оценка, однако положительное или отрицательное содержание этой оценки конкретизируется только в контексте. Так, в примере (7е) выражена положительная оценка, а в (7ж) - отрицательная:

(7е) Како5й там medmp! Загляденье!

(7ж) Како5й там театр! Двадцать лет стоит без ремонта.

Синтаксическими и интонационными синонимами по отношению к выска­зыванию Како'й там mectmp! (7e) являются следующие высказывания: Какой там теа6тр! Какой там теа тр! Како й там хороший теа'тр! Там тако3й хороший теа'тр! Там очень хоро шип театр и др., а по отношению к высказы­ванию Како5й там теа'тр! (7ж) - такие высказывания: Какой там теа6тр! Какой там театр! Како5й там плохой театр! Там тако5й плохой теа'тр! Там очень плохо2й театр и др.

В репликах-реакциях диалогических единств (7з) и (7и) выражен модусный (субъективный) смысл - экспрессивное отрицание предположения, высказанно­го в реплике-стимуле (7з), а также невозможность и ее обоснование (7и), при этом словоформы какой, и там}- частицы. Ср.:

(7з) - В теа3тр решил сходить?

-Како й там театр! На работу бегу!

(7и) Говорят, Олег в театре играет?

Како7й там театр! С его-то способностями! Синонимическими по отношению к высказыванию Како'й там театр! (7з)

являются высказывания: Не т, /не в теа тр; Ошиба ешься, /не в теа тр и др., а по отношению к (7и) - Олег не мо'жет играть в театре! Он не в состоя1 нии играть в театре и др.

Аналогично слову какой в русском языке функционируют полифункцио­нальные словоформы какая, какое, какие.

4. Полифункциональное слово еще.

Как уже было сказано выше, некоторые полифункциональные слова в русском языке могут сочетаться друг с другом, образуя во взаимодействии с интонацией высказывание, которое в контексте диалогического единства эквивалентно пред­ложению. Эти высказывания, различающиеся интонацией, образуют оппозиции. Полифункциональное слово еще участвует в нескольких оппозициях.

I) Оппозиция: Еще4 как? (частный вопрос с оттенком добавочности) - Еще ка2к! (утверждение, высокая степень проявления признака).

Контексты с Еще4 как? (8а) имеют общий семантический элемент 'добавоч-ность'. Для таких контекстов характерно перечисление, сопоставление. Таким образом, высказывание Еще4 как? выражает частный вопрос и значение добавоч-

поста. Здесь еще, - количественное наречие, как, - вопросительное местоимен­ное наречие. В письменной речи обязателен вопросительный знак:

(8а) - Решить эту задачу можно разными способами. Во-первых, с помо-и/ью сложения.

  • Еще4 как?

  • Еще с помощью умножения.

Синонимическими по отношению к высказыванию Еще4 как? (8а) являются Гакие высказывания: А еще4 как? А еще4 как можно решить задачу?

Общим семантическим элементом контекстов с Еще ка2:к! (86) является ут-иерждение и высокая степень проявления признака, действия, состояния. При •том используется ИК-2, обычно с увеличением длительности гласного центра:

(86)- А разве Олег поет?

- Еще ка2:к!

Высказывание Еще ка2 к! (86) является одним из синонимов слова-предложения да при утверждении в реплике-реакции и выражает высокую сте­пень проявления признака и действия. Еще как в данном случае функционирует как междометное высказывание (сочетание двух частиц), усиливающее эмоцио­нально-экспрессивную характеристику лица, явления. Пунктуационный знак на письме, скорее всего, восклицательный.

Синонимическими по отношению к высказыванию Еще ка2:к! (86) являются такие высказывания: Коне2чно! Разуме2ется! Да еще ка2к! И еще ка2к! Да', / пое'т, /и при этом очень хорошо'!

2) Оппозиция: Еще4 какой? (частный вопрос с оттенком добавочности) — Еще како2:й! (утверждение, высокая степень проявления признака).

