Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
продолжение фр лит.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
05.08.2019
Размер:
543.23 Кб
Скачать

Лирика трубадуров. Фаблио.

В XI—XII вв. Прованс переживал большой экономический и культурный подъем. Эта нация первая из всех наций нового времени выработала литературный язык. Ее поэзия служила тогда недостижимым образцом для всех романских народов, да и для немцев и англичан. В создании феодального рыцарства она соперничала с кастильцами, французами-северянами и английскими норманнами; в промышленности и торговле она нисколько не уступала итальянцам. Именно в Провансе при дворах феодальных сеньоров впервые возникла куртуазная поэзия, представлявшая собой характерное выражение новой, светской рыцарской культуры, которая требовала от феодальной аристократии «куртуазного» (изысканного, вежливого) поведения, воспитанности и умения служить «прекрасным дамам». Культ дамы занимает центральное место в творчество провансальских поэтов — трубадуров (от прованс. trobar — находить, изобретать, сочинять), среди которых преобладали рыцари и представители феодальной знати. Певец признавал себя вассалом дамы, которой обычно являлась за мужняя женщина, жена его сеньора. Он воспевал се достоинства, красоту и благородство; он прославлял ее господство и «томился» по недосягаемой цели. Его «любовь» была неотделима от «страдания», но это было «сладостное» страдание. Конечно, во всем этом было много условного, куртуазное «служение» зачастую оказывалось лишь проявлением придворного этикета.         Возникла поэзия трубадуров, видимо, из народных провансальских хороводных посей, широко разрабатывавших любовную тему. Однако со временем поэзия трубадуров далеко отошла от простоты и безыскусственности народной песенной лирики. Трубадуры хотели быть виртуозами стиха. Они умножали строфические формы, большое внимание уделяли искусству рифмовки. Зародившись в конце XI в., поэзия трубадуров наивысшего расцвета достигла в XII в. В начале XIII в. начался ее упадок, усугубленный так называемыми альбигойскими войнами (1209—1229), приведшими к завоеванию Прованса французскими феодалами.       Важнейшими жанрами, культивировавшимися трубадурами XI—XIII вв., являются: к а н с о н а (или канцона) (cansos или chansons) — песня, ограниченная в своей тематике любовными или религиозными темами и отличающаяся изысканным и сложным строением строфы, соединяющей часто стихи различной длины; с и р в е н т а (sirventes) — строфическая песня, разрабатывающая темы политические или общественные, а также часто содержащая личные выпады поэта против его врагов; и л а ч (planh), приближающийся к сирвенте, выражает печаль поэта по поводу смерти какого-либо важного сеньора или близкого ему человека; а л ь б a (alba — «утренняя заря») — строфическая песня, рисующая расставание влюбленных утром, после тайного свидания; часто альба получает форму диалога; п а с т о р е л а (pastorela или pastoreta)—лирическая пьеса, изображающая встречу рыцаря с пастушкой и их спор; чаще всего пасторела представляет стихотворный диалог, которому предпослано небольшое введение, описывающее ситуацию встречи; т е н с о н a (tensos — «спор» или joc pastitz — «разделенная игра» или partimens — «раздел») является стихотворным диалогом двух ноэтов и представляет собой диспут на темы любовные, поэтические или философские; б а л л а д а (balada) — плясовая песня, обычно сопровождаемая припевом.           Формы провансальской лирики отличаются большой изысканностью; стих построен на определенном числе слогов и ритмическом движении, создаваемом распределением ударений (чаще всего встречается ямбический ход); рифма — притом рифма точная — обязательна, причем она может связывать между собой как стихи одной строфы, так и соответствующие стихи разных строф; строфика необычайно разнообразна, число стихов в строфе и строф в стихотворении не ограничено никакими правилами.

Фаблио́ (от лат. fabula — басня, рассказ) — один из жанров французской городской литературы XII — начала XIV в. Это небольшие стихотворные новеллы, целью которых было развлекать и поучать слушателей. Поэтому грубоватый юмор соседствует в фаблио с моральным поучением. Авторами фаблио были люди различного социального положения, клирики, но главным образом жонглёры.

