- •1. Введение
- •2. Объем дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции»
- •3. Тематический план дисциплины
- •1 Семестр
- •2 Семестр
- •4. Программа курса «Иностранный язык в сфере юриспруденции»
- •5. Планы практических занятий по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский)» для студентов очной формы обучения. Базовый уровень.
- •Планы практических занятий по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский)» для студентов факультета подготовки специалистов для судебной системы очно-заочной формы обучения
- •6. Методические рекомендации по изучению дисциплины и по организации самостоятельной работы студентов
- •7. Примеры контрольных заданий.
- •8. Литература 1
- •9. Вопросы для подготовки к экзамену
- •1. Прочитайте и переведите следующий текст на русский язык
- •10. Приложения
- •По дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский)» для студентов очной формы обучения. Начальный уровень.
- •1 Семестр
- •2 Семестр
- •Планы практических занятий по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский)» для студентов очной формы обучения. Продвинутый уровень.
- •2 Семестр
- •Тема 10-13. Продолжение работы над разделом: Justice.
Тема 10-13. Продолжение работы над разделом: Justice.
Чтение и перевод дела Европейского Суда по правам человека. Контрольная работа на перевод судебных документов с использованием профессиональных словарей для юристов.
Раздел 5: Семинарские занятия, специально ориентированные на работу по развитию коммуникации в профессионально ориентированных ситуациях в письменной и устной формах.
Тема 14. Просмотр и обсуждение видеофильма.
Тема 15. Научно-практическая конференция.
Тема 16. Деловая игра «Судебное заседание».
Тема 17. Итоговое контрольное задание.
Документы
1. Конституция Российской Федерации.
2. Statute of the International Court of Justice.
3. European Convention of Human Rights.
4. Документы Организации Объединенных наций.
5. Документы Европейского Парламента и Европейского Совета.
6. Jury Selection Procedures in United States District Courts. Washington, D.C. 1992
Литература
1. Гуманова Ю.Л, Королева-МакАри В.А., Свешникова М.Л., Тихомирова Е.В. Just English. Английский для юристов. Базовый курс. Учебное пособие для юридических вузов под редакцией Т.Н.Шишкиной. М., 2010 + CD
2. Бурдин Л.С., Иванов Е.И., Украинец И.А. Protection of Human Rights. Защита прав человека. М., РАП, 2003.
3. Бурдин Л.С., Украинец И.А. Legal Acts and Judgments. Правовые акты и судебные решения. М., РАП, 2003
4. Крупченко А.К. Contemporary Law in Russia. Издание 2-ое, испр. и доп. М., 2004
5. Шевелева С.А. English for Lawyers. Учебное пособие для студентов-юристов, обучающихся по направлению «Юриспруденция». М., 2006*
6. Basic Facts about the United Nations. New York, 2004
7. Language and the Law. Ed. John Gibbons. Longman, 1989
8. Granville Williams. Learning the Law. London. 2007.
9. UN in Brief. New York, 2002
Дополнительная литература
1. Иванов Е.И., Украинец И.А. Английский язык для студентов заочной формы обучения. М., 2009.
2. Оксюкевич Е.Д. Хрестоматия по юриспруденции. М., 2001
3. Федотова И.Г., Толстопятенко Г.П. Юридические понятия и категории в английском языке. М., 2001
4. Krois-Lindner Amy & TransLegal. International Legal English. Cambridge University Press, 2006
5. Brieger N. Test your Professional English. London, 2007
Словари
Англо-русский словарь с транскрипцией. Под ред. Мироновой И.В. СПб., 2004
Андрианов С.Н., Берсон А.С., Никифоров А.С. Англо-русский юридический словарь. М., 2007
Куракина С.Н., Украинец И.А. Русско-англо-французский словарь юридических терминов. М., 2005
1 Издания, помеченные знаком * имеются в наличии в фондах библиотеки РАП.