- •Глава 2.
- •Глава 3
- •Глава 4язык - человек - общество
- •Глава 5
- •Глава 1.
- •§1 Звук и смысл
- •§2 Слово в сознании человека
- •§3 Словообразование в речевой деятельности
- •§4 Психолингвистический аспект грамматики
- •Глава 2.
- •§1 Текст в речевой деятельности
- •§2 Невербальные компоненты коммуникации
- •Глава 3
- •§1 Краткая история проблемы
- •§2 Формирование речевого высказывания
- •§3 Порождение речи в разных
- •§4 Восприятие и понимание речи
- •§5 Прогнозирование в речевой деятельности
- •§6 Экспериментальное изучение
- •Глава 4язык - человек - общество
- •§2 Языковая личность и культура
- •§3 Психолингвистические особенности
- •§4 Речевая деятельность как творчество
- •Глава 5.
- •§1 Психолингвистические проблемы
- •§2 Овладение вторым языком как
- •§3 Психолингвистика и проблемы
- •§4 Нейролингвистика как наука,
Глава 5.
ПСИХОЛИНГВИСТИКА И СМЕЖНЫЕ С НЕЙ
ОБЛАСТИ ЗНАНИЯ
Психолингвистика зародилась на стыке нескольких наук. Ин-
тенсивность ее развития приводит к тому, что, расширяя границы
исследовательского пространства, она невольно <заезжает> на
территорию других, смежных с ней областей гуманитарного зна-
ния. В настоящей главе мы рассмотрим некоторые направления
развития научной мысли, которые имеют общий с психолингви-
стикой предмет изучения.
§1 Психолингвистические проблемы
речевого онтогенеза
Более ста тридцати лет назад один из виднейших отечествен-
ных лингвистов А. А. Потебня обратил внимание на то, что ма-
ленький мальчик, разглядывая электролампочку, назвал ее
<арбузиком>. Этот факт стал для ученого поводом для серьезного
его обсуждения в книге <Мысль и язык>, привел к важным за-
ключениям. Казалось бы, ничего особенного здесь нет: ребенок
не знал названия нового для него предмета, усмотрел сходство
внешней формы (<нечто шарообразное>) двух разных объектов и
перенес известное ему слово для обозначения нового предмета.
Однако, к том}', что мы только что объяснили, надо было само-
стоятельно придти: нигде об этом еще никто не писал. А ведь в
этом частном случае заключены многие закономерности, одна из
которых - мотивация нового значения слова, развитие много-
значности слова (полисемия). Вряд ли А. А. Потебня знал в то
время, что сходство формы предметов лежит в основе возникно-
вения в немецком языке аналогичного названия для электролам-
почки - Gluhbime или просто Bime (<горящая груша>, <груша>).
И уж совсем не мог знать, что через сто лет в профессиональный
язык всех радиотехников войдет слово <желудь> как обозначение
небольших радиоламп для портативных радиоприемников того
времени. Между тем, издавна различные научно-технические
термины образуются по этому принципу - из повседневной лек-
сики, обладающей конкретно-образным значением. Достаточно
вспомнить здесь только несколько таких терминов: <пальцы>
151
(для детали двигателя), <зуб> (для зубчатой передачи), <лопатка>
(спинная кость), <глазное яблоко>, <мышь> и <окно> (для ком-
пьютерной технологии), <люлька> (часть пушки) и др.
За сто лет до появления психолингвистики А. А. Потебня про-
зорливо заметил, что языковеды должны заниматься психологи-
ей, чтобы понимать характер связи мышления и языка, когда они
исследуют языковые явления. Ученый даже назвал отрасль язы-
кознания, которая нужна лингвистике - <лингвистическая психо-
логия>. От этого сочетания один шаг до <психолингвистики>.
Кстати, ее первым предметом в середине этого века стали про-
блемы овладения речью (на родном и иностранном языках), а
объектом - явление детской речи. К настоящему времени область
знаний, охватывающая проблемы речевого онтогенеза, претенду-
ет на выделение в самостоятельную исследовательскую дисцип-
лину - лингвистику детской речи, которая со временем должна
войти в сферу антропологического языкознания как равноправная
с психолингвистикой наука.
Прежде чем мальчик из книги А. А. Потебни изобрел свое на-
звание, он должен был проделать от момента своего рождения
очень сложный и крайне интересный путь к начальной речевой
стадии. Рассмотрим процесс языкового становления ребенка с
самого начала - с момента его появления на свет. Но прежде ад-
ресом читателя к работам Е. И. Исениной и, особенно, к ее книге
<Дословесный период развития речи>.
Человек рождается с несомненными предпосылками к овладе-
нию речью: он обладает слухом, он сразу же издает крик при ро-
ждении - это его первая неосознанная фонация; он обладает ря-
дом инстинктов и безусловных рефлексов, позволяющих ему реа-
гировать на мир зрительно, осязательно, обонятельно и вкусом.
