Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
vвед в спец.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
24.04.2019
Размер:
197.12 Кб
Скачать

Вопрос 2. Советский период развития индологии.

См. Алаева и ответ на вопрос 2 билета 1. Здесь, однако, можно сказать и о филолгах : А.П.Баранникове, Дубянском и др,, о буддологах Ф.И.Щербацком и др.

Вопрос 3. Проблематика курсовой работы.

1 Русско-индийские отношения в XIXв. Сборник архивных документов и материалов. М.,1997г.  Док.№ 35.

2 Русско-индийские отношения в XIXв. Сборник архивных документов и материалов. М.,1997г. – Док.№ 54.

3 Е.Я. Люстерник. Русско-Индийские научные и культурные связи в XIX в. М., 1964 г.. – С. 17.

4 Herasim.Lebedeff. A grammar of the Pure and mixed East Indian Dialects with dialogues affixed, spoken in all the Eastern Countries... L., 1801

5 В.М. Бескоровный. Из истории изучения живых индийских языков в России в XIX веке // Вестник Ленинградского Университета, № 8, 1957 г. Выпуск 2. — Стр. 13 - 14

6 И. П. Минаев. Об изучении Индии в русских университетах (речь, читанная на акте С.-Петербургского университета 8 февраля 1884 г.) // Годичный акт С.- Пе­тербургского университета 8 II 1884 г. СПб., 1885 г. — Стр. 89 - 90

7 Ученые Записки Историко-филологического факультет. Т. II, ч. I, 1876 г.

8 Страбон. География. М. 1964 г. Стр. 647

9 Страбон. География. М. 1964 г. Стр. 654

Книги житий святых православной церкви, предназначенные для чтения, а не для богослужения. Повествования в них излагаются по порядку месяцев и дней каждого месяца, откуда и название их «минеи» - от греч. «длящийся месяц»

 Данное название также связано с именами главных персонажей — двух шакалов; греческий переводчик Симеон Сиф счел нужным перевести их имена с арабского на греческий как Стефанит и Ихнилат.

10 Хожение за три моря Афанасия Никитина (1466-1472). М., 1955 г..  Стр. 37

11 Н. М. Карамзин. История государства Российского, т. IV. СПб., 1842 г.  Стр. 226—228

23

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]