- •Isbn 5-225-04751*3 ®
- •Введение
- •5 1. Алфавит
- •F 2. Прописные буквы
- •§ 3. Чтение гласных и согласных Гласные
- •§ 4. Днаграфы ch, pb, th, rh
- •§ 7. Ударение
- •§ 9. Ответы к упражнению в § 6, II
- •§ 13. Упражнение
- •§ 13. Повелительное наклонение (imperativus)
- •§ 16. Имя существительное
- •§ 18. Падежи
- •5 20. Типы склонений
- •£ 21. Первое склонение
- •§ 22. Винительный падеж прямого
- •§ 24. Запомните следующие сущгствительные
- •I склонения
- •Занятие 6 Для самостоятельной работы
- •§ 28. Склонение существительных греческого
- •§ 29, Предлоги
- •I. Предлоги с аблятивам
- •§ 30. Союзы
- •§ 31. Запомните
- •I склонения
- •£ 32. Упражнения
- •§ 33. Рецепт
- •§ 35. Дополнительные надписи на рецептах
- •§ 36. Запомните
- •I склонения
- •§ 38. Запомните
- •§ 39. Страдательный залог
- •§ 40, Глагол esse — быть н его употребление
- •§ 41. О порядке слов в латинском предложении
- •6 42. Упражнения
- •§ 48. Имена существительные на -ег
- •§ 49. Запомните следующие существительные
- •II склонения
- •5 51. Упражнения
- •9 52. Упражнения
- •£ 54, Словообразовательная модель
- •I 56. Второе склонение (продолжение)
- •§ 58. Номенклатура лекарственных средств. Номенклатурное наименование. Типовые группы номенклатурных наименований
- •§ 59. Первая типовая группа:
- •§ 03, Запомните следующие названия
- •§ 67. Третья типовая группа номенклатурных
- •§ 68, Общее наименование
- •£ 70, Признаеи мотивации в названиях лекарственных средств
- •Занятие 15
- •§ 73. Упражнения
- •5 74, Упражнения
- •5 75. Запомните
- •§ 76. О наименованиях лекарственных веществ животного происхождения.
- •§ 80. Наименования ферминтов и ферментных препаратов
- •9 82. Упражнение
- •§ 83. Тривиальные наименования синтетических лекарственных веществ
- •§ 84. О «химизированных» аббревиатурах с частотными отрезками
- •5 85. Международные непатентованные
- •International nonproprietary names for
- •§ 86. Основные принципы составления мин
- •§ 90. Контрольные вопросы
- •§ 91. Упражнение
- •§ 92. Торговые названия препаратов (готовых лекарственных средств)
- •§ 93. Признаки мотивации и их отражение
- •§ 95. Некоторые аспекты словообразования б торговых названиях
- •§ 97. Для самоконтроля
- •§98. Упражнение
- •§ 99, Запомните следующие частотные отрезки с признаками мотивации
- •§ 100. Упражнения
- •§ 102. Запомните частотные отрезки с признаками мотивации
- •§ 103. Упражнения
- •§ 104. Упражнения
- •§ 106. Несогласованное и согласованное
- •§ 108. Порядок действий со согласованию прилагательных с существительными
- •§ 109. Запомните следующие прилагательные первой группы
- •§ 115. Упражнения
- •§ 118. Модели многочленных наименований лекарственных препаратов
- •§ 120, Запомните частотные отрезки с признаками мотивации
- •£ 121. Упражнения
- •5 122. Прилагательные в ботанической номенклатуре
- •§ 124, Названия ботанических семейств (familia, ae f — семейство)
- •§ 126. Запомните исключения из правил о роде во II склонении
- •§ 127. Упражнения
- •§ 128. Упражнение
- •§ 129. Упражнение
- •§ 130, Химическая номенклатура на латинском языке
- •§ 132. Полусистемл.Тические и тривиальные названия кислот (aCiDum1 — кислота)
- •§ 133. Запомните латинские названия следующих кислот
- •Для самоконтроля
- •§ 135. Латинские названия оксидов и гидроксидов
- •§ 136. Упражнение
- •Б 137. Упражнение
- •Занятие 26
- •§ 138. Для самостоятельной работы
- •§ 13Э. Названия солей
- •§ 142. Греческие числительные префиксы в химической номенклатуре
- •£ 144. Упражнения
- •§ 146. Упражнения
- •§ 150. Третье склонение существительных
- •§ 151. Упражнение
- •§ 152. Падежные окончания III склонения
- •§ 1Ь5. Определение рода существительных
- •§ 157. Запомните следующие существительные мужского рода
- •§ 15Ft. Запомните следующие
- •Занятия 31—32 Для самостоятельной работы
- •§ 162. Существительные женского рода
- •Женского рода
- •I 165. Упражнения
- •§ 166. Упражнения
- •§ 167. Упражнения
- •§ 168. Общее значение слов с суффиксом -io
- •Занятие 35 Для самостоятельной работы
- •§ 175. Упражнения
- •§ 176, Упражнение
- •Занятие 37 Для самостоятельной работы