Врожденным, например, является хватательный рефлекс и разви-
вающаяся способность фиксировать взгляд на том или ином
предмете. Его лицо и все тело приспособлено для выражения пер-
вых (пока еще примитивных) эмоций, сигнализирующих о его
состоянии. Позднее появится жест <дотягивания и обладания>,
связанный с объектом, привлекшим его внимание. Этот момент
станет фундаментальным в становлении жестикуляции в целом:
жест <дотягивания> вместе с мимикой и движением глаз впо-
следствии будет сокращаться и превращаться в указательный
жест, который сохранится на всю жизнь. Безусловный рефлекс
152
ощупывания ближнего предмета со временем превратится в опи-
сательный жест, как бы повторяющий кошеры представляемого
объекта (<круглый>, <квадратный>, <большой> и пр.). Весь пер-
вый год своей жизни ребенок старательно преобразует получен-
ные по наследству рефлекторно-двигательные реакции - крик,
хватательный рефлекс, поворот головы, направление взгляда и т.
п. - в знаковые (протознаковые) средства общения. Превращение
рефлекса в знак можно проследить на примере младенческих
криков.
Крик представляет собой инстинктивную оборонительную ре-
акцию ребенка на любой испытываемый им дискомфорт: голод,
жажду, боль, мокрые пеленки и т. п. Поначалу крик ни к кому не
обращен. Однако довольно скоро на рефлекторном уровне младе-
нец устанавливает связь между собственным криком и после-
дующим устранением возникших неудобств. Крик обретает адре-
сата, он делается прерывистым. Ребенок подаст голос и ждет:
услышали ли его призыв. И если в течение паузы ничего не меня-
ется - никто не подходит к кроватке, - крик возобновляется,
иногда - с усилением экспрессии. Так крик обретает знаковые
функции.
Другая рефлекторная реакция новорожденного - улыбка. Био-
логический смысл улыбки не прояснен до сих пор. Опрос многих
молодых мам показал, что улыбка появляется на лице младенца в
первые дни его пребывания на свете. Однако, как и крик, она по-
началу не имеет адресата. Первое время улыбка - лишь физиоло-
гическое проявление удовольствия. Но уже после трех недель
жизни ребенка она приобретает черты психологически обуслов-
ленного поведения: она становится своего рода жестом, адресо-
ванным взрослому. Впоследствии она станет составляющей
<комплекса оживления> - радостной реакции на появления в поле
зрения младенца любого взрослого - и где-то к трехмесячному
возрасту приобретет инструментальную функцию: будет направ-
лена на то, чтобы вызвать ответную реакцию.
Итак, физиологические, генетически наследуемые рефлектор-
ные двигательные проявления становятся протознаками, в сово-
купности образующими то, что Е. И. Исенина называет протоя-
зыком, т. е. первичную дословесную систему коммуникации. От-
метим еще раз, что протоязык имеет невербальную паралингвис-
153
тическую природу. Он состоит из жестов, мимических движений,
манипуляций с предметами, неречевых звуков и т. д.
Невербальные протознаки составляют основу речевой дея-
тельности ребенка первые два года его жизни. С появлением
<нормального> словесного языка они не исчезают вовсе, а уходят
вглубь языкового сознания становящейся личности. Уйдя внутрь,
протоязык образует базис для формирования особого языка ин-
теллекта, который, как мы уже говорили, Н. И. Жинкин называл
универсально-предметным кодом. Позже эта система будет со-
вершенствоваться вместе с языком, влияя на процесс порождения
и понимания речи.
Параллельно формированию и функционированию протоязы-
ка происходит голосовое развитие ребенка, которое на первых
порах осуществляется в рамках наследственной программы. Так,
стадия крика, которая длится первые два месяца жизни челове-
ка, сменяется стадией гуления. Гуление представляет собой фо-
нацию дослогового типа, монотонную вокализацию, напоминаю-
щую воркование голубя. Врожденное гуление перейдет через два-
три месяца в лепет (слоговые фонации, где чаще всего произво-
дятся удвоенные слоги типа <да-да>. <ма-ма>, <ба-ба> и пр.).
Ученые выяснили, что гуление характерно и для глухонемых от
рождения; пока еще не совсем ясно, бывает ли у них начальное
проявление лепета.
На ранней стадии лепетного развития ребенок произносит зву-
ки, которые есть в самых разных языках. Голосовая эволюция
лепетного периода (4 мес. - 1 год 9 мес.) подчинена действию
имитационного рефлекса. Важнейшая роль здесь принадлежит
механизму, называемому' эхолалией - бессознательному подра-
жанию звукам слышимой ребенком речи. Посторонние, чуждые
для данной речевой среды звуки <отсекаются>, собственные же
вокализации <подгоняются> под слышимую речь.
К шестимесячном^ возрасту в лепете младенцев уже хорошо
представлены фонетические особенности языка, на котором гово-
рят окружающие ребенка взрослые. Об этом свидетельствуют
опыты американских ученых, записавших на магнитофон лепет
детей: американцев и китайцев. Запись предлагалась для прослу-
шивания американским и китайским студентам, которые безоши-
бочно узнали вокализации своих соплеменников.
