Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский язык-экзамен.docx
Скачиваний:
121
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
593.56 Кб
Скачать

Тема 1. Правило согласования времен

Ранее мы уже рассматривали эту тему на примерах времен группы Будущего в прошедшем (Future in the Past) и группы времен Прошедшего совершенного времени (Past Perfect). Например:

He said that I should come. – Он сказал, что я приеду.

He said that he had done the work. – Он сказал, что он сделал работу.

Итак, правило согласования времен сводится к следующему:

1. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одном из времен исторического типа, в придаточном предложении для выражения будущеговремени глагол-сказуемое должно стоять в одном из времен группы Будущего в прошедшем (Future in the Past). Например:

He said that I should come. – Он сказал, что я приеду.

2. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одном из времен исторического типа, в придаточном предложении для выражения прошедшеговремени глагол-сказуемое должно стоять в одном из времен группы Прошедшего совершенного времени (Past Perfect). Например:

He said that he had done the work. – Он сказал, что он сделал работу.

Теперь осталось лишь запомнить последний пункт правила согласования времен (3-й его пункт):

3. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одном из времен исторического типа, в придаточном предложении для выражения настоящеговремени глагол-сказуемое должен стоять в прошедшем Простом времени (Past Simple Tense) или в Прошедшем продолженном времени (Past Continuous Tense). Например:

He said that he worked in Moscow. – Он сказал, что работает в Москве.

He said that he was working. – Он сказал, что работает.

В первом предложении глагол-сказуемое придаточного стоит в прошедшем Простом времени (Past Simple Tense), исходя из этого, мы понимаем, что работает этот человек в Москве постоянно.

1. He said that he worked in Moscow. – Он сказал, что работает в Москве.

Во втором предложении глагол-сказуемое придаточного стоит в Прошедшем продолженном времени (Past Continuous Tense), исходя из этого, мы понимаем, что работает этот человек не постоянно, а только на том отрезке времени, когда он об этом сообщает.

2. He said that he was working. – Он сказал, что работает.

Правило согласования времён не применяется, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из времен актуального типа (времен группы Simple и Present). Например:

He says that he will work. – Он говорит, что будет работать.

He says that he is working now. – Он говорит, что работает сейчас.

He says that he works in Moscow. – Он говорит, что работает в Москве.

He has said that he is working now. – Он говорит, что работает сейчас.

He has said that he works in Moscow. – Он говорит, что работает в Москве.

Таблица времен актуального типа:

Времена актуального типа (правило согласования времен в придаточном предложении не применяется)

Времена актуального типа (правило согласования времен в придаточном предложенииприменяется)

1. Группа будущих времен актуального типа:

Будущее Простое время (Future Simple Tense)

He says that he wil lwork… – Он говорит, что будет работать…

Будущее продолженное время (Future Continuous Tense)

He says that he will be working… – Он говорит, что будет работать

Будущее совершенное время (Future Perfect Tense)

He says that he will have woked… – Он говорит, что будет работать

Будущее совершенное продолженное время (Future Perfect Continuous Tense)

He says that he will have been working… – Он говорит, что будет работать

1. Группа времен актуального типа, передающих будущее время в придаточном предложении при согласовании времен:

Будущее простое время в прошедшем (Future Simple in the Past)

He said that he would work… – Он сказал, что будет работать…

Будущее продолженное время в прошедшем (Future Continuous in the Past)

He said that he would be working… – Он сказал, что будет работать

Будущее совершенное время в прошедшем (Future Perfect Tense in the Past)

He said that he would have worked… – Он сказал, что будет работать

Будущее совершенное продолженное время в прошедшем (Future Perfect Continuous Tense in the Past)

He said that he would have been working… – Он сказал, что будет работать

2. Группа настоящих времен актуального типа:

Настоящее Простое время (Present Simple Tense)

He says that he works… – Он говорит, что работает

He says that he worked… – Он говорит, что работал

He says that he was working… – Он говорит, что работал

Настоящее продолженное время (Present Continuous Tense)

He says that he is working… – Он говорит, что работает

2. Группа времен актуального типа, передающих настоящее время в придаточном предложении при согласовании времен:

Прошедшее простое время в прошедшем (Past Simple)

He said that he worked… – Он сказал, что работает…

Прошедшее продолженное время в прошедшем (Past Continuous)

He said that he was working… – Он сказал, что работает

3. Группа прошедших времен актуального типа:

Настоящее совершенное время (Present Perfect Tense)

He has said that he will wok… – Он сказал, что будет работать…

Настоящее совершенное продолженное время (Present Perfect Continuous Tense)

He has just said that he works… – Он только что сказал, что работает…

3. Группа времен актуального типа, передающих прошедшее время в придаточном предложении при согласовании времен:

Прошедшее совершенное время (Past Perfect Tense)

He said that he had worked… – Он сказал, что работал

Прошедшее совершенное продолженное время (Past Perfect Continuous Tense)

He said that he had been working… – Он сказал, что работал

Таким образом, исходя из таблицы, данной выше, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из времен актуального типа, в придаточных предложениях употребляются формы будущего, настоящего, настоящего совершенного или прошедшего времени по смыслу, в соответствии с логикой расстановки времен в русском языке.