- •§ 179. Суффиксы -osis, -i3sis, -Шя, -oma в патологи 4нжих, клинических терминах
- •5 Iso. Упражнения
- •§ 182. Склонение имен прилагательных
- •Vemalis, е — весенний, -яя, -ее
- •6 1ВЗ. Имена прилагательные с двумя окончаниями
- •£ 165. Упражнения
- •I 188. Упражнения
- •III. Excerpta e libro veWre
- •§ 190. Склонение причастий
- •§ 193. Упражнения
- •§ 194. Сослагательное наклонение настоящего времени (Conjunct!vus pracsentis)
- •§ 195. Спряжение глагола esse — вытья конъюнктиве
- •4 196. Употребление конъюнктива в рецептуре
- •5 197. Глагол fio, fieri
- •§ 200. Сокращения в рецептах
- •§ 201. Упражнения
- •Занятие 45 Для самостоятельной работы
- •§ 202, Carmen scholasttcum «gaudeamus igitur-
- •§ 203. Четвертое склонение имен существительных
- •§ 205. Упражнения
- •§ 208. Об употреблении слова «species»
- •§ 209. Упражнения
- •§ 210. Запомните слова и выражения
- •§ 211, Сравнительная таблица
- •§ 215. Употребление падежей при степенях сравнения
- •§ 217. Особенности употребления степеней сравнения
- •£ 218. Упражнения
- •§ 219. Упражнения
- •§ 221. Словообразование при помощи латинских числительных
- •§ 222. Краткие сведения о наречиях
- •5 224. Запомните следующие ндречнят
- •2. Притяжательные местоимения
- •I 226. Упражнения
- •§ 227. Теоретические вопросы
- •§ 223. Вопросы по грамматике
- •1 , Алфавитный сводный список-минимум
- •И частотных отрезков с их значением в названиях лекарственных средств
- •2. Сводный список-минимум
Занятие 37 Для самостоятельной работы
В следующих терминах выделите известные Вам ТЭ и объясните нх значения: пневмопатия — общее название некоторых патологических процессов в легких; не-фропатия остеогеиная — поражение почек при болезнях» сопровождающихся разрушением костной ткани; иейро-инфекция — общее название инфекционных болезней, при которых возбудитель инфекции локализуется в центральной, нервной системе; панкреосклероз — возрастание соединительной ткани в поджелудочной железе; паи-креатод у о детальный — относящийся к поджелудочной железе и двенадцатиперстной кишке; остеодистрофия — дистрофия костной ткани; эзофагопатия — общее название симптомокомплексов, характеризующих болезни пищевода; фарингоспазм -^ судорожное сокращение мышц глотки; риногенньтй — обусловленный патологическим процессом в носу; оториноларингология — область клинической медицины, изучающая болезни уха, носа, окО-лоносовых пазух, глотки и гортани; флебостеноз — сужение просвета вен; проктостаз — задержка передвижения кала в прямой кишке; сплекалгия — боль в области селезенки; стоматология — область клинической медицины, изучающая болезни зубов, челюстей и других органов полости рта' пневмосклероз — склероз легочной ткани; психопатия — совокупность стойких врожденных особенностей склада личности, в основе которых лежат дисгармония, неуравновешенность или неустойчивость психических процессов.
§ 179. Суффиксы -osis, -i3sis, -Шя, -oma в патологи 4нжих, клинических терминах
1. Существительные III склонения, образованные с суффиксом -osis, реже -iftsis, являются названиями различного рода процессов, в том числе патологически*. В качестве произвадящик могут выступать основы с весьма разными значениями. Например, fibr-osis (лат. fibra — волокно) — фиброз — разрастание волокнистой соединительной ткани; neur-osis — невроз — функциональное заболевание нервной системы; myc-osis — микоз — грибковое заболевание; pneumccom-5sis (греч. konLa —
289
пыль) — пневмокониоз — общее название профессиональных болезней органов дыхания, обусловленных воздействием производственной пыли; cholelith-iiSsis (греч. Hthog — камень) — холелитидз — желчно каменная болезнь.
2. Существительные Ш склонения, в которых к ТЭ. обозначающему орган, ткет, или систему организма, пря- бавлен суффикс -itis» являются названиями воспалитель- нык процессов, воспалений. Например: gastr-Ttls — гаст рит — воспаление слизистой желудка; tonsill-Itis — тон зиллит — воспаление миндалин; myocard-itis — миокар дит — воспаление сердечной мыпщы.
В родительном падеже единственного числа такие существительные оканчиваются на -itidis: gastritldis* tonsillitidis.