154
Еще раз обратим внимание, что механизм эхолалии реализу-
ется на слоговом уровне; в лепетной стадии младенец повторяет
не звуки и не слова, а слоговые образования. Некоторые из по-
добных непроизвольно удвоенных слогов типа <ма-ма> и <па-па>
условно-рефлекторно соединятся в пробуждающемся сознании
ребенка с образами родителей. Этому будут способствовать сами
взрослые: они часто повторяют эти слоги, они биологически под-
крепляют в ребенке (ласка, кормление) слабые еще связи. Даже
тогда, когда ребенок уже инициативно будет произносить <мама>,
<папа>, <баба>, <дядя> и улыбаться в ответ на узнаваемое лицо и
голос, - это еще не сформировавшиеся слова. Ведь в детских яс-
лях и даже в детских садах дети при возгласе <Мама пришла!>
бросаются навстречу появившемуся человеку, а затем разочаро-
ванно и обиженно говорят: <Это вовсе не мама!>, имея в виду,
что это - не его мама. Следовательно, в данном случае <мама>
еще не стало понятийным (сигнификативным) обозначением, ос-
тавшись чем-то вроде собственного имени для данного человека.
Взрослые помнят, конечно, как долго их ребенок не умел согла-
ситься с тем, что два разных человека - его мама и его бабушка -
в определенных ситуациях могут и должны называться одинаково
- <мамами>.
Кроме слов лепетпого происхождения, в словарь младенца
входят звукоизобразигельные элементы, которые иногда называ-
ют <нянькиным языком>: <гав-гав> - собака, <би-би> - машина,
<бу-бух> - упал, <мням-мням> - кушать и т. п. Слова эти, как
показали исследования отечественного специалиста по детской
речи А. М. Шахнаровича, отражают фундаментальное свойство
первых наименований - стремление приблизить звуковую форму
к обозначаемому предмету или явлению. В слове маленький ре-
бенок ищет буквального отражения действительности. Потому в
своих номинациях он неосознанно использует законы фоносеман-
тики, о которых у нас уже шла речь в первой главе.
Ориентация на слово, как правило, начинает проявляться к го-
довалому возрасту. Значения, которые малыш вкладывает в свои
первые обозначения предметов и явлений, развиваются одновре-
менно с развитием его мышления. Если поначалу звукокомплекс
<гав-гав> обозначает одну (и именно эту) случайно увиденную на
улице собаку', то вскоре этим словом ребенок начинает называть
всех собак, кошек, все пушистые предметы: игрушки, кусочки
155
шерсти и т. д. Спустя некоторое время маленький человек начи-
нает осознавать, что предметов вокруг гораздо больше, чем слов
в его лексиконе. Поначалу он пробует различать предметы фоне-
тическим способом: <гав-гав>, произнесенное басом, означает
большую собаку, то же слово, но тоненьким голоском - малень-
кую. Лексемы собственного изобретения все чаще дополняются в
словаре ребенка номинациями, услышанными от взрослых и т. д.
Однако словом в полном объеме значения дети овладевают много
позже. Практически все первые слова детской речи однозначны.
Их отдаленные (переносные) значения в ряде случаев могут так и
остаться неусвоенными, что заметно в речи малограмотных лю-
дей, при жалобах на <трудные места> к книгах, в прессе и пр.
В принципе, всем людям, если они хотят претендовать на све-
лущность, образованность и эрудицию, если они хотят без страха
браться за чтение любого художественного или научно-
популярного произведения, надо быть всегда готовым к уточне-
нию значений малознакомых слов и выражений. Иначе они будут
обречены на <полузнайство>, на то, что А. И. Солженицын назы-
вал <образованщиной>.
Одним из признаков умственной отсталости (в рамках дефек-
тологии) является как раз невладение значениями слов и идиома-
тических выражений, значениями пословиц и поговорок. Этот же
признак характерен для некоторых форм временной поврежден-
ности второй сигнальной системы (афазия).
Ориентация на слово, попытка оперировать его значением
приводит ребенка к потребности выделять и узнавать слова в ре-
чевом потоке. Это, в свою очередь, ставит его перед необходимо-
стью овладения фонематическим восприятием, основанным на
способности распознавать фонемы. Процесс развития у ребенка
фонематического слуха был прослежен еще в 40-е годы Н. X.
Швачкиным; интересные и оригинальные исследования не уста-
рели до сих пор. Талантливый отечественный психолог показал,
что в основе формирования фонематического слуха ребенка ле-
жит последовательный переход от грубых слуховых различий ко
все более тонким. К концу второго года жизни фонематический
слух у нормально развивающейся языковой личности оказывается
полностью сформированным. Для овладения же правильным
произношением может потребоваться еще несколько лет.