Данную оппозицию можно охарактеризовать подобным же образом. Выска­зывание Еще4 какой? (9а) выражает вопрос и значение добавочности. Здесь еще, - наречие, какой, - вопросительное местоимение:

(9а)- Ты умный, красивый, талантливый. -Еще4 какой?

- Очень скромный.

Синонимическими по отношению к высказыванию Еще4 какой? (9а) явля­ются высказывания: А еще4 какой? А еще4 каким ты меня считаешь? и др.

Высказывание Еще како2й! (96) выражает утверждение и высокую степень проявления признака. Еще какой функционирует как междометное высказыва­ние (сочетание двух частиц):

(96) - На улице дождь что ли?

- Еще како2 й!

Возможная синтаксическая синонимия по отношению к высказыванию Еще ка-ко2:й! (96): Да еще како2 й! Да1, /и очень си льныШДа', /и дождь очень си'льный!

Аналогичным образом функционируют высказывания с полифункциональ­ными словоформами какая, какое, какие.

3) Оппозиция: Еще4 чего? (частный вопрос с оттенком добавочности) -Еще чего! (несогласие, возражение, отказ).

Как видим, учет роли системы интонационных средств и контекста позволя­ет разграничить значения так называемых междометных и немеждометных вы­сказываний с единым лексико-грамматическим составом. При этом роль того или иного средства может варьироваться - усиливаться или ослабляться. На­пример, в (10а) и (106) наблюдается усиление роли интонации. В примере (10а) с помощью ИК-4 высказывание Еще4 чего? в реплике-реакции передает част-

502

503

ный вопрос с оттенком добавочности, включающий количественное наречие еще, и вопросительное местоимение чего,: (1 Оа) (Разговор в буфете)

-Дайте, пожалуйста, мандарин.

  • Еще4 чего?

  • Больше ничего.

Синонимическими по отношению к высказыванию Еще4 чего? (10а) явля­ются высказывания: А еще4 чего? Что еще4 нужно? Что еще4 хочешь? Чего еще4 надо? и др.

В (106) с помощью ИК-2 высказывание Еще2 чего! передает модус отрица­ния, в данном случае отказа. Это уже междометное высказывание, включающее в свой состав частицы еще2 и чего/.

(106) (Разговор ребенка с воспитательницей в детском саду) -Дайте, пожалуйста, мандарин. - Еще2 чего! Аппетит перед обедом испортишь.

Синонимическими по отношению к высказыванию Еще3 чего! (106) являют­ся высказывания: Во3т еще! Не2т! и др.

При выражении собственно вопроса возможен и иной порядок слов:

(10в) -Дайте, пожалуйста, мандарин.

- Чего еще4?

Изменение порядка слов при отказе невозможно: (Юг)—Дайте, пожалуйста, мандарин.

- * Чего еще2!

Следует заметить, что высказывание Еще2 чего! в значении несогласия явля­ется разговорным с оттенком сниженности. А член оппозиции Еще4 чего? со значением добавочности хотя и не является сниженным, но в литературной речи по сравнению с ним более частотным является Еще4 что? или Что еще4?

4) Оппозиция: Когда Олег еще2 приедет? (частный вопрос с оттенком доба­ вочности) - Когда Олег еще4 приедет? (тоже частный вопрос с оттенком доба­ вочности) - Когда6 Олег еще приедет! (переспрос) - Когда7 Олег еще приедет! (экспрессивная оценка, т. е. нескоро).

Высказывание Когда Олег еще4 приедет? (11а) - частный вопрос с оттенком добавочности, здесь еще1 - наречие: (11а)- Когда Олег еще4 приедет?

- Обещал на следующее лето.

Возможная синтаксическая и интонационная синонимия по отношению к высказыванию Когда Олег еще4 приедет? (11а): Когда Олег еще2 приедет? Ко­гда2 Олег еще приедет? А когда Олег еще4 приедет?

Высказывание Когда7 Олег еще приедет! (116) - это экспрессивное утверждение со значением 'нескоро', здесь еще выступает в качестве усилительной частицы:

(116)- Может, подождем Олега?