3. Существительные Ш склонения, в которых к обозначающему ткань (орган), прибавлен, суффикс - являются названиями опухолей- Например! ту-5гаа — миоада — мышечная опухоль; oste-Oma — остеома — ко стная опухоль.
В родительном падеже единственного числа такие
существительные оканчиваются на -m3tis: myomUtlfl, osteomatia.
5 Iso. Упражнения
В следующих терминах выделите известные вам ТЭ, включая приставки в суффиксы, объясните их значение: arthrosis — общее название заболеваний суставов, в основе которых лежит дегенерация суставного хрящд; arthritis — воспаление суставов; pleuritis — воспаление плевры; endocarditis — воспаление энлокарда; pericarditis — воспаление перикарда; colpitis Seu vaginltis — воспаление слизистой оболочки влагалища; thrombosis — процесс образования тромба; thrombophlebitis — воспаление вепы с ее тромбозом; nephrosia — общее название поражений почек; arteriitis — воспаление стенки артерий; hepatosis — общее название заболеваний печени с дистрофическими изменениями; encephalitis — воспаление головного мозга; meningitis (menings, ngis f -— ноэго-вяя оболочка) — воспаление оболочек головного и(ил!Т) опийного мозга; adenoma —- доброкачественная опухоль, возникающая из железистого эпителия; iipoma — доброкачественная опухоль, развивающаяся из жировой ткани; fibroma — доброкачественная опухоль, развиввющЯ-
290
но волокнистой соединительной ткани; helmintho-sis — болезнь, вызываемая паразитическими червями ^гельминтами); ureteritis (греч* ureter — мочеточник) — воспаление мочеточника; hyperlhyreosis — повъпнеяис активности щитовидной железы и ее увеличение; erythrocytosis — повышение содержания эритроцитов; erythrocytopenia — пониженное содержание эритроцитов; cyanosis — синюшный оттенок кожи и слизистых; sclerodermio — поражение кожи с ее диффузным или ограниченным уплотнением; neurodermatosis — общее название дерматозов, обусловленных нарушениями функций ЦНС; toxicosis — патологическое состояние, вызванное более или менее длительным отравлением или токсемией иного происхождения; acidosis — увеличение концентрации свободных ионов водорода в жидких сре-дад организма; calcmosis — отложение солей кальция в ткнннх организма; osteochondrosis (греч, chondros — хрящ) — дистрофический процесс костной и хрящевой ткани; enterocolltis — воспаление слизистой оболочки тонкой и толстой кишки; carcinoma — карцинома, рак — злокачественная опухоль; enterocolltis — воспаление слизистой оболочки топкой и толстой кишки; carcinoma — карцинома, рак — злокачественная опухоль, развивающаяся из эпителиальной ткани; sarcoma — саркома — злокачественная опухоль, развивающаяся из элементов иезен-хииы1; adenocarcinoma — злокачественная опухоль из железистого эпителия; Liposarcoma —злокачественная опухоль, развивающаяся из жировой ткани.
ЗАНЯТИЕ 38
Самоподготовка к контрольной работе
на материале *Ш склонение существительных,
термнноэлементов в составе патологических
н клинических терминов*
1. Просклоняйте б единственном и множественном числе; сухой корень, резаная кора, горькое семя, токсическая доза.
П. Определите без словаря полную словарную форму и тип склонения следующих существительных:
' Совокупность клетон> дающая начало «леткам крови, костной, соединительной и гладкой мышечной тканей.
291
Physostigma, Pinus, Crataegus, Menyanthes (неровносл.), Papaver, Hydrastls (неравное^)! Adonis, Digitalis, Secale, pastor, Plantago, Echinopanax, propolis, pulvis, vegetabile, exemplar, tcmpus» salus (Gen. sing.-utis), abdomen, as (Geiu sing, ovla), apex, cervix, articulatio, pulmo, sphincter, pubes <равносл,), Salix.bilia (рааноел.)* emphysema, sclerosis (paa-носл.), inhalatio,
III. Переведите.
Экстракт алоэ для янъекцнй жидкий, слизь из семян льна, сок листьев наперстянки рщавой, порошок ампициллина для суспензии, густой экстракт мужского папоротника, активированный уголь в таблетках, осажденный карбонат кальция, густой экстракт спорыньи, корневище икорень Кровохлебки, снотворный Мак, черный перед, однолетний (стручковый) перец, горец перечный (водяной перец), цветки и листья лагохнлуса, семена лимонника; препараты: корня алтея, корня истода, коры крушины; кукурузные рыльца» настое корневища с корнями валерианы, настой травы горицвета, нашатырный спирт, ягоды брусники, сушеные листья брусники, ягоды черники, раствор токоферола ацетата в масле, висмута субнитрат, настойка рвотного ореха, пиявки, листья подорожника, аллергический дерматит, хронический бронхит, корневища и корни барвинка прямостоячего.