Усвоение произносительных норм связано с особенносгями'
фонетической структуры родного языка. Так, слова в русском
языке имеют тактовый характер: группы слогов объединяются
вокруг ударных гласных. Ударный слог произносится отчетливо -
все остальные подвержены редукции и звучат неясно, слабо. По-
этому ребенок стремится прежде всего произнести хорошо слы-
шимую часть слова. В его речи появляются слого-слова, пред-
ставляющие собой ударные слоги услышанных и воспроизводи-
мых слов: <ку> вместо <курочка>, <пал> вместо <упал>, <бил>
вместо <разбил> или <разбилось>, <цо> вместо <яйцо> и т. п.
Кроме того, у всякого ребенка в детстве образуется целый на-
бор квазислов, т. е. <как бы слов>, звуковой состав которых мо-
тивирован случайными созвучиями, <подкрепленными со сторо-
ны> в том или ином значении. Так бывает, если ребенок не умеет
произнести нужного ему слова, но жестом указывает на какой-то
предмет, произносит некое звукосочетание, а близкие ребенку
взрослые, повторяя данное квазислово, дают ребенку соответст-
вующий предмет - они как бы соглашаются на его новое
(ненормативное) наименование. Н. И. Жинкин поделился однаж-
ды воспоминаниями о таком наборе слов, функционировавшем в
его семье и после того, как все дети стали взрослыми и даже по-
жилыми. Часть из этого набора знакома многим, если не всем:
<ляпа> (<лапа> от <лампочка>) в качестве собственного имени;
<куть> - <еда> (вероятно, от <кушать>); <темь> - <то>, <туда>,
<оттуда>; <бысь> - <кошка> (вероятно, от <брысь>), но и
<щенок> и вообще <лохматое животное> и т. д.
Эти слого-слова и квазислова вначале составляют единствен-
ную вербальную компоненту высказывания и присоединяются к
указательному жесту в сторону любого объекта. В таком случае
объект с жестом образуют в высказывании то, что лингвисты на-
зывают <темой>, <известным>, <данным>, а само слого-слово или
квазислово - <ремой>, т. е. новым в речи, тем, <что говорится о
теме>. Все вместе такого рода высказывание может быть таким:
<жест на объект> + <яб>, т. е. <это яблоко>, а <жест дотягивания>
+ <яб> - <дай мне яблоко>.
В дальнейшем однословные (или однослоговые) высказывания
сменяются на двух- и трехсловные - ребенок постепенно овладе-
вает синтаксическими моделями построения предложений.
157
Речевое развитие после первого года жизни проходит под зна-
ком построения становящейся языковой личностью языка как
многоуровневой системы. Кроме фонетики и словаря, интенсивно
формируется грамматический строй детской речи. Этот процесс
имеет характер активного творческого поиска. Ребенок не просто
подражает речи взрослых, но и усваивает наиболее общие прави-
ла для создания собственных высказываний.
Первая практическая грамматика, которой руководствуется
малыш, очень проста. В качестве примера приведем небольшой
рассказ двухлетнего мальчика, записанный известным специали-
стом по детской грамматике С. Н. Цейтлин. <Аё апам ... аё па-
чет, пачет ... аё теи ... аё кеи ... аё пакать неа... аё неё апш>
неа>. В переводе на <взрослый язык рассказ выглядит примерно
так: <Телефон упал. Телефон плачет, плачет. На телефоне обра-
зовалась трещина. Телефон заклеили. Телефон больше не пла-
чет. Телефон больше не падает>.
В формировании морфологической системы детской речи су-
ществует определенная закономерность: здесь отчетливо наблю-
дается движение от конкретного к абстрактному, от образного к
условному. Поэтому, например, ребенок сначала овладевает
грамматической категорией числа существительного и лишь за-
тем - формами падежей.
Создавая <свою> грамматику, маленький человек стремится к
универсальности. Исключения из правил им категорически от-
брасываются. Ребенок, к примеру, не желает мириться с разными
основами в обозначении разных форм одного слова: человек, ре-
бенок (ед. число) - человека, ребенки (мн. число). Языковые явле-
ния, обусловленные историческим развитием, он также устраняет.
унифицируя формообразование: ухо (ед. число) - ухи (а не уши)
(мн. число); совок (им. падеж) - совоком (а не совком) (род. па-
деж); высокий - высокое (а не выше) и т. д.
Строго говоря, детская грамматика более последовательна,
чем та, которой пользуемся мы, взрослые. Она, как справедливо
показала С. Н. Цейтлин, опирается на наиболее общие законо-
мерности, морфологические сверхмодели. Созданная по таким
сверхмоделям система не знает исключений и логических несооб-
разностей. В ней преодолеваются ограничения, накладываемые
на носителей языка грамматической нормой. Перед ребенком,
например, возникает вопрос: почему одушевленные неличные
158
существительные (обозначения животных) не всегда имеют родо-
вые пары? И он смело и решительно устраняет языковую несооб-
разность. <Синица - тетенька, дяденька - синиц>. <Мня боль-
шой мух укусил>. <Ну, ты и собак>. <Маугли помогал черный
пантер> и т. п.
Ненормативные морфологические формы детской речи напо-
минают продукты языковой игры взрослых. Разница здесь в том,
что языковая игра базируется на осознанном нарушении норм, в
то время как дети создают свои окказионализмы, считая их един-
ственно возможными формами. Как и игра, детское формотвор-
чество демонстрирует перспективы возможного развития языко-
вой системы. Примером тому может служить расширение грам-
матике ребенка функционального пространства компаратива.