- Когда Олег еще приедет! К тому времени спектакль начнется! Синонимическими по отношению к высказыванию Когда7 Олег еще прие­ дет! (116) являются высказывания: Когда7-то он еще приедет! Он еще когда7 приедет! Он приедет неско2ро!

5) Оппозиция: Какие еще4 вопросы? (добавочность) - Какие еще вопросы! (экспрессивное отрицание).

Высказывание Какие еще4 вопросы? (12а) представляет собой частный вопрос с оттенком добавочности, здесь словоформа еще, функционирует как наречие: (12а)- Какие еще4 вопросы ?

- Вопросов больше нет.

Синонимическими по отношению к высказыванию Какие еще4 вопросы? (12а) являются высказывания: А какие еще4 вопросы есть? Есть еще4 какие-нибудь вопросы? и др.

Высказывание Каки7е еще вопросы! (126) выражает экспрессивное отрица­ние, здесь еще2 выступает в качестве частицы:

(126) Каки7е еще вопросы! Все и так ясно.

Возможными синонимами по отношению к высказыванию Какие еще вопросы! (126) являются высказывания: Вопросов не'т; Какие тут могут быть вопросы!

6)Оппозиция:£и<е'' как можно? (аобавочность)-£и<е как мо2:жно! (несогласие).

Высказывание Еще4 как можно? (13а) с помощью ИК-4 выражает значение частного вопроса с оттенком добавочности, здесь словоформа еще, функциони­рует как наречие:

(13а) - Решить эту задачу можно разными способами. Во-первых, с помо­щью сложения.

  • Еще4 как можно?

  • Еще с помощью умножения. Синонимическое высказывание: А еще4 какможно?

Высказывание Еще как мо2жно! (136) при выделенности можно интонаци­онным центром ИК-2 с увеличением длительности гласного центра выражает значение несогласия. Словоформа еще2 в данном случае является частицей:

(136) (Разговор на улице)

  • Нельзя так шуметь!

  • Еще как мо2 жно! Что вы нам сделаете? Синоним: Не'т, / так мо1 жно.

7) Оппозиция: Еще2 хлеба купи! (добавочность) - Еще хле2ба купи! (допол­ нительность).

В предложениях (14а) и (146) место центра ИК позволяет разграничить ко­личественное наречие еще] (ЛСВ 'добавочность') и частицу еще3 (ЛСВ 'допол­нительность'):

(14а) Еще2 хлеба купи.

(146) Еще хле2ба купи.

8) Оппозиция: Еще бы! (желательность) - Еще2 бы! (экспрессивное согласие).

Роль контекста в формировании значения высказывания с полифункцио­нальными словами может усиливаться. Так, в реплике-стимуле диалога (15а) с помощью смысловых связей предложения в контексте и ИК-2 (или ИК-6) пере­дается модус желательности. Это сочетание количественного наречия еще, и частицы бы. В примере (156) с помощью смысловых связей предложения в кон­тексте и ИК-2 реплика-реакция передает уже другое значение - модус утвер­ждения, в данном случае усиления согласия с оттенком причины. Это междо­метное высказывание, включающее частицы еще2 и бы. Как видим, здесь также разграничиваются категориальные классы слов, в данном случае междометные и немеждометные высказывания, произносимые с одинаковой интонацией:

(15а) - Очень вкусный су'п. Еще2 бы!

-Да е}шь сколько хочешь! (156) - Очень вкусный су'п.

- Еще2 бы! На мясном бульо2не-то!

9) Оппозиция: Вот еще1 (указательность и добавочность) - Вот еще2! (уси­ ленная указательность и добавочность) - Вот еще4! (указательность при перечис­ лении и добавочность) - Во3т еще! (экспрессивное отрицание, возражение).

504

505

Указанная оппозиция рассматривалась выше на примере полифункциональ­ного слова вот.

5. Полифункциональное слово где.

Полифункциональное слово где участвует в нескольких оппозициях.