Фаблио отличает тематическое разнообразие: значительную группу образуют рассказы, разоблачающие жадность, лицемерие церковников («Завещание осла»), в другой группе с большой симпатией и сочувствием показана жизнь простых людей, полная лишений, прославляется их ум, смекалка («Тытам», «О бедном торговце»). В фаблио широко отображена жизнь Франции XII—XIII вв.: быт и нравы города, жизнь рыцарского замка и деревни.

Главные герои фаблио: ловкий крестьянин или горожанин, жадный купец, представители духовенства, плутоватый судья, хитрая жена и др. Занимательность сюжетов фаблио обеспечила им популярность среди всех сословий французского общества. Многие сюжеты фаблио использовали в своих произведениях писатели последующих эпох (Ф.Рабле, Мольер, Ж.Лафонтен и др.)

3/ В ХП в. наряду с героическими поэмами (жестами), преданиями стала появляться и другая литература, новая, принципиально отличная от эпических произведений. Речь идет о куртуазной литературе. Слово куртуазный – courtoise произошло от французского слова cour – двор. Это светская литература, которая характеризуется изысканностью, элегантностью. Все это происходит под влиянием латинской литературы. Ученые клерки (Les clercs savants) переписывают и комментируют произведения историков и поэтов – Вергилия, Стаса и особенно Овидия – поэта, который пишет о любви и сочиняет легенды на мифологические сюжеты. В среде аристократов произошла определенная эволюция. Это касается и структуры общества и нравов. Аристократия становится классом все более закрытым, где все передается по наследству. Развивается светская жизнь. Дамы навязывают обычаи более рафинированные и не такие грубые, какие существовали в предшествующие времена.

Именно в это время появляется первая женщина-поэт – Мария Французская. Она жила во второй половине ХП в., при дворе Генриха П. Это была образованная женщина. Она знала латынь, английский, хорошо разбиралась в литературе. Произведения, которые она писала назывались «лэ» (lai). Считается, что лэ Марии Французской – это одно из высших достижений европейского Средневековья. Слово лэ означает «песня» («chanson»). Вначале это были музыкальные произведения, которые исполнялись музыкантами на темы, заимствованные из старинных легенд их страны. Мария Французская обрабатывала эти легенды и превращала их в небольшие поэмы. Сказочная основа некоторых лэ играет большую, решающую роль. Например : рыцарь и фея любят друг друга, но об этом никто не должен знать ; однако рыцарь вынужден открыть тайну, что привело бы его к гибели, если бы в последний момент фея не пришла бы ему на помощь («Ланваль»). Честолюбивая жена сенешаля хочет убить мужа, чтобы стать королевой, но сама попадает в устроенную ею ловушку (« Эквитана »). Рыцарь обладает волшебной способностью превращаться в волка ; узнав эту тайну, вероломная жена похищает его платье, лишив его возможности вернуть себе человеческий облик. Но в конце концов, конечно же справедливость торжествует (« Бисклаврет »).

В этих лэ Марии много общего с народной сказкой : мотивы, сюжеты, герои, волшебные атрибуты, перевоплощения, активное вторжение сверхъествественного в жизнь человека. Следует отметить конфликтность и проблемность произведения, которая заключается в критическом отношении к действительности ; конфликте чувст героя с окружающей средой; а также сюжетную целеустремленность. Судьба героя носит характер возмездия или воздаяния, причем без оттенка религиозности. Ощутима общая тяга к справедливости, нравственному равновесию. Близость к народным основам – одна из причин поэтичности, очарования, человечности, глубокого психологизма этих лэ.

Однако сказочная традиция, так ярко проявившаяся у Марии Французской, не получила развития во французской литературе на протяжении нескольких следующих столетий. Из писателей ХШ-ХVI вв. Я вам назову только два имени: Николай Бозон ( ХIV в.) и Бонавантюр Деперье (ок. 1510-ок.1544). Останавливаться на них мы не будем.

К ХП в. рыцарство превратилось в особую сословную организацию военно-феодальной знати. Необходимо было выработать определенный кодекс, прославляющий рыцарей. Постепенно такой кодекс начал вырабатываться. Рыцарю надлежало быть доблестным, смелым, бесстрашным и т.д., т.е., одним словом – воином. Рыцарству очень хотелось поднять свое сословие в глазах остальной части населения, используя не только славу характеристики отважного воина-патриота, но и также показать свои интеллектуальные качества (Цитата стр. 31-32 из FL).