Здесь можно встретить выходящие за пределы морфологической
системы образования сравнительной степени от имени существи-
тельного. <В поле ветрее, чем здесь>. <Ой, мама, ты даже ()ыл-
дее, чем папа>. <Я принцессее, чем ты>. < - У меня бабушка -
портниха. - А у меня - еще портнее>.
Постижение детьми грамматической структуры языка способ-
ствует появлению в их речевом становлении своего рода словооб-
разовательного взрыва, который широко известен читателям по
книге К. И. Чуковского <От двух до пяти>. Исследования отече-
ственных психолингвистов А. М. Шахнаровича и Н. М. Юрьевой
уточнили оптимальные сроки детского словотворчества: по их
мнению, пик словообразовательной активности приходится на
возраст от трех до семи лет. Усваивая из речи взрослых разные
словообразовательные модели, дети непроизвольно обобщают их.
превращая в сверхмодели. По ним они создают свои производные
слова, отсутствующие в нормативных словарях.
Детское словотворчество ограничено словообразовательными
ресурсами языковой структуры. Создавая новое слово, ребенок
совершает сложные мыслительные операции анализа и синтеза:
он должен понять сущность обозначаемого объекта, выделить в
нем важные признаки, а затем синтезировать эти признаки в еди-
ную номинацию на основе словообразовательной сверхмодели.
Чаще всего дошкольники используют аффиксальные способы
создания новых слов. <Собака пасть разинула, а потом зазину-
ла>; <Дан мне распакетить пакеты>; <Я, мамочка, красавлтсь>
(т. е. любуюсь своим отражением в зеркале); <А Вова велосипед
159
насосывает>; <Насморканный платок>; <Я вся такая пахлая, я
вся такая духлая>; <Такая светлота, а ты все еще спишь>;
<Тут враги какзаавтоматят>; <Уж я лучше пойду домой непо-
кушанная> и т. д. Однако дети в словообразованир могут ис-
пользовать и основосложение (<кисководство>, <тгпюметр>,
<зверопарк>, <рыбежирна-ч ложка>, <безумительно> (безу-
мно+изумительно), я поломок)), словосложение (<Дождь - нику-
данипускатель>; <Однойнельзяходительный лес>; <Лучшевсех-
ная я>; <Сумасошлатая тетя>).
Как видим, описанная в предыдущей главе языковая игра
взрослых поразительно похожа на детские инновации. Другая
сторона речевого творчества детей - попытки осознать, осмыс-
лить значения слов по его внутренней форме (вспомним
<Энтимологический словарь> Б. Ю. Нормана). Услышав в речи
взрослых незнакомое слово, ребенок пытается воссоздать ьго
происхождение, часто вступая при этом на неверный путь.
<Курятник - это дяденька, который курит>; <Я заразился, а
потом отразился>; <Мама сердится, но быстро удобряется>;
<У нас электричество тух-чое> (тухнет); <Судак - это кого
судят>; <Лодырь - тот, кто делает лодки>; <Деревня - это где
много деревьев>; <Город - там где есть горы>; <Начальная
школа - это где начальники учатся>
В освоении новых слов ребенок не ограничивается интерпре-
тацией их этимологии. Часто непонятную ему лексему он переде-
лывает так, чтобы прояснить ее происхождение. Это явление, как
помнит читатель, носит название <народной этимологии>. <Это
не линейка, а длиннейка>; <Не пустыня, а кустыня> (от слова -
куст); <Не гирлянда - стеклянда>; <Не будильник - звонильник>;
<Почему говорят близорукий? Надо - близозоркий "ли Ьлизогла-
зый>; <Не рубанок, а строганок>; <Не эскаватор, а пескова-
тор>; <Сапоги нерезиновые, а грязиновые> и т. д.
К 6-7-летнему возрасту в целом завершается овладение язы-
ком как системой фонетических, грамматических и лексических
норм. Развивающаяся языковая личность становится обладателем
языкового механизма, который открывает ей новые когнитивно-
коммуникативные горизонты. Ребенок получает возможность с
помощью языка порождать многообразные речевые произведе-
ния. Говоря словами Н. И. Жинкина, он <выходит в открытый
текст, как космонавт в космос>. Обретя <языковой компьютер>,
человек еще не знает всех правил его эксплуатации. Эти правила,
это <программное обеспечение> он должен будет сам открывать
для себя в своей дальнейшей речевой практике. И доминантой
речевого развития теперь будет текстовая деятельность.
Овладение ребенком структурой текста после описанной ста-
дии научения языку уже нельзя рассматривать в отрыве от фор-
мирования его личности в целом. Правильнее будет говорить о
становлении текстового строения как отражении эволюции язы-
ковой личности человека. Известный отечественный лингвист Г.
И. Богин наметил петь уровней развития языковой личности по ее
способности порождать целостные речевые произведения. Оха-
рактеризуем кратко каждый из этих уровней.
