- •Isbn 5-225-04751*3 ®
- •Введение
- •5 1. Алфавит
- •F 2. Прописные буквы
- •§ 3. Чтение гласных и согласных Гласные
- •§ 4. Днаграфы ch, pb, th, rh
- •§ 7. Ударение
- •§ 9. Ответы к упражнению в § 6, II
- •§ 13. Упражнение
- •§ 13. Повелительное наклонение (imperativus)
- •§ 16. Имя существительное
- •§ 18. Падежи
- •5 20. Типы склонений
- •£ 21. Первое склонение
- •§ 22. Винительный падеж прямого
- •§ 24. Запомните следующие сущгствительные
- •I склонения
- •Занятие 6 Для самостоятельной работы
- •§ 28. Склонение существительных греческого
- •§ 29, Предлоги
- •I. Предлоги с аблятивам
- •§ 30. Союзы
- •§ 31. Запомните
- •I склонения
- •£ 32. Упражнения
- •§ 33. Рецепт
- •§ 35. Дополнительные надписи на рецептах
- •§ 36. Запомните
- •I склонения
- •§ 38. Запомните
- •§ 39. Страдательный залог
- •§ 40, Глагол esse — быть н его употребление
- •§ 41. О порядке слов в латинском предложении
- •6 42. Упражнения
- •§ 48. Имена существительные на -ег
- •§ 49. Запомните следующие существительные
- •II склонения
- •5 51. Упражнения
- •9 52. Упражнения
- •£ 54, Словообразовательная модель
- •I 56. Второе склонение (продолжение)
- •§ 58. Номенклатура лекарственных средств. Номенклатурное наименование. Типовые группы номенклатурных наименований
- •§ 59. Первая типовая группа:
- •§ 03, Запомните следующие названия
- •§ 67. Третья типовая группа номенклатурных
- •§ 68, Общее наименование
- •£ 70, Признаеи мотивации в названиях лекарственных средств
- •Занятие 15
- •§ 73. Упражнения
- •5 74, Упражнения
- •5 75. Запомните
- •§ 76. О наименованиях лекарственных веществ животного происхождения.
- •§ 80. Наименования ферминтов и ферментных препаратов
- •9 82. Упражнение
- •§ 83. Тривиальные наименования синтетических лекарственных веществ
- •§ 84. О «химизированных» аббревиатурах с частотными отрезками
- •5 85. Международные непатентованные
- •International nonproprietary names for
- •§ 86. Основные принципы составления мин
- •§ 90. Контрольные вопросы
- •§ 91. Упражнение
- •§ 92. Торговые названия препаратов (готовых лекарственных средств)
- •§ 93. Признаки мотивации и их отражение
- •§ 95. Некоторые аспекты словообразования б торговых названиях
- •§ 97. Для самоконтроля
- •§98. Упражнение
- •§ 99, Запомните следующие частотные отрезки с признаками мотивации
- •§ 100. Упражнения
- •§ 102. Запомните частотные отрезки с признаками мотивации
- •§ 103. Упражнения
- •§ 104. Упражнения
- •§ 106. Несогласованное и согласованное
- •§ 108. Порядок действий со согласованию прилагательных с существительными
- •§ 109. Запомните следующие прилагательные первой группы
- •§ 115. Упражнения
- •§ 118. Модели многочленных наименований лекарственных препаратов
- •§ 120, Запомните частотные отрезки с признаками мотивации
- •£ 121. Упражнения
- •5 122. Прилагательные в ботанической номенклатуре
- •§ 124, Названия ботанических семейств (familia, ae f — семейство)
- •§ 126. Запомните исключения из правил о роде во II склонении
- •§ 127. Упражнения
- •§ 128. Упражнение
- •§ 129. Упражнение
- •§ 130, Химическая номенклатура на латинском языке
- •§ 132. Полусистемл.Тические и тривиальные названия кислот (aCiDum1 — кислота)
- •§ 133. Запомните латинские названия следующих кислот
- •Для самоконтроля
- •§ 135. Латинские названия оксидов и гидроксидов
- •§ 136. Упражнение
- •Б 137. Упражнение
- •Занятие 26
- •§ 138. Для самостоятельной работы
- •§ 13Э. Названия солей
- •§ 142. Греческие числительные префиксы в химической номенклатуре
- •£ 144. Упражнения
- •§ 146. Упражнения
- •§ 150. Третье склонение существительных
- •§ 151. Упражнение
- •§ 152. Падежные окончания III склонения
- •§ 1Ь5. Определение рода существительных
- •§ 157. Запомните следующие существительные мужского рода
- •§ 15Ft. Запомните следующие
- •Занятия 31—32 Для самостоятельной работы
- •§ 162. Существительные женского рода
- •Женского рода
- •I 165. Упражнения
- •§ 166. Упражнения
- •§ 167. Упражнения
- •§ 168. Общее значение слов с суффиксом -io
- •Занятие 35 Для самостоятельной работы
- •§ 175. Упражнения
- •§ 176, Упражнение
- •Занятие 37 Для самостоятельной работы
- •§ 179. Суффиксы -osis, -i3sis, -Шя, -oma в патологи 4нжих, клинических терминах
- •5 Iso. Упражнения
- •§ 182. Склонение имен прилагательных
- •Vemalis, е — весенний, -яя, -ее
- •6 1ВЗ. Имена прилагательные с двумя окончаниями
- •£ 165. Упражнения
- •I 188. Упражнения
- •III. Excerpta e libro veWre
- •§ 190. Склонение причастий
- •§ 193. Упражнения
- •§ 194. Сослагательное наклонение настоящего времени (Conjunct!vus pracsentis)
- •§ 195. Спряжение глагола esse — вытья конъюнктиве
- •4 196. Употребление конъюнктива в рецептуре
- •5 197. Глагол fio, fieri
- •§ 200. Сокращения в рецептах
- •§ 201. Упражнения
- •Занятие 45 Для самостоятельной работы
- •§ 202, Carmen scholasttcum «gaudeamus igitur-
- •§ 203. Четвертое склонение имен существительных
- •§ 205. Упражнения
- •§ 208. Об употреблении слова «species»
- •§ 209. Упражнения
- •§ 210. Запомните слова и выражения
- •§ 211, Сравнительная таблица
- •§ 215. Употребление падежей при степенях сравнения
- •§ 217. Особенности употребления степеней сравнения
- •£ 218. Упражнения
- •§ 219. Упражнения
- •§ 221. Словообразование при помощи латинских числительных
- •§ 222. Краткие сведения о наречиях
- •5 224. Запомните следующие ндречнят
- •2. Притяжательные местоимения
- •I 226. Упражнения
- •§ 227. Теоретические вопросы
- •§ 223. Вопросы по грамматике
- •1 , Алфавитный сводный список-минимум
- •И частотных отрезков с их значением в названиях лекарственных средств
- •2. Сводный список-минимум
Занятие 35 Для самостоятельной работы
I. Переведите письменно
1. Выдай порошок спорыньи в вощеной бумаге. 2. Приготовь эмульсию *по закону искусства*. 3. Дигид-
1 От греч. pant — весь 4- op(ium) — опий.