1) Оппозиция: Где2 / та2м? (уточняющий частный вопрос) - Где7 там! (экс­ прессивное отрицание или невозможность).

В этой оппозиции с помощью интонации (типа ИК и синтагматического членения) различаются коммуникативные типы предложений: частный вопрос (16а) - сообщение (166), ЛСВ слов где и там, а также их категориальный грам­матический статус: местоименные наречия (16а)- частицы (166): (16а) - Олегу там не понравилось. -Где2 /та2м? -Дав этом лагере. (166) - Ты отдохнул?

- Где7 там!

Синонимическими по отношению к высказыванию Где2 / та2м? (16а) являются такие высказывания: А где2 это там? А там это гд2е? А где и2менно? Где и2менно? и др., а по отношению к высказыванию Где7 там? (166) - высказывания: Куда7 там! Како7е там! Не'т, /не отдохну1 л! Невозмо'жно было отдохнуть и др.

2) Оппозиция Где2 Олегу заниматься? (частный вопрос) - Где7 Олегу зани­ маться! (экспрессивное отрицание или невозможность).

В этой оппозиции с помощью интонации и контекстуальных связей разли­чаются значения высказываний: частный вопрос (17а), экспрессивное отрицание наличия места (176) и невозможность (17в):

(17а) - Где2 Олегу заниматься?

- Пусть занимается в моей комнате.

(176) Где7 Олегу заниматься! В его комнате сейчас живут гости.

(17в) Где Олегу заниматься! Ему бы только отдыхать.

Синонимическими по отношению к высказыванию Где2 Олегу заниматься? (17а) являются высказывания: Где2 Олег будет заниматься? Где2 Олег должен за­ниматься? Где2 Олег мог бы заниматься? и др., по отношению к высказыванию Где7 Олегу заниматься? (176) - высказывания: Где2 же ему заниматься! Он не мо­жет найти ме'сто заниматься; Олегу не1 где заниматься; У Олега нет ме'ста для занятий и др., а по отношению к высказыванию Где7 Олегу заниматься? (17в) -Куда Олегу заниматься! Како е Олегу заниматься! Олег не смо жет заниматься; Олег не в состоя1 нии заниматься; Олег не бу'дет заниматься и др.

6. Полифункциональное слово куда.

Оппозиция: Куда2 ему ехать? (частный вопрос) - Куда7 ему ехать! (экс­прессивное отрицание или невозможность).

В этой оппозиции, как и в оппозиции с полифункциональным словом где, с помощью интонации и смысловых связей предложений в контексте различают­ся значения высказываний: частный вопрос (18а), экспрессивное отрицание наличия места (186) и невозможность (18в):

(18а) - Куда2 Олегу ехать? Может быть, в Сиби3рь?

- Нет, пусть едет на Соловки.

(186) Куда7 Олегу ехать! У него и родных-то нет. (18в) Куда7 Олегу ехать! Он без родителей и шагу не ступит. В (18а) и (186) наблюдается синтаксическая и семантическая связи между словами в высказывании, и основное значение местоименного слова сохраняет-

ся, а в примере (18в) такие связи отсутствуют, поэтому слово куда десемантизи-руется, становясь частицей.

Синонимическими по отношению к высказыванию Куда2 Олегу ехать? (18а) являются следующие высказывания: Куда2 Олег поедет? Куда2 Олег должен поехать? и др., по отношению к высказыванию Куда7 Олегу ехать? (186) - вы­сказывания: Олегу не1 куда ехать; Нет ме'ста, куда Олег мог бы поехать и др., а по отношению к высказыванию Куда7 Олегу ехать? (18в) - Олег не смо'жет никуда поехать; Олег не в состоя нии никуда поехать и др.

7. Полифункциональное слово как.

1) Оппозиция: А ка4к же? (частный вопрос с отгенком сопоставления) - А ка2кж'е! (утверждение, согласие).

Высказывание А ка4к же? (19а) представляет собой частный вопрос с оттен­ком сопоставления, причем словоформа как] здесь - местоименное наречие: (19а) - Это слово пишется не так.