Но если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в одном из времен актуального типа, как правило, в простом прошедшем времени (Past Simple Tense), глагол-сказуемое придаточного предложения должен стоять в одном из времен актуального типа, что не соответствует логике расстановки времен в русском языке.

В заключение давайте еще раз вспомним, как заменяются наречия времени, места и указательные местоимения в придаточном предложении при согласовании времен.

Таблица замены наречий времени, места и указательных местоимений в придаточном предложении при согласовании времен:

now – сейчас

then – тогда

here – здесь

there – там

this – этот

that – тот

these – эти

those – те

today – сегодня

that day – в тот день

tomorrow – завтра

the next day – на следующий день

yesterday – вчера

the day before – накануне

next week – на следующей неделе

the next week – на следующей неделе

next year – на следующий год

the next / the following year – в следующем году

last week – на прошлой неделе

the previous week – за неделю до

last year – в прошлом году

the year before – за год до

Упражнение 1. Переведите данные предложения на английский язык.

1. Он сказал, что будет работать с нами.

Он думал, что прочтет эти книги?

Анна знала, что переведет ту статью на русский язык.

Она не верила, что будет работать над книгой с 3 до 5 часов вечера.

Мой друг сказал, что будет переводить ту статью на русский язык несколько часов?

Студент решил, что будет читать эту книгу весь вечер.

Новый сотрудник сообщил, что будет работать с нами, до того как уедет в другой город?

Мой брат не считал, что прочтет эти книги, до того как начнется учебный год.

Секретарь знал, что переведет ту статью на русский язык, до того как приедет переводчик.

Он рассказал, что будет работать с нами на протяжении нескольких лет, до того как уедет в другой город?

Девушка поняла, что будет читать эти книги на протяжении нескольких месяцев, до того как начнется учебный год.

Мэри решила, что будет переводить ту статью на русский язык на протяжении нескольких часов, до того как закончится рабочий день.

2. Они сообщили, что работают в иностранной компании?

Мой друг не сказал, что много читает.

Он сказал, что часто переводит научные статьи на русский язык.

Менеджер ответил, что разговаривает по телефону?

Переводчик не пояснил, что переводит статью на русский язык.

Она сказала, что сейчас читает книгу?

3. Ник не знал, что мы жили в том городе.

Я объяснил, что уже прочел эти книги.

Сотрудник компании сказал, что перевел статью на русский язык?

Мы жили в том городе на протяжении нескольких лет, до того как переехали в Москву.

Он читал эти книги на протяжении 2 недель, перед тем как пришел сдавать экзамен.

Он переводил статью на русский язык на протяжении нескольких часов, до того как мы зашли к нему в кабинет?

Упражнение 2. Переведите данные предложения на английский язык, обращая внимание на то, что данные придаточные предложения не подчиняются правилу согласования времен.

1. Он говорит, что будет работать с нами.

Он думает, что прочтет эти книги?

Анна знает, что переведет ту статью на русский язык.

Она не верит, что будет работать над книгой с 3 до 5 часов вечера.

Мой друг говорит, что будет переводить ту статью на русский язык несколько часов?

Студенты считают, что будут читать эту книгу весь вечер.

Новый сотрудник говорит, что будет работать с нами, до того как уедет в другой город?

Мой брат не считает, что прочтет эти книги, до того как начнется учебный год.

Секретарь знает, что переведет ту статью на русский язык, до того как приедет переводчик.

Мы не говорим, что будем работать с ними на протяжении нескольких лет, до того как уедем в другой город.

Девушка понимает, что будет читать эти книги на протяжении нескольких месяцев, до того как начнется учебный год.

Мэри думает, что будет переводить ту статью на русский язык на протяжении нескольких часов, до того как закончится рабочий день.

2. Они говорят, что работают в иностранной компании?

Мой друг не полагает, что много читает.

Он говорит, что часто переводит научные статьи на русский язык.

Менеджер поясняет, что разговаривает по телефону.

Переводчик не говорит, что переводит статью на русский язык.

Она говорит, что сейчас читает книгу?

3. Ник не знает, что мы жили в том городе 5 лет назад.

Я не говорю, что уже прочел эти книги.

Сотрудник компании докладывает, что вчера перевел статью на русский язык?

Мы живем в этом городе на протяжении нескольких лет.

Он читает эти книги на протяжении 2 недель.

Он переводит статью на русский язык на протяжении нескольких часов?