Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
=?UTF-8?B?0KXRgNC40LfQsNC90YLQtdC80LAg0Lgg0LzQt...doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
21.08.2019
Размер:
1.34 Mб
Скачать

Указатель

Аи

Антропология, методы изучения культур в ней

Аригато

Асакава, Канити

Аскетизм

Аутоэротизм

Бельгия

Бортон, Хью

Буддизм

Бураку

Бусидо

Бэнкэй

Вильсон, Джеймс

Вина

Внешние господа

Военнопленные, японские, охотное сотрудничество с американскими силами, допросы

Военные лагеря для перемещенных лиц

Война, бюджетные расходы на вооружение предвоенной Японии

Война, японские причины вступления

Вооруженные силы

Гамильтон, Александр

Гейша

Германия, контрасты и сравнения с ней

Ги

Гиму

Гири

Гиффорд

Глэтли, Гарольд, полковник

Го

Говорить, научение

Гомосексуализм

Горер, Джеффри

Гэндзи, сказание

Даймё

Дауд, Гарольд, капитан

Джиу-джитсу

Дзайбацу

Дзин

Дзинги

Дзирики

Дзитё

Дзэн, секта

Дзюдо

Династическое наследование в Японии

Донэн

Досье

Дух против материи в японской идеологии

Еда

Женитьба

Женщины

Забастовки после дня победы

Зеркало, символ

Зло, проблема

Иерархия в Японии

Издевательства

Император

Индия

Индустриализация Японии

Инкё

«Искренность»

Испания

Иссин

Иссэй

Италия

Ито, принц

Иэясу

Йога

Кабуки

Кагава, Тоёхико

Кагура

Ками

Камикадзе

Каста

Катадзикэнай

Кидо, маркиз

Кино доку

Кинсин

Китай, контрасты и сравнение с Японией

Китай, японские заимствования из него

Китайский инцидент

Ко

Коан

Козел отпущения

Конкуренция

Конституция Мэйдзи

Ко-он

Крестьяне

Крестьянские бунты

Купание

Лейтон, Дороти, доктор

Лори, Хиллис

Лоуэлл, Персивал

Магокоро

Мазохизм

Макартур, Дуглас, генерал

Маккэйн, Джордж, адмирал

Макото

Мальчуган, роман

Манчжурия

Маркино, Ёсио

Медицинское обслуживание в японской армии

«умерший», тот кто живет как

Минамото, Ёритомо

Минамото, Ёсицунэ

Мисима, Сумиэ Сэо

Мокса

Мотоори, Норихага

Муга

Мэйдзи, эпоха

Налогообложение

Намамуга, инцидент

Напасти, поговорка о трех

Нарикин

Население, добровольное ограничение

Насмешка

Нацумэ, Сосэки

Нирвана

Нисэй

Нитобэ, Инадзо

Ницше

Но

Ноги, генерал

Норман, Герберт

Нохара, Комакити

Нуси

Няньчанье

Окакура, Ёсисабуро

Окума, граф Синэнобу

Он

Он-дзин

Опьянение

Отлучение ребенка при рождении следующего

Отнятие от груди

Оя

Парии

Переселение душ

Перри, коммодор

Подарки в Японии

Поддразнивание ребенка

Полигамия

Политика сдачи в плен японцев во второй мировой войне

Полиция

Польша

Посредничество

Похороны

Правительство, японская критика во время войны; структура

Предвидение, важность

Предусмотрительность

Проститутки

Противоречия японского характера

Расход японских вооруженных сил

Рескрипты императорские

Реставрация, Мэйдзи

«Ржавчина тела»

Родословные в Японии до Мэйдзи

Роды

Рождаемость

Ронин

Ронины, сорок семь, предание

Роршаха, тесты

Россия

Русско-японская война

Сайго, Такамири

Сакэ

Самопожертвование

Самоубийство

Самоуважение

Сатори,

Свекровь

Сёгун

Секс, в отрочестве

Семья

Сиам

Сидэхара, барон

Синто

«Собачья смерть»

Соединенные Штаты, культурные контрасты и аналогии

Сон

Сонно дзёи

«Спасибо» по-японски

Спенсер, Герберт

статистические исследования в социальных науках

Стессель, генерал

Столпник, святой Симеон

Стыд

Сугимото, Эцу Инагаку

Судзуки, Т. Д.