IV. Переведите.
I. Solutio NfltHi ehbridi iaotonica 9 %; solutioius Glueosi 40 % 50 ml pro injectionibua mtravemjsis. 2. Alcaloida Secalis cornuti ergoalcaloida nominantur. 3. Benzonaphtholum pulvia crystalliaatua sine cc-lore et sapore est, in aqua non solvjture. 4. Praeparatura ex foliis Tussilaginis farfflrae ad tussim adhibetur. 5. Extrectum atigmatum Maydis fluidum ut remedium cholagogum adhibeture. 6. Glucosum in plantis, in organismo hominls et animalium continEtur. 7. Medicus aegroto 0,05 Methyltestoateroni pro dosi praescrfbit.
8, SacchflTiun Lactia in adhere et chlorofontiio non solvitur.
9. Unguentum cum tinetura Calendulae homoeopathicuin remedium ontiphlogisticum est. 10. Mixtura sicca contra tuasim pro mlantibus continet: Extracti radlcis Althaeoe sicci 4,0, Natmhydrocartxinatis etNatrii benzoatis ana 2,0, Extracti radicis Glycyrrhizae eicci 1,0, oleiAiUsi 0,05 etsacchari 10T0.
V. Образуйте термины с заданным значением.
Воспаление: кожи, печени, желчного дуэыря» мочевого пузыря, толстой кишки, тонкой кишки, двегеадцатипер-
292
стнон кишки, прямой кишкИр пищевода, поджелудочной железы, брюшины, (слизистой) нося, (слизистой) рта, гортани, бронхов, трахеи, селезенки, вены, сосудов, лимфатн-ческнк сосудов, внутренней оболочки вец| влагалища*
Опухоль, развивающаяся: из сосудов, из нерва* на мозговых оболочек»из лимфондной ткани (от lympha), из кровеносного сосуда; саркома, развивающаяся из сосуда*
VI* Вычлените термикоэлементы и объясните их значение (повторите ТЭ в § 43—45, 54; 55): бактериемия, дизентерия, дисбактериоз, микозы, гельминтоэы, стенокардия* склеродермия, лвкгостаз, неврит, артроз, анорексия, гастро-энтеритр энтероколит, миопатия, ацидоз, гипоксия, диски-неэия, ангиопетня, гапертиреоз, гипотиреоз, гастралгийР цистит, тромбофлебит, психастения, стоматит, остеоартроз-
ЗАНЯТИЕ 39
§ 181- ВТОРАЯ ГРУППА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (Ш СКЛОНЕНИЕ)
Прилагательные в зависимости от родовых окончаний и склонений, по которым они склоняются, делятся на две группы. Группу прилагательного легко определить по его словарной форме. Если прилагательное имеет словарную форму с окончаниями -us (шш -ег), -а» -шп, то оно принадлежит к первой группе, т.е. склоняется, как Вам уже известно, по I—II склонениям.
Прилагательные, имеющие другую словарную форму, относятся ко второй группе и склоняются по III склонению. В зависимости от числа родовых окончание в словарной форме прилагательные Ш склонения могут быть с тремя, двумя и одним родовыми окончаниями*
А. Прилагательные с тремя окончаниями имеют для каждого рода соответствующее окончание: для мужского -ег, для женского -isf для среднего -е.
Например: silvest«r(m), eilvestris {/)* aUveatre (и) —лесной, -ая, -ое.
В словаре (словарная форма) эти прилагательные дд-ютоя с окотпониягли всех трек родов: paluster, tris, tre — болотный, -яя, -ое.
У большинствл прилагательных с тремя окончаниями буква е перед г при склонении вьгаадает: в мужском роде, начиная с родительного падежа единственного числа, в женском и среднем — во всех падежах без исклточеыня-
293
Б. Прилагательные с двумя окончаниями имеют для мужского и женского рода одво общее окончание -ш, дла среднего рода -е.
Например: vernalis (m), vemalis (/), vermtie (л) — весенний, -яя, -ее.
В словаре {словарная форма) ати прилагательные даются с двумя родовыми окончаниями: solubilis, e — растворимый, -ая,-ое.
В. Прилагательные с одним окончанием имеют для всея трех родов одно общее окончание, чаще -к, -з.
У прилагательных с одним окончанием, так же как у существительных согласного типа III склонения, основа в именительном в косвенных падежах различна. Поэтому в словарях (словарная форма) прилагательные с одним окончанием даются так же, как существительные III склонения, т.е. с указанием родительного падежа (отсутствует только обозначение рода).
Например:
simplex,icis —простой, -ая, -ое recens, ntis —свежий, -оя, -ее teres,etia —круглый, -ая, -ое