Рыцарю недостаточно обладать только героическими качествами. Надо было создать представление о рыцаре как о человеке особой утонченной организации. В рыцарский идеал стали включать служение Прекрасной Даме. В набор штампов об идеальном рыцаре добавились следующие: уметь любить, уметь поклоняться, служить бескорыстно Прекрасной Даме. При этом не просто тайно вздыхать, а уметь утонченно выражать свои чувства, петь о любви, быть неземным возлюбленным. Рыцарская поэзия в центре внимания ставит не только и не столько героические деяния, но и индивидуальные любовные чувства. При этом под Прекрасной Дамой подразумевалась не собственная жена. Рыцарская любовь – это любовь вне семьи и поэты воспевали такую любовь. Воспевали такую любовь трубадуры.

Вернемся к трубадурам. Для восхищения Прекрасной Дамой трубадуры тщательно работали над формой песни, пытались найти особые слова, филигранно все это оттачивали. Поэзия трубадуров особенно пышно расцвела в Провансе, на юге Франции. Прованс – богатая провинция, с плодородными землями, жили здесь в достатке, само южное небо способствовало проявлению чувств.

Огромное значение лирики трубадуров состоит в том, что они впервые в Европейской литературе поставили в центр исследования мир человеческих чувств. И, хотя в лирике трубадуров много штампов, стереотипов, эта Прекрасная Дама выглядит весьма бледно, ее портрет кочует из произведения в произведение, тем не менее, значение этих произведений в том, что они показывают движение человеческого сознания, показывают, что в обществе происходит переоценка ценностей (важно не только то, что рыцарь храбр, но и то, что он умеет служить Прекрасной Даме).

Начало европейской поэзии – это провансальская рыцарская поэзия трубадуров. Сочиняя свои стихи, трубадуры заботились о звуковом строе, они хотели петь сладкие песни и они впервые стали исполнять рифму.

Мировое значение рыцарской лирики в том, что именно она выработала те формы, те мотивы и те образы, которые подготовили поэзию Ренессанса, поэзию романтизма XIX в. Многие образы, темы, присущие трубадурам, находят и сейчас отклик в современной поэзии.

Значение куртуазной лирики :

  1. Куртуазная лирика тесно связана с фольклором, обрядами и таким образом дает представление о национальной культуре.

  2. Куртуазная лирика дает представление о том, как надо писать. Не случайно отмечают большое влияние куртуазной лирики на последующее развитие поэзии.

  3. Привлекается внимание к внутреннему миру человека, к его личным переживаниям.

  4. Наблюдается эволюция формы поэтических произведений: возникает множество разнообразных ритмов; впервые вводится строфа с припевом, с рефреном; вводится рифма, где созвучны не только конечные согласные или гласные, а целый слог.

4/ РЫЦАРЬ. Тристан и Изольда. Истоки этого мифа-истории теряются в глубинах веков, и найти их весьма непросто. С течением времени легенда о Тристане превратилась в одно из наиболее распространенных поэтических сказаний средневековой Европы. На Британских островах, во Франции, Германии, Испании, Норвегии, Дании и Италии она стала источником вдохновения для авторов рассказов и рыцарских романов. В XI-XIII вв. появились многочисленные литературные версии этой легенды. Они стали неотъемлемой частью распространенного в то время творчества рыцарей и трубадуров, воспевавших великую романтическую любовь. Одна версия легенды о Тристане порождала другую, та — третью; каждая последующая расширяла основной сюжет, добавляя к нему новые детали и штрихи; некоторые из них становились самостоятельными литературными произведениями, представляющими собой подлинные произведения искусства. На первый взгляд, во всех этих произведениях основное внимание привлечено к центральной теме трагической любви и судьбы героев. Но на этом фоне проявляется другой, параллельный сюжет, гораздо более важный, — своеобразное сокровенное сердце легенды. Это история пути бесстрашного рыцаря, через многие опасности и борьбу дошедшего до понимания смысла своего существования. Одерживая победы во всех испытаниях, которые ставит перед ним судьба, он становится целостным, интегральным человеком и достигает вершин во всех отношениях: от совершенства в бою до способности к великой бессмертной Любви. Культ романтической любви к Даме и ее рыцарского почитания, воспетый бардами, менестрелями и трубадурами, имел глубокую символику. Служение Даме означало также служение своей бессмертной Душе, возвышенным и чистым идеалам чести, верности и справедливости.