Сумимасэн

Сусаноо

Сутра

Сыновнее почтение

Сэнсом, сэр Джордж

Сэппуку

Сюё

Тай сэцу

Тайм

Тарики

Тёсю, инцидент

Тихоокеанские острова, параллели с Японией

Токвиль, Алексис де

Тонари гуми

Торговцы и финансисты

Транс

Тройственный пакт

Туалет, обучение

Тю

Уважение, этикет

Уеда, профессор

Умершие, семейные алтари в их честь

Уотсон, У. Петри

Усыновление

Фамилии, в Японии до Мэйдзи

Фараго, Ладислас

Фарли, Мириам

Феодализм

Фильмы, японские

Франция, контраст и сравнение

Фрустрация и агрессия

Хадзи

Хандра

Харакири

Харрис, Таунсенд

Хвастовство в детстве

Хидэёси

Хилдринг, генерал

Хирн, Лафкадио

Хистэри

Ходьба, обучение

Холландия

Холодного риса, родственники

Холтер, Фрэнсис

Хэлл, Кордел

жэнь (кит)

«Шестое» чувство

Школы

Эйсай, первый дзэнский священник

Экстайн, доктор

Элиот, сэр Чарльз

Эмбри, Джон Ф.

Эта

Ямасито, генерал

Ярость, вспышки

1 Перл-Харбор, военно-морская база США на Гавайских о-вах. 7.12.1941, во время 2-й мировой войны, японская авианосная авиация нанесла внезапный удар по Перл-Харбору и вывела из строя основные силы американского Тихоокеанского флота. Потери США составили 3400 чел., включая 2300 убитыми. Потери японцев — менее 100 человек. 8 декабря США и Великобритания объявили войну Японии. — прим. ред.

1 Остров Алеутского архипелага (примеч. перев.)

2 П-о Батан, расположен в северной части Филиппин, граничит с Манильским заливом с востока и Южно-Китайским морем с юга и запада. В ходе Второй мировой войны был ареной жестоких сражений, в которых армия союзников потерпели поражение от японских вооруженных сил (9 апреля 1942 г.). Часть американских сил под командованием генерал-лейтенанта Джонатана М. Уэйнрайта смогла перебраться на о-в Коррегидор, где через месяц капитулировала.

3 Один из Соломоновых островов (примеч. перев.)

1 Тодзио Хидэки (1884-1948), в 1940-41 военный министр, в 1941-44 гг. премьер-министр и военный министр. Казнен по приговору Международного военного трибунала в Токио. – примеч. ред.

1 Сообщение в газете «Вашингтон пост», 15 октября 1945.

1 Город на о. Новая Гвинея (примеч. перев.)

1 Положение обязывает (фр.) - (примеч. перев.)

1 Цитата из современной хроники периода Нара сэра Джорджа Сэнсома Япония: Краткая история культуры. СПб.: Евразия, с. 131

1 «Внешние господа» (тодзама) — самые богатые и знатные дайме, на них были возложены большие расходы по проведению государственных мероприятий, к ним применялась сложная система заложничества, или «переменного пребывания» (санкин-котай) при дворе сегуна, когда каждый дайме был обязан проводить несколько месяцев в году в Эдо, а когда возвращался в собственные владения — оставлял там жену или детей.

«Наследственные вассалы» (фудай) — менее богатые дайме, получили владения в стратегически важных областях. См.: Сенсом. Япония: краткая история культуры, с. 472. — Прим. ред.

1 Взято из: Herbert Norman, Japans Emergence as a Modern State, с. 17, пр. 12.