Уровень 1, названный исследователем уровнем правильно-
сти. О недостигшем его можно говорить: <Он русского языка не
знает>. Чтобы представить себе критерии этого уровня, достаточ-
но привести образец речи человека, его не достигшего. Преддо-
школьник говорит: <Мама была дома, папа была на налаботе>.
Языковая личность, поднявшаяся на эту ступень, овладевает
именно данным языком с его элементарными правилами. Иско-
мый уровень соответствует речевому развитию шестилетнего ре-
бенка.
До уровня 2, уровня интериоризации, о человеке говорят:
<Он еще говорить как следует не научился>. Недостатком здесь
является <плохая скорость>, связанная с плохо сформированным
аппаратом внутренней речи, например: старший дошкольник го-
ворит: <Мама туда ходила, а я ... мама ходила ... мама туда хо-
дила, там кошечка, три котеночка ... мама туда ходила, я один
был, там кошечка, три котеночка ... и тетя чужая пришла ...
тогда>. Преодоление недостатков такого рода вполне достигается
к подростковому возрасту 10-11 лет.
До уровня 3, уровня насыщенности, недостатки критикуются
суждениями типа: <У него бедная речь>. Здесь отмечается слабое
использование стилевых ресурсов языка, например: а) школьник
в письменной работе излагает начало романа <Мать>: <В этом
городе был завод. На заводе работали рабочие. Рабочие не лю-
били этого завода. Работы они тоже не любит>. Преодоление
слабости такого рода длится до 15-16-летнего возраста. Хорошо,
если в этот период старшеклассник стремится к дифференциро-
7 Зак. 518 161
ванному использованию языковых средств всех известных ему
подъязыков.
Два последних уровня соотносимы уже не столько с возрас-
тными характеристиками, сколько с уровнем общей и речевой
культуры языковой личности.
Если не достигнут уровень 4, уровень адекватного выбора, мы
можем говорить: <Он не те слова говорит>. Пример такого типа оши-
бок: <Вчера шествую это в баню> (собеседник критикует говоря-
щего за неправильное употребление слова <шествую>). Поднявшись
на 4-й уровень, языковая личность становится <хозяином средств
выражения>, т. е. риторическими умениями строить свою речь в со-
ответствии с разнообразными ситуациями общения.
Уровень 5. уровень адекватного синтеза, с овладением ко-
торым языковая личность получает возможность в повседневном
общении добиваться эффектов, считающихся преротативой языка
художественной литературы.
Наглядной иллюстрацией психолингвистического аспекта эво-
люции речи детей после овладения языком могуг служить резуль-
таты экспериментального изучения восприятия и понимания уст-
ного текста школьниками. В опытах приняли участие дети трех
возрастных групп: 6-7, 10-11 и 15-16 лет. Испытуемым предлага-
лось несложное задание: послушать текст и без долгих раздумий
устно передать его содержание. Пересказы записывались на маг-
нитофон с последующей письменной расшифровкой записей. В
эксперименте использовался хорошо известный рассказ Л. Н.
Толстого <Как гуси Рим спасли>.
В каждой возрастной группе участники делились на две под-
группы. Детям одной подгруппы тачитывалось произведение в
том виде, как оно было создано писателем. Испытуемым второй
подгруппы предлагался нарочито искаженный текст: в начале и в
конце рассказа абзацы были переставлены таким образом, что
резко нарушалась смысловая последовательность и логика изло-
жения.
Вот как школьники разного возраста справились с пересказом.
Возраст 6 - 7 лет.
Нормальный текст
Галлы напали на Рим ...// Люди били собак пачками' по-
тому что они не услышали/ что галлы лезли по стенке...'
Га-иы... воровачи фрукты' овощи/ вишню/ ну и ягоду воро-
162
вали//Когда люди .../римляне спали дома' а собаки ничего
не слышачи/потом/когда они встали/они стали.../увидели
их/ и стали кидать на них бревна/ кирпичи// И много галлов
убили//
Искаженный текст
Галлы лезли к Кремлю через стены/ плиты// А один дя-
денька проснулся/и одного сшиб//И все другие упали//
10-II лет
Нормальный текст
В триста девяностом году до нашей эры/галлы напали на
Рим// Они ворвались в город/ разграбили и сожгли город//
Осталась только одна крепость/ Капитолий// Она стояла
на высокой горе// С одной стороны были высокие стены/ а
с другой/ обрыв// И галлы никак не могли подобраться к
этой крепости/уж очень она была неприступной'/ Но од-
нажды ночью галчы все-таки решили добраться до этой
крепости// Когда все люди спали/ они потихоньку начали
подкрадываться/' и нача.пи ползти по обрыву// Никто их не
слыха.ч/' Ни одна собака не услыха-ча/ Когда галчы начали
уже близко подбираться/ их учуя-чи гуси и загоготали//
Ри-чляне проснулись/ и сбросили голчов всех вниз// И тем
самьш они спас-чи свой город и свою крепость// В честь
этого события устраши праздник," Жрецы приносили бо-
гатые дары гусю/ и били палкой собаку до тех пор. пока
она не подохнет//
Искаженный текст
Однажды галчы хотели напасть на Капитолию// Они бы-
ли хорошо вооружены' В триста девяностом году они на-
па.чи на Рим// Передавали друг другу копья// Перелазили че-
рез стены так/ чтобы ни одна собака не услышала. С тех
пор был праздник// Нарядные купцы ведут гуся и собаку Гу-
ся к-чаняются/ а собаку бьют до тех пор/ пока она не из-
дохнет// Не успели последние люди перелезть через стену/
как гуси загоготали и захлопочи кры.чья.ии// Один римлянин
проснулся// Тут противник упач и пова-чи-ч за собой всех' С
тех пор гуси стали спасителями Рима"
15-16 лет
Нормальный текст
Пересказы неискаженного текста существенно ничем не отли-
чаются от передачи содержания рассказа детьми 10-11-летнего
возраста, потому мы не будет утомлять читателя повторением.