  • А ка4к оке?

  • Здесь два н.

Синонимическими по отношению к высказыванию А ка4к же? (19а) явля­ются следующие высказывания: А ка4к? А ка4к это слово пишется? и др. А ка3кже! (196) - междометное высказывание со значением согласия: (196) -Поедешь со мной на Север?

-А ка2кже! Возможные синонимы: Да2! Коне2чно! Разуме2ется! и др.

2) Оппозиция: Вот ка2к? (частный вопрос) - Во3т как? (удивление). Данная оппозиция была рассмотрена выше, на примере полифункциональ­ ного слова вот.

8. Полифункционалыюе слово ну.

Полифункциональное слово ну участвует в нескольких оппозициях.

1) Оппозиция: Ну3 забудет (опасение) - Ну заву'дет (несущественность) -Ну забу4дет (тоже несущественность).

В этой оппозиции следует учитывать семантику не только полифункциональ­ного слова, но и глагола, стоящего после ну. Глагол должен быть способен выра­зить нежелательное действие собственной семантикой {опоздать, заблудиться, обидеться и др.) или в контексте {узнать, услышать, уехать и др.). При таком условии, если ну выделено центром ИК-3, выражается значение опасения:

(20а) -Ну3 забудет. Что будем делать?

- Пусть тогда покупает билет на свои деньги.

Синонимическими по отношению к высказыванию Ну3 забудет (20а) явля­ются следующие высказывания: Еще забу3дет! А если забу'дет? А ну забудет? А ну3 как забудет? А вдру3г забудет? и др.

Второй член оппозиции - высказывание Ну забу'дет (206) - выражает зна­чение несущественности:

(206) Ну забу'дет. И что? Ничего страшного не произойдет.

Синонимическими по отношению к высказыванию Ну забу'дет (206) явля­ются высказывания: Ну забу'дет; Ну и забу'дет; Ну пускай забу1 дет; Да пускай забу'дет, /ничего стра'шного и др.

Если семантика глагола позволяет выразить не только нежелательное дейст­вие, но и высокую степень признака (например, обидеться), тогда высказыва­ние с центром ИК-3 на полифункциональном слове ну может иметь как значе­ние опасения, так и высокой степени признака, интенсивности. Различия в

506

507

значениях конкретизируются с помощью смысловых связей высказывания в контексте. Ср.: опасение (21а) - высокая степень признака (216):

(21а) Ну обидится! Что тогда?

(216) Ну3 обидится! Мириться не захочет.

2) Оппозиция: Ну и оби'дится! (высокая степень признака) - Ну и оби'дится (несущественность).

Если коммуникативная целеустановка говорящего - обозначение высокой степени признака, то используется преимущественно частица ну и. Частица ну и сочетается, как правило, со словами, которые могут включаться в оце­ночные отношения или содержат в себе оценочную сему. И в том случае, если ис­пользуется глагол, который способен допускать разную степень признака или раз­ную интенсивность действия {обидеться, радоваться, орать, бить и др.), может быть образована оппозиция. С помощью выделенное™ глагола центром ИК-3 вы­ражается значение 'высокая степень признака, интенсивности действия':

(21 в) Ну и обидится! Мириться не захочет.

Синонимическими по отношению к высказыванию Ну и оби3дится! (21 в) являются следующие высказывания: Ка5к обидится! Ну и оби3дится же! Сочень обидится!

Высказывание Ну и оби'дится (21 г) выражает значение несущественности:

(21 г) Ну и оби'дится. Что дальше?

Возможная синонимия: Ну оби'дится; Ну обидится; Ну пускай оби дится; Да пускай оби'дится и др.

9. Полифункциональное слово да.

В реплике-реакции диалогического единства (22а) да, - частица, выражаю­щая утверждение, в примере (226) да2 - частица со значением 'чуть не забыл, вспомнил', в (22в) да} - частица со значением дополнительности. Ср.:

(22а) - Чего купить? Хлеба? -Да1, /хле'ба купи.