1 Borton, Hugh, Peasant Uprisings in Japan of the Tokugawa Period, Transactions of the Asiatic Society of Japan, 2nd Series, 16 (1938).

1 Wilson, James, A missionary voyage to the Southern Pacific Ocean performed in the years 1796, 1797 and 1798 in the ship Duff. London, 1799, p.384. Цит. по: Edward Winslow Gifford, Tongan Society. Bernice P. Bishop Museum, Bulletin 61. Hawaii, 1929.

1 Norman, с. 96

1 Цитируется по авторитетному японскому источнику, который основывается на высказываниях барона Канэко, - одного из составителей конституции. См. Norman, там же, с. 88.

1 Embree, John F., Japanese Nation, p. 88.

1 Религиозная конфессия в Соединенных Штатах, основанная в 1879 г. Мэри Бейкер Эдди (1821-1910). Известна своими сомнительными практиками духовного изцеления. – примеч. ред.

2 Перевод С. Маршака.

1 Norman, op. cit., с. 131. Это обсуждение основано на блестящем анализе, проделанном Норманом.

2 Там же, с. 125.

1 Профессор Уэда, цитируемый Miriam S. Farley, Pigmy Factories. Far Eastern Survey, VI (1937), p. 2.

1 Мелкая разменная монета Японии. – примеч. ред.

2 Перевод Р. Карлиной. Цит. по: Нацумэ Сосэки. Мальчуган. М.: Государственное издательство художественной литературы,. 1956, с. 60. – (примеч. перев.)

1 Честь (нем.) – (примеч. перев.)

2 Documents of Iriki, 1929, p. 380, n. 19.

1 Японское выражение «знать дзин» ближе к китайскому пониманию. Буддисты призывают людей «знать дзин», и это означает быть сострадательным и доброжелательным. Но, как сказано в японском толковом словаре: «Знание дзин указывает скорее на человеческий идеал, нежели на поступки».

2 От англ. modern – современный. – (примеч. перев.)

1 Nohara, K. The True Face of Japan. London, 1936, p. 45.

1 Lory, Hillis. Japan’s Military Masters, 1943, p. 40.

1 Цитируется Канити Асакавой, Documents of Iriki, 1929.

2 см. об этом эпизоде: Сэнсом Дж.Б. Япония: краткая история культуры. СПб.: Евразия, 1999, с. 308-309. – примеч. ред.

1 Испанская доблесть, достоинство, ценность (исп.) – примеч. перев.

см. об этом: Мадариага С. Англичане, французы, испанцы. СПб.: Наука, 2003.

1 Относительно заключения см.: The Japanese: Character and Morale (отпечатано на мимеографе). Подготовлено Ladislas Farago для Committee for National Morale, 9 East 89th Street, New York City.

1 Markino, Yoshio, When I was a Child, 1912, pp. 159-160. Курсив в оригинале.

1 Nitobe, Inazo, Bushido, The Soul of Japan, 1900, p. 83.

2 Okakura Yoshisaburo, The Life and Thought of Japan. London, 1913, с. 17.

1 Именно такой характер носило самоубийство в 1970 г. известного российскому читателю писателя Юкио Мисима (см. Мисима Ю. Золотой храм. СПб., 1993). – примеч. ред.

1 Norman, E. H. Цит. пр., сс. 44-45 и пр. 85.

2 Там же, с. 45.

1 Примерно 43ºС – примеч. перев.

1 Lowell, Percival, Occult Japan, 1895, сс. 106-121.

2 Watson, W. Petrie, The Future of Japan, 1907.

1 How the Jap Army Fights, статьи из Infantry Journal, изданного Penguin Books, 1942, сс. 54-55.

2 Eckstein, G., In Peace Japan Breeds War, 1943, с. 153.

3 Nohara, K., The True Face of Japan. London, 1936, p. 140. (Курсив автора).

4 См.: Мурасаки Сикибу. Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). В 4 кн. М.: Наука, 1991.