Искаженный текст
В Риме есть такой праздник/ когда жрецы одеваются в
парадную одежду/ и ходят по городу строем// И у одного
жрецы впереди/ на руках гусь/ которому люди отдают
всякие почести// А в конце строя ведет последний жрец
собаку/ которую все бьют до тех пор/ пока она не умира-
ет// Этот обычай произошел/ потому что в триста девя-
ностом году/ до рождества Христова было нападение на
Рим//Галлы хотели захватить в Рше Капитолий/ в кото-
ром было очень много драгоценностей и богатств/ и ночью
полез.пи на стены города.// И никто их не увидел/ и не услы-
шал//Когда они уже подош-пи к самой горе/ни одна собака
в городе их не увидела/ и не учуяла''/ А гуси/ когда галлы/
помогая друг другу снизу/ и передавая оружие/увидели од-
ного галла/ и подня-пи шум// Поэтому люди/ римляне услы-
ша.пи и увидели нападение галлов/. 'Пришла помощь/и галлов
разбили.//
Результаты опыта дают представления о процессе становления
языковой личности школьника. Младшие школьники еще не спо-
собны связно воспроизвести целостный текст. Их пересказ распа-
дается на отдельные предложения и группы предложений. Недос-
таточно сформированный механизм внутренней речи не позволя-
ет им создать речевое произведение, развивающее единую смы-
словую программу, замысел. Еще хуже обстоит у них дела с пе-
редачей искаженного текста: здесь в лучшем случае они могут
воспроизвести две-три фразы. Использование <языкового компь-
ютера> детьми этого возраста далеко от совершенства. Шести-
летки с большим трудом способны формировать высказывание
вне ситуации, они испытывают затруднение в понимании значи-
тельных по объему текстов.
К подростковому возрасту, как мы видим, картина меняется
существенно. Дети среднего школьного возраста практически не
испытывают затруднений в передаче содержания речевого произ-
ведения. Их пересказы связны и целостны. Однако, как свиде-
тельствует опыт с воспроизведение искаженного текста, понима-
ние текста у подростков в значительной степени основано на за-
поминании. Содержание искаженного рассказа они воспроизво-
дили в том виде, в каком он им был зачитан, не пытаясь переко-
дировать полученную информации и создать на ее основе связ-
ный целостный текст. Это говорит о том, что хотя к подростково-
му возрасту у детей уже сформирована внутренняя речь (что по-
зволяет им с достаточно высокой скоростью порождать свои вы-
сказывания), совершение сложных речемыслигельных операций
по анализу содержания высказывания (необходимых для глубоко-
го понимания смысла речевого произведения) им еще недоступно.
Способность к таким тонким перекодировкам появляется у
языковой личности лишь в старшем школьном возрасте. Об этом
свидетельствует опыт на воспроизведение искаженного текста.
Получив в качестве исходной информации рассказ с нарушением
связности и логики изложения, молодые люди (без предваритель-
ного обдумывания, спонтанно) в своем пересказе выдали целост-
ный связный текст. Выслушав зачитанный им рассказ, они за не-
многие минуты произвели операцию по выявлению смысловой
программы, замысла текста и затем развернули его в законченное
речевое произведение, имеющее адекватную логику изложения.
В процессе развития текстовой деятельности огромную роль,
разумеется призвана играть школа. Нужно с удовлетворением
отметить, что школа со все большим пониманием и ответственно-
стью начинает решать проблемы формирования личности
<человека говорящего>. В частности, возрождается интерес к ра-
нее забытой дисциплине - риторике, которая понимается ныне
как наука о культуре общения, культуре текстовой деятельности.
В последние годы риторика превращается в новую, стремительно
развивающуюся научную область, питаемую достижениями пси-
холингвистики, с одной стороны, и предлагающую ей неосвоен-
ные исследовательские пространства, с другой.
Обращение психолингвистов к детской речи необходимо не
только для прояснение закономерностей формирования языковой
личности человека в онтогенезе. Речевые построения ребенка час-
то позволяют понять многие важные особенности соотношения
мышления и речи. К их числу, например, относится вопрос о
связи познавательных и речевых возможностей в речевой
деятельности.