Тристан — молодой принц, живущий при дворе своего дяди, короля Марка Корнуэлльского. В страшном бою он побеждает Морольта Ирландского, которому Марк ежегодно должен был отдавать в качестве дани 100 девушек. Однако и сам он смертельно ранен отравленной стрелой. Тристан покидает двор и без весел, паруса и руля, взяв лишь свою лиру, уплывает на лодке. Чудесным образом он достигает берегов Ирландии, где встречает Изольду Золотоволосую, владеющую искусством магии и целительства, унаследованным от матери. Она залечивает его рану. Тристан выдает себя за некоего Тантриса, но Изольда узнает в нем победителя Морольта, сравнив зазубрину на мече Тристана с металлическим осколком, который она извлекла из черепа погибшего Морольта. По возвращении ко двору короля Марка Тристану поручают особенно важную миссию: по золотому волоску, оброненному ласточкой, найти женщину, на которой хотел бы жениться его дядя. Тристан узнает золотой волос Изольды. После множества подвигов, достойных восхищения, — как, например, победа в битве со страшным змееподобным чудищем, разорявшим Ирландию и наводившим ужас даже на самых смелых рыцарей, — он завоевывает прекрасную даму для своего дяди. По дороге из Ирландии в Корнуэлл служанка Изольды случайно путает волшебные напитки, которые везла с собой принцесса. Ослепленная обидой Изольда предлагает Тристану напиток, несущий смерть, но благодаря ошибке служанки вместо яда они оба выпивают волшебный бальзам любви, который связывает молодую пару великим бессмертным чувством и непреодолимой страстью. Приближается день свадьбы Изольды и Марка. Однако молодая королева и Тристан, раздираемые сердечными муками и тоской друг по другу, продолжают свою жаркую любовную связь, до тех пор пока король не разоблачает их. Далее каждая версия легенды о Тристане предлагает свой вариант развязки этой истории. Сразу после разоблачения измены король Марк изгоняет любовников. Они укрываются в лесу (или в лесном гроте), где живут в уединении. Однажды Марк застает их спящими и видит, что между ними лежит меч Тристана как символ чистоты, невинности и целомудрия. Король прощает свою супругу и увозит ее с собой. Тристана же отсылает в Арморику, где тот женится на дочери местного герцога — Изольде Белорукой. Но память о своей прежней великой любви не позволяет Тристану ни полюбить свою супругу, ни даже прикоснуться к ней. Защищая своего друга, однажды Тристан вновь оказывается смертельно раненным. Он посылает друзей на поиски Изольды Золотоволосой — единственной, кто способен излечить его. Белый парус на лодке, которая была отправлена на поиски Изольды, должен был означать, что она найдена, а черный — что найти ее не удалось. Лодка, возвращающаяся из путешествия, появляется на горизонте под белым парусом, но супруга Тристана, Изольда Белорукая, в приступе ревности говорит мужу, что парус черный. Так умирает последняя надежда Тристана, а вместе с ней жизнь покидает его тело. Изольда Золотоволосая появляется, но поздно. Увидев своего возлюбленного мертвым, она ложится рядом с ним и тоже умирает.

Вывод: В этой истории переплетается множество символов и символических ключей. Тристан олицетворяет все человечество — молодое и героическое по духу, способное сражаться, любить и понимать красоту. Мудрая Изея — это образ заботливого ангела-хранителя человечества, воплощенного в лице Тристана, — образ, символизирующий вечные таинства бытия, которые всегда имели два лица, содержали две соединяющиеся противоположности: разум и пол, жизнь и смерть, любовь и войну. Дуальность «разум — пол» берет свое начало в древних эзотерических традициях, рассказывающих о переломном, критическом моменте истории, пройдя через который человек получил искру разума. Мужчина и женщина (в куртуазной литературе — рыцарь и дама) первый раз должны были испытать боль разлуки, в которой в то же время было и нечто притягательное. Однако только что зародившийся высший разум был еще не в состоянии постичь смысл происходящего. С тех пор любовь стала восприниматься через влечение полов, а также через боль и страдание, сопутствующие ей. Но такое восприятие значительно отличается от чистого, сильного, идеалистического чувства великой, вечной небесной Любви, которое можно полностью испытать лишь благодаря пробужденному в человеке Высшему разуму.