2 От лит, omn(is) — весь +■ op(ium) — оппй- Препарат предегдя- сабан сумму алнплондов опия.
231
рострептомяцинв сульфат — порошок белого цвета; легко растворяется в воде, разрушается от действия кислог. 4. Покажи образец сложного рецепта. 5. Смешай сухой экстракт красавки с молочным сахаром и приготовь псь рошки. 6. Растения (наперстянка шерстистая, наперстянка пурпуровая, наперстянка ржавая, адонис, ландыщ, обвойник греческий» желтушник, строфант, олеандр, морозник, джут и др.) содержат сердечные гликозиды. 7. Возьми морскую соль для ванны. В. В спорынье содержатся алкалоиды эрготамин (от фр. ergot — спорынья), эрготоксин, эргометрин и др.
1. Возьми: Жидкого экстракта спорыньи
Жидкого экстракта водяного перца
Жидкого экстракта пастушьей сумки со
10 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь: По 30 капель 3 раза в день
2. Возьми: Очищенного свиного сала 15,0
Хлороформа 7,5 Смешай. Выдай. t Обозначь: Для втирания.
II. Переведите, сделайте грамматический раэбор. £ NONNULLIS ALCALOIDIS
Alcajoidum PlalyphyllTnum e planta «Senecio platyphy-Joldes* elicitur, Platyphyllmi hydrotartras pulvis cryatalllous in aquae frigidae partibus decem et in quinque aquae calidae soivitur.
Alcaloidum Theobromlnum e furfure Hemlnum ■Theobroma cacao» elicitur atque via synthetica conficitur. Theobrominum pulvis est albus cryetailinus sapore araaro, in aqua aegr© soivitur, in selium aicalmorum solutionibus facile soivitur.
Theobrommum actionetn cordis stimulat, diuresim f Accusing) auget; praecipue ad fipasmos vasorum cordia adhibetur. Themisalum sen Theobronunum-natriuni cum Nctrii salicylate (seu DiuretTnum) per os forma pulverum tabulettarum et solutionum ad in&uificientiam coronariam, hypertoniara atque ad oedemata originis cardialie aut praescribitur.
2B2
в 173. СКЛОНЕНИЕ ГРУППЫ ГРЕЧЕСКИХ РАВНОСЛОЖНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ НА -is
Равносложные существительные женского рода греческого происхождения, оканчивающиеся на -те, склоняются со следующими особенностями:
Acc.sing* -im Abl.sing. -i Gen.pl. -iuro
Таким образом, они имеют две особенности гласного типа и одну особенность (Accusing, -im), присущую только им,
NB1 Отличительным признаком слов этой группы является то, что почти все они в именительном падеже единственного числа оканчиваются на -sis.
Образец склонения существительных на -и
Doais, is f — доза, определенное количество лекарства, производящее действие на организм.
Сад ив |
Sir-gglaris |
Plurals ^ |
Nora. |
dosia |
doses |
Gen+ |
doeis |
dosi am |
DaL |
dosi |
doflibua |
|
dosim |
doses |
АЫ- |
dod |
|
NBl Медицинское выражение pro dosi — oa обозначает разовую дозу, количества лекарства на один прием. Различают минимальную (minima), среднюю, или терапевтическую (media seu therapeutics), и высшую (maxima), а также токсическую (toxica) дозы.
£ 174. ЗАПОМНИТЕ СЛОВА И ТЕРМИНОВ Л ЕМЕНТЫ, СКЛОНЯЕМЫЕ ПО ОБРАЗЦУ СЛОВА DOS IS
lysistis/
narcosis1 is f
— 1) лизис — медленное падение тем- дературы тела; 2) лизис — процесс гибели микроорганизмов
— наркоз, усыпление
1 От греч, norke — оцепенение.
sepsis, is f — сепсис — гниение, заражение — об-
щее заболевание организма prophylaxis, is f — профилактика Smapis, is / — горчица tusais, is / (лат.) — кашель
Термияоэлементы1
-lysis — лиане: разложениеN распад, растворе-
ние; разрешение спазма, напряжения
-genesis — генеэ: происхождение, возникнове-
ние; развитие
-sclerosis, 1 — склероз, |
sclero- \ -склера- ) уплотнение, склероз
-stasis — стаа; застой, задержка, стаз
-stenosis, 1 — стеноз. 1
I стено- } "Ч-жсши. стмм