1 Sansom, цит. пр., 1931, с. 51.

2 Такэхая Сусаноо-но микото (досл. «доблестный, быстрый ярый бог-муж из Суса»), божество в японской мифологии. Сын Идзанаки, брат солнечной богини Аматэрасу и Цукуёми, «бога счета лун». Описанные бесчинства Сусаноо проделывает после того, как от его меча, перекушенного Аматэрасу, рождаются девушки-богини, а от ожерелья-магатама, принадлежащего Аматэрасу и перекушенного Сусаноо, рождаются божества мужского пола. (см.: Мифы народов мира. М.: Советская энциклопедия, 1992. Т.2., с. 478). – примеч. ред.

1 Псал. 50, 7. – примеч. ред.

1 Форма, образ (нем.) – (примеч. перев.)

1 Сэнсом приводит другую дату – февраль 1703 г. см.: цит. произв, с. 527. – примеч. ред.

1 Следующая ступень обучения для закончивших среднюю школу (в Великобритании). – примеч. ред.

1 В английском тексте «макото» передается словом sincerity, искренность, прямота, честность. Однако этимология японского термина несколько иная. Изначально «макото» означало «истинные дела» (от ма – правда, истина и кото – дело, вещь), затем оно стало обозначать также и «истинные дела». См., напр.: Боронина И.А. Классический японский роман. М.: Наука, 1981. С. 121. — прим. ред.

2 Count Shinenobu Okuma, Fifty Years of New Japan. Английская версия издана Marcus B. Huish, London, 1909, II:37.

1 Mishima, Sumie Seo, My Narrow Isle, 1941, с. 107

1 Веблен, Торнстейн Бунде (1857-1929), американский социолог и экономист, основная работа – «Теория праздного класса» (1899) (русск. пер.: М., 1984 ). В качестве движущих сил поведения человека Вебден выделял основные инстинкты: родительский, «инстинкт мастерства» и инстинкт любопытства. В основе «инстинкта мастерства» лежит стремление к результативным и эффективным действиям, человек сравнивает достигаемые им результаты с достижениями других, что порождает соперничество и стремление превзойти других. – примеч. ред.

2 св. Тереза Авильская (1515–1582) и св. Хуан де ла Крус (1542–1591) – видные деятели католической Контрреформации. – примеч. ред.

1 Образ, который использует в своем тексте дзэнский учитель известного мастера фехтования Ягю Мунэноро Такуан. См.: Такуан Сохо. Тайное писание о непоколебимой мудрости // Ягю Мунэноро. Хэйдо Кадэн Сё: Переходящая в роду книга об искусстве меча. СПб.: Евразия, 1998. См. также: Судзуки Д.Т. Дзэн и японская культура. СПб.: Наука, 2003, гл. VI. – примеч. ред.

2 Это понятие также часто передается как «однонаправленность» ума.

3 Eliot, Sir Charles, Japanese Buddhism, p.286.

1 ср.: популярный образ дзэнского наставника в Японии – монах Иккю Содзюн, отвергавший многие привычные требования благопристойности, не чуждавшийся вина, на закате жизни, в возрасте семидесяти лет, переживший яркое любовное чувство к женщине гораздо моложе его. См.: Штейнер Е.С. Иккю Содзюн. М.: Наука, 1987. – примеч. ред.

1 Nukariya, Kaiten, The Religion of the Samurai. London, 1913, p. 197. см.: Нукария К. Религия самураев. СПб.: Наука, 2003.

2 Там же, с. 194.

3 Eliot, Sir Charles, Japanese Buddhism, p. 186.

1 Цит. по: E. Steinilber-Oberlin, The Buddhists Sects of Japan. London, 1938, p. 143.

2 Там же, с. 175.

3 См., например об искусстве «сражаться без меча»: Ягю Мунэноро, цит. произ.– примеч. ред.

