- •Глава 2.
- •Глава 3
- •Глава 4язык - человек - общество
- •Глава 5
- •Глава 1.
- •§1 Звук и смысл
- •§2 Слово в сознании человека
- •§3 Словообразование в речевой деятельности
- •§4 Психолингвистический аспект грамматики
- •Глава 2.
- •§1 Текст в речевой деятельности
- •§2 Невербальные компоненты коммуникации
- •Глава 3
- •§1 Краткая история проблемы
- •§2 Формирование речевого высказывания
- •§3 Порождение речи в разных
- •§4 Восприятие и понимание речи
- •§5 Прогнозирование в речевой деятельности
- •§6 Экспериментальное изучение
- •Глава 4язык - человек - общество
- •§2 Языковая личность и культура
- •§3 Психолингвистические особенности
- •§4 Речевая деятельность как творчество
- •Глава 5.
- •§1 Психолингвистические проблемы
- •§2 Овладение вторым языком как
- •§3 Психолингвистика и проблемы
- •§4 Нейролингвистика как наука,
§2 Формирование речевого высказывания
Сначала нужно еще раз показать, что всякое речевое высказы-
вание - будь то предложение или текст - именно формируется,
порождается, а не переходит <в готовом виде> из мысли в речь.
Простое наблюдение доказывает это: говорящий допускает
паузы (даже если не часто запинается, если речь его вполне
75
<гладкая>), более длительные, чем обычные (дыхательные). Пау-
зы эти могут заполняться всевозможными <э-э ..> или <м-м-м ...>
или паразитарными включениями вроде <понимаете ли>, <так
сказать>, <значит>, <вот>, <это самое>, <такая вот штука> и т. д.
и т. п. Принято называть такие незаполненные или заполненные
паузы <хезитациями> (в переводе на русский - <колебания>),
свидетельствующими о том, что говорящий не сразу может найти
подходящее слово для выражения своих мыслей или чувств. О
том же самом свидетельствуют автокоррекции, которые иногда
имеют вид не только исправлений уже сказанного, но и более
развернутых пояснений: <Нет, простите, я хотел сказать не со-
всем то>.
Легко обнаружить, что автокоррекции затрагивают не только
лексический уровень; перестройке подвергаются синтаксические
единства: <А почему ты у меня ... Разве ты не мог спросить у ме-
ня?> Или: <Давай лучше ... знаешь, когда? Я хочу сказать, что
завтра я занят> и др. Все это, в частности, означает, что замысел
будущего в речи, т, е. тот смысл, который конструируется в аппа-
рате мозга говорящего, вовсе необязательно - даже в момент соб-
ственно вербализации - <изначально привязан> к определенной
форме языкового выражения.
Н. И. Жинкину удалось (в его отмеченной премиями блестя-
щей работе <Механизмы речи>) с помощью рентгеноскопии дока-
зать, что внутренние органы предартикуляции, обеспечивающие
воздушным потоком речепроизводство, и собственные
(аутогенные) колебания голосовых связок. - эти органы активи-
зируются и занимают определенное положение до момента про-
изнесения. При этом можно различить даже (хотя и не во всех
случаях), будет ли произнесен вопрос или же предложение будет
повествовательным. Отсюда делают вывод, что высказывание
начинается с формирования будущего синтаксического целого.
Эта мысль подтверждается опытами непролингвиста А. Р. Лурия.
Страдающим афазией часто помогает высказаться наличие внеш-
них опор (кубиков или бумажных квадратиков), как бы
<выводящих наружу> структуру будущей фразы: три кубика - три
слова, два кубика - два слова. Например, когда афатик не может
ответить на простой вопрос <Кяк вас зовут">, ему поочередно на
стол выставляют один за другим к\бики. он касается каждого
рукой и отвечает: <Меня ... ЗОВУТ ... Николай> или <Иванов ... моя
... фамилия>. И, наконец, материал наблюдений уверенно свиде-
тельствует, что в ходе автокоррекдий говорящий в 70% случаев
исправляет не фразу в целом, не синтаксическую структуру, а
производит лексические замены. Синтаксические структуры пер-
вичны.
