Консерватор выходит вперед
Михаилу Булгакову не пришлось быть русским писателем, он сразу стал советским. Вместе с другими молодыми авторами он описывал возрождение Москвы, гримасы нового строя, быт железнодорожников. Он пробивал дорогу в литературе в компании Катаева, Олеши, Ильфа и Петрова. Не случайно в одной из первых эмигрантских рецензий на роман "Мастер и Маргарита" Булгакова зачислили в южную (одесскую) "метафорическую" школу. Общность пути определяла близость взглядов и сюжетов, ненависть к обывательской среде и советскому бюрократизму, похожие исторические параллели, некоторые стилистические особенности. А. Курдюмов2 отмечает многочисленные сюжетные и стилистические пересечения, связывающие Булгакова и Ильфа, например, презрение к поэтическим виршам литературных приспособленцев. Булгаковским Бездомному и Рюхину в творчестве Ильфа и Петрова соответствуют Андрей Бездетный (рассказ "Бледное дитя века"), рифмовавший к празднику "заря — Октября" (чем не "взвейся — развейся"), и Ляпис с его бесконечным "Гаврилой". Но в первую очередь этих авторов объединяла интеллигентская манера восприятия:
"Ироническое отношение к привычному, сближение далеких понятий, острое ощущение глубокой бессмысленности бытового ритуала, сознание своей беспомощности в мире, неудержимое желание нарушить унылую респектабельность скандалом и неизлечимая интеллигентность в самых скандальных эскападах".
Успех Ильфа и Петрова был более шумным, и их положение казалось более устойчивым, чем у Булгакова (как-то раз Ильф даже предлагал Михаилу Афанасьевичу помощь деньгами), но, вероятно, по "гамбургскому" счету Булгаков стоял выше соратников по "Гудку". Важно было и то, что он начал писать и печататься раньше, и многие близкие по стилю и сюжету страницы возникли в замыслах Булгакова до того, как были написаны "12 стульев" и "Золотой теленок". В записных книжках Ильфа встречаются "Борис Абрамович Годунов — председатель жилтоварищества", "Иван Грозный, отмежевывающийся от своего сына" (название картины Ильи Репина). Они напоминают о булгаковском домуправе и царе Иване Васильевиче Грозном. Там же даны зарисовки к роману об оккупации древними римлянами Одессы, составленные в 1936-37 гг., возможно, под влиянием "Мастера и Маргариты".
"Это было в консульство Публия Сервилия Ваттия Изаурина... Легат Рима жил во дворце командующего округом, среди громадных бронзовых подсвечников... Если бы он был центурионом, то открыл бы отделение своего буфета на углу Тираспольской и Преображенской, там где когда-то было кафе Дитмана... Что касается Яшки Ахрона, то он уже служил в нумидийских вспомогательных войсках... он мчался, держась за хвост лошади, как это принято среди нумидийцев... Резкий звук римских труб стоял каждый вечер над Одессой... Первый римский меч продается на толчке".
Бросается в глаза сходство лексики, создающей древнеримский колорит. Легат, легионер, центурион, вспомогательные войска самый первый простой круг ассоциаций. Мы знаем эти слова из школьных учебников и детских книжек. И Булгаков, и Ильф сталкивают древние и современные реалии, но каждый из авторов верен своей стилистической манере: Ильф юмористической ("Слушай, Яша, мы же тебя совсем не держали за нумидийца"), Булгаков — серьезной, даже патетической ("В белом плаще с кровавым подбоем шаркающей кавалерийской походкой...").
Но было между молодыми одесситами и недавним киевлянином одно принципиальное различие: в недалеком прошлом он и его сослуживцы находились по разные стороны баррикады. Когда кто-то в редакции сострил над консервативными политическими взглядами Булгакова, Ильф заметил:
"Что вы хотите от него? Миша только-только скрепя сердце примирился с освобождением крестьян от крепостной зависимости, а вы хотите, чтобы он сразу стал бойцом социалистической революции! Подождать надо!"
В этой шутке была определенная доля правды. Булгаков признал советскую власть потому, что не было иной. Он не испытал очарования революцией, не радовался уничтожению старого прогнившего режима, не был убежден в безусловных преимуществах прогресса. Булгаков искал иного объяснения происшедшему в стране, мерил иной мерой свои и чужие поступки, видел иные перспективы, в точнее, не видел "иных светлых перспектив". Этот политический консерватизм естественно сочетался с отрицанием модернизма. Булгаков был приверженцем классической русской литературы, подозрительно относясь к революционным изменениям в языке.
К удивлению многих, эта "отсталая" позиция оказалась в середине шестидесятых годов необычайно актуальной. Выяснилось, что поколения, скитавшиеся по пустыне, погибли напрасно. Развитой социализм со вкусом расположился в стране, пустил корни, оброс привычками, национально-почвенническими традициями. Широкая река советской литературы разбилась на протоки, расплескалась заводями. Она больше не стремилась вперед, а стояла на месте, постепенно перемешивая свои воды с богатствами мирового океана.
Остановка и поворот кругом, совершившиеся внутри сознания людей, разрушили иерархию движения, последние стали первыми. В этот момент появился "Мастер и Маргарита", роман о советской жизни, о вечных проблемах бытия. Успех, как говорится, превзошел все ожидания. Непривычными были не только взгляды автора, но и композиция, и стиль романа. Консерватор неожиданно для всех оказался новатором.
Боль и горечь, иронию и сарказм, пессимистический взгляд на человека писатель представил в виде волшебной театральной шкатулки. О театральности Булгакова уже немало сказано. Л. Фиалкова в сборнике "М. А. Булгаков — драматург и художественная культура его времени" пишет: 'Театральность является не просто одной из многих граней романа, а структурообразующим принципом, по законам которого организуются все элементы московских глав". Добавим, что и ершалаимские главы, и взаимодействие временных пластов также построены на театральных основах. Рассмотрим некоторые существенные особенности булгаковского театра: подвижность сцены, условность костюмов и декораций, связь времени с пространством и этикой, роль зрителя как участника представления, невыносимую тяжесть бытия, лежащую на плечах героя, автора, читателя.