1 Suzuki, Professor Daisetz Teitaro, Essays in Zen Buddhism, v.3, p. 318 (Kyoto, 1927, 1933, 1934).

2 Цитируется по: Sir Charles Eliot, Japanese Buddhism, p. 401.

3 Эта тема развивается в известной книге «Хакагурэ Нюмон» (Собрание изречений мастера Хагакурэ) Ямамото Цунэтомо (ок. 1710), самурая, ставшего монахом. Эта книга — наставление для идеального самурая, касающееся самых разнообразных сторон жизни и смерти. Дзете наставляет действовать так, «как будто ты уже умер».

1 Верхняя палата японского парламента. – примеч. ред.

2 Kagawa, Toyohiko, Before the Dawn, p.240.

Кагава Тоёхико (1888-1960), христианский социал-реформатор, лидер лейбористского и демократического движения в Японии. В юности поступил на курсы по изучению Библии, чтобы выучить английский язык, но вскоре принял христианство. В 1921 и 1922 гг. некоторое время провел в тюрьме за участие в лейбористском движении, где написал первые две повести, ставшие бестселлерами: «Пересекая черту смерти» и «Выстрел в солнце». В общей сложности автор 150 книг, включая переводы работ А. Швейцера. – примеч. ред.

1 Bacon, Alice Mabel, Japanese Women and Girls, p. 6.

2 Там же, p. 10.

3 Джеффри Горер также подчеркивает роль обучения туалету у японцев в Themes in Japanese Culture, Transactions of the New York Academy of Science, т. 5, pp. 106-124, 1943.

1 Sugimoto, Etsu Inagaki, A Daughter of the Samurai. Doubleday Page and Company, 1926, pp. 15, 24.

1 Embree, John F., Suye Mura, p. 190.

1 Gorer, Geoffrey, Japanese Character Structure, ротапринтное издание, The Institute for International Studies, 1943, p. 27.

1 Самолюбие (фр.) – примеч. ред.

1 Sugimoto, Etsu Inagaki, A Daughter of the Samurai. Doubleday Page and Company, 1926, p. 20.

2 A Daughter of the Samurai, с. 92.

1 Embree, J. F. Suye Mura, p. 175.

1 Nohara, Komakichi, The True Face of Japan. London, 1936, p. 50.

2 Выводы основаны на тестах Роршаха, проведенных с японцами в военном лагере для перемещенных лиц доктором Дороти Лейтон и проанализированных Фрэнсис Холтер.

1 A Daugter of the Samurai, pp. 135-136.

1 Буря и натиск (нем.). – примеч. ред.

2 Цит. по: Upton Close, Behind the Face of Japan, 1942, p. 136.

1 Japan: An Interpretation, 1904, p. 453.

1 Цит. по японскому отчету, который приводит Upton Close, Behind the Face of Japan, 1942, p. 294. Чтобы обладать культурным значением, эта версия капитуляции русских войск не обязательно должна быть буквально точной.

2 По-видимому, имеют в виду события, получившие название «Батанского марша смерти» — форсированный марш 70 тыс. пленных американцев и филиппинцев с южной оконечности п-о Батан до Сан_Фернандо (88 км), затем по железной дороге до Капаса и оттуда еще 13 км пешком до лагеря Кэмп О’Доннел. В пути военнопленные испытывали жестокое обращение со стороны японских солдат, значительная их часть погибла в пути от голода и болезней, или была заколота штыками. Из общего числа до лагеря добралось только 54 тыс. человек (7-10 тыс. погибло в пути, остальные сумели бежать в джунгли). После войны ответственность за этот «марш смерти» была возложена на командующего японскими десантом на Филиппинах генерала Масахару, который был осужден американским военным трибуналом и приговорен к смерти. — прим. ред.

1 Time, February 18, 1946.

1 Буквальные переводы даны в кавычках.

Если не указано ударение, все слоги равноценны. Ударения, которые указаны, являются грубыми приближениями, предназначенными только для помощи англоязычному читателю.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]