Если не считать случайных оговорок, замены производятся,
как правило, в пределах синонимических рядов (<пришел> -
<примчался> - <прибежал>: уточнений всякого рода, например:
<утром> - <на рассвете>; <поздно> - <совсем поздно>) или в пре-
делах смежных семантических полей: <лицо в веснушках таких>
- <или рябоватое лицо, одним словом>; <чуть не опоздал на
трамвай, то есть на метро, конечно>; <завернул в бумагу> - <в
кусок полиэтилена>; <подцепил рукой, пальцем, то есть> и т. п.
Далеко еще не окончательно решен вопрос, как организован
наш <внутренний лексикон>, наш словарь в нашей языковой па-
мяти. Благодаря исследованиям профессора А. А. Залевской,
многое из этой сложной проблемы стало яснее с помощью мето-
дики свободных ассоциаций. Напомним еще раз, что обычно
опыт выглядит так. Испытуемому ведущий экспериментатор
предлагает ответить на каждое его, инструктора, слово любым
другим словом или словосочетанием, которое придет в голову
испытуемому. Иногда приходится давать примеры: <корова> -
<молоко> или <корова> - <теленок>, <корова> - <рогатая> и т. п.
Одни испытуемые обнаруживают ближайшие ассоциации по типу
антонимических рядов (<корова> - <бык>), другие предпочитают
синтагматические связи (<бурая корова>), третьи - целые развер-
нутые суждения (<корова приносит нам пользу>).
В лингвистике спорят по повод)' того, <что важнее>, что
<первичнее> - слово или текст? Легко ли ответить на этот вопрос,
рассматривая ассоциативные эксперименты? Ведь текстоцентри-
ческую теорию подтверждают синтагматические реакции на сло-
весный стимул, а лексикологическую - все остальные. Давайте
обратимся к собственному объекту наблюдений - к процессу ре-
шения кроссвордов.
Дано: <Река в Западной Европе> (т. е. нам задан неполный
текст, отсылающий нас к <банку знаний>, к тому его разделу,
который ведает нашими географическими познаниями). Начина-
ем перебирать в памяти названия европейских рек, не упуская из
вид)', что число букв в нем равно 4: Рона, Сена. Рейн, Одер (стоп!
Это уже Восточная Европа), Майн ...<Майн> подходит по букве
<м> в начале. Короче говоря, отдельное слово так или иначе бе-
рется из целого текста в широком смысле (из любой части наших
знаний). И если нам предлагают назвать любое слово, обозна-
чающее <мебель>, то мы из нашего лексикона (раздела, ведающе-
го мебелью) можем выбрать одно из ряда <стол - шкаф - стул -
диван - кресло...> Но каждая единица ряда есть часть прежних
(бывших в нашем опыте) текстов типа <Диван - это тоже мебель>
и <Комнату обставляют мебелью: столами, стульями, шкафами>.
Позднее же, особенно в ходе общения языку, мы постепенно
учимся как бы отчуждать отдельные слова из текстов, заставляя
их жить <особой жизнью>. Поэтому мало-мальски грамотный
человек легко выполнит просьбу <Назовите любое слово на <о> в
начале>, а безграмотный затруднится выполнить эту просьбу. По
той же причине первоклассник может написать <ушланабазар>
или <мамаибабушка>, тем более - <настуле>... Опыт показывает,
что одна из некогда любимых игр студентов (<балда>) знает сво-
их виртуозов, а ребенок или малограмотный в <балду> не сыгра-
ет: слова для них существуют именно в тексте, а не отдельно, тем
более - не из отдельных букв.
Таким образом, процесс порождения высказывания, начи-
нающийся с формирования смысла в системе УПК еще до начала
собственно вербализации, переходит прежде всего в стадию бу-
дущего синтаксического целого, которому во внешней речи соот-
ветствует определенный тип предложения. Затем уже начинается
заполнение синтаксической структуры конкретной лексикой; в
случае неудачи проводится автокоррекция (и это значит, что да-
леко не всегда сознание сразу же начинает эффективно контроли-
ровать производимую речь). Но, бесспорно, нормальная речь
формируется с участием сознания, под его контролем - иначе не
было бы автокоррекций. Каждый знает, конечно, случаи, когда
все высказанное противоречит интенции (намерению) говоряще-
го: приходится не исправлять отдельные ошибки, а переформули-
ровать высказывание целиком (<Извините, я сказал не то, что
хотел>).
Отдельный вопрос - является ли наш каждый акт речи творче-
ским процессом. Об этом поговорим особо и позже.
