Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Общее языкознание 2007-8.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
17.04.2019
Размер:
457.73 Кб
Скачать

Экзаменационный билет по курсу «общее языкознание» №3

  1. Понятия и категории социолингвистики.

§ 2. Наиболее общие понятия и категории социолингвистики. Как и любая научная дисциплина, социолингвистика в своих исследованиях оперирует определённой совокупностью терминов, посредством которых отображаются свойства изучаемого объекта, классифицируется добываемый фактический материал и осуществляется его теоретическое осмысление. При этом само формирование социолингвистики как комплексной дисциплины на стыке наук обусловило тот факт, что её понятийный аппарат включает категории, связанные как с социологией, так и с лингвистикой.

Среди широко используемых в ней понятий можно отметить термин идиом, который не следует смешивать с относящимся к фразеологии понятием идиома. Под идиомом понимается любая разновидность языка, используемая в качестве средства коммуникации: стандартный (литературный) язык, территориальный диалект, жаргон и др. Если наличествует ситуация дву- или многоязычия, идиомами будут считаться все представленные в процессе коммуникации языки.

Понятия коллектива и общности часто применяемые в социолингвистических трудах, не всегда чётко различаются отдельными исследователями. Чаще всего их разграничивают по следующему принципу. Коллективом называют группу лиц, связанных друг с другом определённой системой социального взаимодействия, тогда как общностью считается любая группа, выделяемая на основе той или иной совокупности признаков (пол, возраст, общественное положение и др.), где наличие подобных связей не обязательно. Причём, поскольку связи могут носить как непосредственный, так и опосредованный характер, в социолингвистике, как и в социологии, можно говорить о существовании макро- и микроколлективов.

Особое внимание обращается на соотношение названных терминов с категориями «народ», «нация», «государство» и др. С одной стороны, они не совпадают друг с другом, поскольку в пределах одного государства может быть представлено несколько коллективов (например, в Швейцарии), а с другой – между ними существует весьма тесная связь, поскольку одним из важнейших (хотя далеко не единственным) признаком этнической идентификации является как раз принадлежность к данному языковому коллективу и признание соответствующего языка родным.

Совокупность языковых средств, из которых члены данного коллектива осуществляют отбор используемых в коммуникативных целей единиц с точки зрения их соответствия той или иной ситуации речевого общения, принято называть социально-коммуникативной системой. Связь между составляющими каждую данную систему идиомами квалифицируется как дополнительность (комлементарность). Она означает, что каждая разновидность социально-коммуникативной системы дополняется другими её компонентами, а все вместе они покрывают существующие у данного языкового коллектива сферы коммуникации.

При анализе причин, обуславливающих процесс отбор тех или иных элементов социально-коммуникативной системы в процессе общения, применяются категории стратификакционной и ситуативной вариативности. Стратификацией в социологии называют присущую данному обществу социальную структуру (классовую, групповую и др.). Вариативность представляет собой возможность выбора языковых средств в рамках коммуникативного акта. Ситуацию же определяют как конкретную обстановку, в которой осуществляется процесс общения. Отсюда стратификационную вариативность понимают как особенности использования социально-коммуникативной системы различными классами и группами, а ситуативную – как зависимость выбора от конкретных условий общения.

При анализе проблем, связанных с названными типами вариативности, используется понятие социолингвистических переменных. Последние представляют собой такие языковые средства (либо систему средств), которые находятся между собой в отношении дополнительности, вследствие чего при осуществлении коммуникативного акта между ними необходимо сделать выбор (ср. использование в русском языке форм ты//вы при обращении к одному человеку).

Изучение самого механизма указанного выбора предполагает учёт таких аспектов как социальный статус и социальная роль коммуникантов, в значительной степени соотносящиеся с их стратификационной и ситуативной вариативностью. Статусом называют некоторую совокупность присущих данному индивиду социальных признаков, имеющих в большей или меньшей степени устойчивый характер (классовая принадлежность, образовательный уровень, род занятий), тогда как ролью будет позиция участника коммуникативного акта в конкретной ситуации общения (муж//жена в семье, начальник//подчинённый на работе и т.п.).

С другой стороны, различают вариативность объективную, т.е. ценностную ориентацию, присущую принятым в данном коллективе социальным нормам, и субъективную, отражающую присущие данному индивиду вкусы и пристрастия.

Наконец, говоря о наиболее общих понятиях социолингвистики, следует остановиться на языковой ситуации. Наиболее часто её определяют как совокупность форм существования и стилей одного языка либо совокупности языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах данных географических регионов и административно-политических образований. Иначе, она представляет собой некоторую общую конфигурацию использования одного или нескольких языков в данном месте и в данное время.

При рассмотрении конкретных социолингвистических проблем используется и ряд других понятий, часть которых рассматривается ниже.