Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УЧЕБНИК ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
2.17 Mб
Скачать

Datīvus commŏdi et incommŏdi (дательный удобства и неудобства)

Обозначает лицо или предмет, на пользу (datīvus commŏdi) или во вред (datīvus incommŏdi) которому совершается действие или существует состояние, выраженное глаголом. Отвечает на вопросы: “для кого/чего?”; “ради кого/чего?”; “на пользу кому/чему?”; “во вред кому/чему?”. Переводится дательным падежом или с помощью предлогов для, ради.

Non scholae, sed vitae discĭmus.

Мы учимся не для школы, а для жизни (datīvus commŏdi).

Vae victis.

Горе побежденным (datīvus incommŏdi).

Datīvus finālis (дательный цели)

Обозначает цель действия, выраженного глаголом, причем цель может пониматься и как назначение, и как результат этого действия. Отвечает на вопросы “для чего?”, “с какой целью?”.

Употребляется:

1) при глаголе sum в значении “служить чем-либо, являться чем-либо”.

Esse auxilio.

Служить помощью (т.е. существовать с целью оказать кому-либо помощь).

2) при глаголах habeo, duco, do, tribuo в значении “вменять, ставить во что”.

Crimĭni dare.

Вменять в преступление.

3) при глаголах do давать, accipio получать, mitto посылать, venio приходить, relinquo оставлять, delĭgo выбирать и т.п. для обозначения цели, с которой происходит действие.

Mittĕre auxilio.

Посылать на помощь.

Переводится творительным падежом или с помощью предлогов.

Datīvus duplex (двойной дательный)

Представляет собой сочетание употребленных при одном глаголе datīvus commŏdi et incommŏdi (обозначает одушевленное лицо) и datīvus finālis (обозначает неодушевленный предмет).

Употребляется:

1) при глаголе sum в значении “служить кому-либо чем-либо, являться для кого-либо чем-либо”;

2) при глаголах do, tribuo, habeo, accipio, mitto, relinquo, venio и др. в значении «вменять (ставить) во что-либо», «давать (посылать, оставлять, приходитть и т.д.) с какой-либо целью».

Esse mihi auxilio.

Служить мне (datĭvus commŏdi) помощью (datĭvus finālis) (т.е. существовать с целью того, чтобы помочь мне).

Datīvus непрямого объекта

Употребляется:

1) при глаголах со значениями “говорить, называть, нравиться” и т.п.;

2) при прилагательных со значениями “удобный, приятный, угодный, подобный, близкий” и т.п.;

3) после соответствующих наречий (удобно, похоже, угодно, близко и т.п.).

Dico filio.

Я говорю сыну.

Предложения для чтения и перевода

Прочитайте предложения. Для существительных выпишите словарные формы и определите грамматическую форму (склонение, число, падеж). Для глаголов выпишите первую и четвертую основные формы, определите основу infectum, время, наклонение, залог, лицо и число. Переведите предложения.

Образец:

Discipŭli in scholis libros legĕre debent.

discipŭl-i (discipŭlus, i m, 2-е скл. -- ученик) -- gen. sg., nom. pl., voc. pl.;

in (предлог с acc./abl. -- в, на);

schol-is (schola, ae f, 1-е скл. -- школа) -- dat. pl., abl. pl.;

libr-os (liber, bri m, 2-е скл. -- книга) -- acc. pl.;

leg-ĕre (lego, legĕre, 3 спр., leg- -- читать) -- inf. praes. act.;

debe-nt (debeo, debēre, 2 спр., debē- -- быть должным) -- praes. ind. act, 3 pl.

Ученики в школах должны читать книги.