Сейчас же обратимся к суждениям известного, талантливого
немецкого писателя, ныне. к сожалению, почти забытого у нас и
78
даже на его родине, в Германии - Генриха фон Клейста. Он очень
серьезно размышлял о тайнах порождения речи. Итак. фрагмент
из письма Г. Клейста его другу.
Если у меня есть некое смутное представление, отдален-
но как-то связанное с тем, чего я ищу, то стоит мне лишь
начать говорить, как ум мой, вынужденный найти началу
конец, преобразует это туманное представ-пение в полную
ясность, так, что к концу периода я, к своему изумлению,
знаю, что я хотел узнать. Я произношу нечленораздельные
звуки, растягиваю соединительные слова, употребляю си-
нонимы без нужды и прибегаю к другим удлиняющим речь
уловкам, чтобы выиграть время, нужное д.пя выделки моей
идеи в мастерской разума... Странный источник вдохнове-
ния д.пя говорящего - человеческое лицо перед ним; и часто
всего лишь один взг.пяд, указывающий нам, что наша напо-
ловину выраженная мысль уже понята, дает нам возмож-
ность выразить другую половину... Ряды идей и их обозна-
чений следуют бок о бок, и движения ума, нужные для то-
го и другого, сог-часны. Язык тут не сковывающая помеха,
не подобие тормоза на колесе ума, а как бы второе, парал-
лельно вращающееся колесо на той же оси. Совсем иное
дело, если ум уже до начала речи справился с мыслью. Ведь
тогда ему остается лишь выразить ее... Если какая-нибудь
идея выражена сбивчиво, - напротив, наиболее сбивчиво
выраженные идеи бывают как раз наиболее четко обдума-
ны... Ибо знаем не мы, знает прежде всего некое наше со-
стояние. Только у невежд, у людей, которые вчера зазубри-
ли, а завтра уже снова забудут, ответ наготове... И лишь
неразумный экза.\1енатор зак-чю чает из этого сбивчивого
ответа, что говорящий не знает, что должен сказать.
Повторим еще раз. чуть подробнее прежнего, как осуществля-
ется программа превращения мысли в слово (<вербализация>).
1. Высказывание стимулируется мотивом данного акта рече-
вой деятельности (Для чего, с какой целью я говорю?), а предва-
рительно у говорящего должны быть сформированы а) установка
на общение в целом (ее нет. например, во сне) и б) установка на
общение с определенным человеком.
79
2. От мотива процесс переходит к моменту формирования
смыслового содержания будущего высказывания (не только <для
чего>, но и <что именно буду говорить>, начну с вопроса или с
констатации?) в УПК (по Жинкину). Здесь формируется целост-
ная (может быть, неотчетливая, диффузная) семантическая
<картина> будущего высказывания: смысл, семантика уже есть, а
конкретных слов и синтаксических структур еще нет.
В свое время Н. И. Жинкин лаконично и точно сказал, что в
языке нет интеллекта, а у интеллекта - слов. То и другое разведе-
но во внутреннем аппарате нашей психики. Уместно вспомнить,
что наши левое и правое полушария мозга выполняют разные
функции. И, хотя здесь далеко не все еще ясно, известно, что ин-
тонацией ведает, как и образами реальности, правое полушарие, а
логикой и абстрактными схемами мысли - левое, занятое и рече-
вой моторикой (произнесением вербальных единиц). При нару-
шении функций речевой зоны человек обнаруживает те или иные
формы афазии - вплоть до тотальной, до временного разрушения
2-й сигнальной системы. Но интеллект при этом может остаться
сохранным.
3. Сформировавшаяся внутренняя программа (смысл) начина-
ет трансформироваться: образуется синтаксическая схема буду-
щего высказывания конкретного национального языка. <Внутрен-
ние слова>, т. е. значения слов уже становятся <прообразами>
слов внешних и занимают постепенно <свои> синтаксические
позиции.
4. Происходит грамматическое структурирование и морфем-
ный отбор конкретной лексики, после чего:
5. Реализуется послоговая моторная программа внешней речи,
артикуляция.
Все названные этапы порождения речи не следует представ-
лять себе строго отдельно и последовательно; скорее всего, все
это - процесс-то порождения речи быстротечен, реализуется в
доли секунды - происходит так. как представлял себе Г. Клейст,
когда писал о <двух параллельных колесах на одной оси>. Не за-
будем и параллельного этапа контроля речепроизводства - допус-
каемые ошибки при <сбоях> и их исправления.