(226) Да2, /хле2ба купи!

(22в) Да хле2ба купи!

10. Полифункциональное слово просто.

В известном примере А ларчик просто открывался из басни И. А. Крылона «Ларчик» возможны несколько вариантов прочтения этого высказывания, в частности, такие:

(23а) А ла3рчик / про'сто открывался.

(236) А ларчик/просто открывайся.

(23в) А2, /ларчик про'сто открывался^.

Здесь интонационное оформление высказывания выявляет категориальный ста­тус словоформы просто. В примерах (23а) и (23в) просто, - наречие образа дейа -вия, а в (236) просто2-частица в позиции парентезы. В (23а) и (236) а, - протопи тельный союз, а в (23в) а2- частица со значением 'понял, догадался'.

11. Полифункциональное слово там.

1) Оппозиция: Какой там теа'тр (название, заголовок) - Како2й там те­атр? (частный вопрос) - Какой там теа'тр? (сопоставительный вопрос) Како6й там театр? (переспрос) - Какой там теа3тр? (повторение вопроса при ответе) - Како5й там театр! (качественная положительная или отрица

1 На теоретическую возможность прочтения (23в) наше внимание обратила О. А. Артё'мова.

Гельная оценка) - Како7й там театр! (экспрессивное отрицание признака или Причины, или невозможность.

Выше эта оппозиция была рассмотрена на примере полифункционального Слова какой, однако здесь полифункциональным является также слово там. В Одних высказываниях употребляется словоформа там, - локативное наречие (24а), а в других - частица там2 (246). Ср.:

(24а) - Како2й там театр? -Драматический.

(246) - В теа3тр решил сходить?

- Како7й там театр! На работу бегу!

2) Оппозиция: Где2 / пи^м? (уточняющий частный вопрос) - Где2? Та}м? (об­щий вопрос) - Где там! (экспрессивное отрицание или невозможность).

Частично эта оппозиция была рассмотрена выше на примере полифункцио-ii.iiii.iioro слова где. В ней с помощью интонации (типа ИК и синтагматического Членения) различаются коммуникативные типы предложений: частный вопрос (Ida)-общий вопрос (16в) - сообщение (166), ЛСВ слов где и таи, а также их МТегориальный грамматический статус: местоименные наречия (16а, 16в) -частицы (166):

(16в) - Мы опять отдыхали в нашем любимом месте. -Где2?Та'м?

- Ну конечно. Мы всегда туда ездим на лето.

Таким образом, полифункциональные слова являются важным пы.ектом изучения и преподавания в иностранной аудитории. Сле­дует обращать внимание учащихся на то, что в звучащей речи, осо­бенно в предложениях с многозначным лексико-грамматическим составом, активизируется роль системы интонационных средств и с ммеловых связей высказываний в контексте. Следовательно, пре­подавание грамматики должно базироваться на особенностях живо-m русского языка в его не только письменной, но и устной форме.

Литература

\'<\п,чгуноваЕ. А. Вводный фонетико-разговорный курс русского языка. М., 1982. 1'1»,игуноваЕ А. Полифункциональные слова как проблема русских и русско-иноязычных словарей // Жизнь языка: Сб. статей к 80-летию М. В. Панова. М., 2001. itiiiuee A. E. Смыслоразличительные возможности интонации в высказываниях с молифункциональными словами: Дис. ... канд. филол. наук. М., 1993. Коминэ Юко. Функционально-прагматические характеристики русских междо­метных высказываний: Дис. ... канд. филол. наук. М, 1999. Панков Ф. И. Части речи в русской речи (к проблеме описания категориальных i пассов слов в функционально-коммуникативной грамматике) // Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса МАПРЯЛ. СПб., 2003. i пнременный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1997. ('юй Хун. Полифункциональные слова в русском языке как проблема русско-китайских словарей: Дис. ... канд. филол. наук. М, 2003.

i Юй Хун. Полифункциональная лексика русского языка. Проблемы русско-китайских словарей. М., 2004.

508

509