1. Agricŏla agrum colit. 2. Amīcis auxilio curro. 3. Diligentia discipŭlos ornat. 4. Discipŭli magistrum audiunt. 5. Fluvius campos irrĭgat. 6. Inimīci oppĭdum oppugnant. 7. Magistri discipŭlos docent. 8. Otium post negotium. 9. Romāni Gallos vincunt. 10. Romāni victoriae student. 11. Amīcus Marco librum dat. 12. Bellum est ante portas. 13. Discipŭli magistro epistŭlam scribunt. 14. Elephantum ex muscā facis. 15. Eloquentia viris ornamento est. 16. Germāni trans Rhenum incŏlunt. 17. Ignorantia non est argumentum. 18. Inter arma tacent musae. 19. Ira initium insaniae est. 20. Legĭmus libros poētārum Romae. 21. Lupus non mordet lupum. 22. Magistri debent docēre discipŭlos. 23. Marcus epistŭlam amīco mittit. 24. Medĭci, quaerĭte remedium morbōrum! 25. Natūra sanat, medĭcus curat. 26. Pericŭlum est in morā. 27. Puĕri libros poētārum legunt. 28. Verbum monet, exemplum trahit. 29. Viri sunt praesidium oppidōrum. 30. In mundo ubīque vitam vidēmus. 31. Medĭci causas morbōrum invenīre student. 32. Nemo pericŭlum sine pericŭlo vincit. 33. Popŭli Germaniae Mercurium deum colunt. 34. Qui bene discit, libros amat. 35. Romāni castra vallo fossāque cingunt. 36. Romāni contra Helvetios arma vertunt. 37. Saepe discipŭli magisros doctrīnā supĕrant. 38. Viri defendunt patriam in pericŭlis. 39. Magister legit, discipŭli audiunt et scribunt. 40. Romāni delent oppĭda et vicos Gallōrum. 41. Romāni et Graeci colunt deos deasque. 42. Romāni in ripā fluvii castra ponunt. 43. Templa et theātra ornamenta oppidōrum sunt. 44. Viri, patriam in pericŭlis defendĕre debēmus. 45. Copiae oppĭdum occŭpant et ibi praesidium collŏcant. 46. Discipŭli verba recte scribĕre et legĕre debent. 47. Helvetii arma capiunt et in Romānos incēdunt. 48. Puĕri in scholam veniunt et ibi discunt. 49. In bello viri et femĭnae et puĕri pugnant. 50. In Italia et Graecia vides monumenta et statuas. 51. Inter bella et pericŭla non est locus otio. 52. Magistri docent discipŭlos recte legĕre et scribĕre verba. 53. Discipŭli ad magistrum venīre debent, non magister ad discipŭlos. 54. Lacaena filio dicit: “Aut cum scuto, aut in scuto”. 55. Magister discipŭlis librum dat et dicit: “Discipŭli, librum aperīte et fabŭlam Phaedri, poētae Romanōrum, de lupo et agno legĭte!”

Занятие 7. Имя прилагательное. Грамматические категории имен прилагательных. Прилагательные 1--2-го склонения. Синтаксис простого предложения. Genetīvus subjectīvus et objectīvus

Грамматические категории имен прилагательных

Латинское прилагательное (nomen adjectīvum) имеет следующие категории:

1. Род (genus):

-- мужской -- masculīnum (m);

-- женский -- feminīnum (f);

-- средний -- neutrum (n).

Прилагательное согласуется в роде с существительным, к которому относится.

2. Число (numĕrus):

-- единственное -- singulāris (sg.);

-- множественное -- plurālis (pl.).

Прилагательное согласуется в числе с существительным, к которому относится.

Прилагательные, употребленные во множественном числе среднего рода без существительного, переводятся прилагательным среднего рода единственного числа в значении отвлеченного существтельного: multa (nom.pl.n) многое.

3. Падеж (casus):

-- именительный -- nominatīvus;

-- родительный -- genetīvus;

-- дательный -- datīvus;

-- винительный -- accusatīvus;

-- творительный -- ablatīvus;

-- звательный -- vocatīvus.

Прилагательное согласуется в падеже с существительным, к которому относится.

4. Степень сравнения (gradus comparatiōnis):

-- положительная степень -- gradus positīvus;

-- сравнительная степень -- gradus comparatīvus;

-- превосходная степень -- gradus superlatīvus.

5. Склонение (declinatio).

В положительной степени латинское прилагательное может относится к 1--3 склонениям. В зависимости от принадлежности к склонению прилагательные делятся на две группы:

-- прилагательные 1--2-го склонения;

-- прилагательные 3-го склонения.