Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
семинары по теории перевода обновленные.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
1.72 Mб
Скачать

Семинар 2 тема: переводческая эквивалентность

ЗАДАНИЕ 1

  1. Дайте определение понятия «эквивалентность».

  2. Охарактеризуйте первый тип эквивалентности.

  3. Охарактеризуйте второй тип эквивалентности.

  4. Охарактеризуйте третий тип эквивалентности.

  5. Охарактеризуйте четвертый тип эквивалентности.

  6. Охарактеризуйте пятый тип эквивалентности.

ЗАДАНИЕ 2

Определите уровень переводческой эквивалентности в следующих предложениях:

It goes without saying

Само собой разумеется

Bad weather brought Concorde -002 down on a sudden visit to London’s Heathrow Airport yesterday

Вчера из-за нелетной погоды самолет «Конкорд-002» внезапно совершил посадку в лондонском аэропорту Хитроу

This method is good enough to achieve reliable results

Этот метод достаточно хорош для достижения надежных результатов

Remember to wake me up at 7 o'clock

Не забудь разбудить меня в 7 утра

She was killed in a car accident

Она погибла в автокатастрофе

One person’s meat is another person’s poison

Что для одного хорошо, для другого плохо

He is good at mathematics

Он хорошо знает математику

But in vain was the warning

Предупрежение оказалось напрасным

It did cause some difficulties.

Это все же вызвало некоторые сложности.

The police kept the fans off the pitch

Полиция не подпускала болельщиков к полю.

Keep off the grass

По газонам не ходить!

Now I see what a gulf separates us, she said … There is an abyss between us

Теперь я вижу, какая пропасть нас разделяет, - сказала она. – Мы живем на разных планетах

A peace treaty between the warning sides will help relax tensions in the Middle East

Заключение мирного договора между воющими сторонами будет способствовать снижению напряженности на Ближнем Востоке

Their contribution is great and those who underestimates it makes a bad mistake

Этот вклад велик, и недооценка его значения является серьезной ошибкой

I began the book

Я начал писать книгу

I hate his behaving in this way

Мне очень не нравится, что он так себя ведет

Mist covered a calm sea in the Strait of Dover yesterday

Вчера в проливе Па-де-Кале стоял туман. Море было спокойно

A top-level group of American scientists yesterday stated that in the past 20 years the study of flying saucers had little added to scientific knowledge, if at all

Вчера группа известных американский ученых заявила, что изучение летающих тарелок за последние 20 лет фактически, ничего не дало науке

He had not to come so early

Ему не нужно было приходить так рано

He must have been here yesterday

Он, должно быть, был здесь вчера

ЗАДАНИЕ 3

Переведите отрывки из текстов разных жанров и определите их общий уровень эквивалентности:

ТЕКСТ А

… Still another creature that gave us a certain amount of trouble in the early stages was Millicent, the Malabar squirrel.

At first, Millicent was anything but tame, and would not hesitate to bury her teeth in your finger, should you be foolish enough to give her a chance. We came to the conclusion that she was just one of those animals which never became tame. But then a peculiar thing happened: Millicent was found one day lying in the bottom of her cage in a state of collapse. She had no obvious symptoms, and it was a little difficult to tell exactly what was wrong with her. When I find an animal suffering from mysterious complaint like this, I do two things: I gave it an antibiotic and keep it very warm. So Millicent had an injection and was moved down to the Reptile House, for this is only place where the heat is kept on throughout the summer months. ….

ТЕКСТ В

... This year, the number of new non-English Web sites is expected to outpace the growth of new sites in English, as the cyber world truly becomes a “World Wide Web”.

The fastest growing groups of Web newbies are non-English-speaking: Spanish, 22.4 percent; Japanese, 12.3 percent; German, 14 percent; and French, 10 percent.

An estimated 55.7 million people access the web whose native language is not English. But the translation market is seemingly endless. Only 6 percent of the world population speaks English as a native language (16 percent speak Spanish), while about 80 percent of all Web pages are in English. …

ТЕКСТ С

… Ladies and gentlemen, good afternoon!

My name is Leonardo de Angelis, and I am Business Director, in charge of IGL-NCC Moscow office. The office is located at Gilyarovskogo 4, close to the Garden Ring and Prospect Mira. We moved to this office in October 1998 but for many reasons we have not been able to organize the official opening before today.

Why IGL-NCC Contractors? In 1997, Imoreglio S.p.A., the leading Italian construction contractors, decided to join their forces to operate in the Russian Federation and the Baltic countries. Then, in 1998 two offices were opened, one in Moscow and the other in St. Petersburg. Today we are officially inaugurating our Moscow Office. Tomorrow we will inaugurate the St. Petersburg office.