165
Мы уже говорили о том, что понимание текстов зависит не
только от знания языка, но также от запаса знаний и от степени
развития логики в системе мышления индивида. Обобщая, можно
сказать, вспомнив мысли Г. Клейста и суждение Н. И. Жинкина,
о том, что интеллект сам по себе, как система УПК
(универсально-предметного кода), не оперирует <внутри себя>
национальным языком, но в моменты речевой деятельности
выражает свой <продукт> (мысль) с помощью языковых средств.
Клейст, как вы помните, говорил о мышлении и речи, как о <двух
колесах на одной оси> - о двух, а не об одной и той же!
Ребенок, развиваясь умственно и в речевом плане, как прави-
ло, быстрее овладевает системой языка, чем накапливает и пере-
рабатывает знания: синхронности в этих двух процессах не на-
блюдается; напротив, целесообразно подчеркивать асимметрию в
достижениях ребенка на когнитивном (мыслительном) и речевом
уровнях.
В середине 50-х годов нашего века был проведен такой опыт с
72-летней крестьянкой из глухого села и ее 5-летним внуком из
семьи горожан со специальным средним образованием. Предва-
рительно был зафиксирован словарь пожилой женщины. Он
составил 860 единиц, не считая еще 250 единиц, накопленных ею
из области шорного дела и в ходе знахарства-травничества. В
повседневной коммуникации ею использовалось регулярно не
более 500 слов.
Ей и ее внуку поочередно и один раз вместе был зачитан текст
из учебника для младших классов (<Орел и раковина>), объем -
136 слов. Обоим испытуемым были разъяснены значения слов
<орел>, <раковина>, <створки> с помощью иллюстраций. Из 136
слов рассказа женщина не вполне понимала еще 8 слов, которые
были объяснены. Затем были зафиксированы оба пересказа -
женщины и мальчика.
Пересказ пожилой женщины
Дело, значит, так было. Не помню где, у воды, у самой,
значит, была эта самая, как ее. ..(Подсказка.) Раковина. Да.
Тута был и коршун, чи как его? Ну, ладно. Ну, он как жи-
вет? Ест, значит рыбу и живность, чи еще что. Рыбы в
тот раз не было, а быча эта самая... Как ее? (Подсказка.)
Ну, да, она. Увидал ее, значит, коршун и - к ней. Ага... Бы-по
у нее такое (жест складывающимися ладонями) - хотит
166
раскроется, хотит - нет. Могит и зачинить (укр. - за-
крыть). Коршун, значит, туда, а она его - (жест ладонями
вместе). Ни туда, ни сюда тому коршуну. Не мог он, зна-
чит, себя ослобонить. А тута вода поднялась. Коршун в
воде не жилец, Издохнул он в воде. А она себе живет!
(Всего III слов)
Пересказ ребенка
Большая ракушка сидела на песочке. Большая ракушка
раскрыла свои эти... (Подсказка.) Да, створки. Она сидела и
смотрит на море... А какие глазки у ракушки? Нет глаз-
ков? А как же она тогда смотрела? Просто лежала? Лад-
но, пусть лежит. Лежит она и лежит... А на большой горе
было гнездо. В гнезде жил орел с детками. Орел - царь
птицов. Он самый сильный и храбрый. Он всех птицов мо-
жет победить... А царя зверей - тоже? Нет? Ну, ладно...
Орел захотел съесть большую ракушку. А ее едят разве?
Она вкусная? А вы ели? Ладно буду да.пьше рассказывать.
А я дальше забыл... (Подсказка.) Орел увидел большую ра-
кушку и говорит: <Сейчас я тебя съем!> А большая ракуш-
ка говорит: <Нет, не съешь, я тебя за лапы схвачу!> А орел
говорит: <Я тебя не боюсь, я - царь всех птицов!> Как
бросился он на ракушку, как схватил, как съел ее всю!..
Нет, он не поел... Она ему лапы прищемила. Тогда он вы-
рвался и улетел... (Всего 152 слова)
Из общего количества слов не относится к собственно пере-
сказу 102 слова (включая лексику сочиненной версии). Словарь
ребенка богаче словаря его бабушки, грамматические конструк-
ции правильнее и разнообразнее. Вполне можно констатировать
более развитую языковую компетенцию младшего. Но в переска-
зе нет доказательств понимания сюжета; можно только предпо-
ложить, что ребенок догадался о нежелательной для него
<неблагополучной концовке> относительно <царя птицов>.
<Диалог> между орлом и ракушкой не просто придуман, но и со-
ответствует антропоморфным представлениям о животных
(умеют говорить, как люди), столь характерном для всех нор-
мальных детей. Не обратил внимания ребенок и на изображение
раковины (без всяких <глазок>, разумеется). При всей бедности
словаря и нарушениях норм языка, старая женщина не допустила
ни одной логической ошибки; напротив, полностью и правильно
167
поняла сюжет и причину смерти орла Когнитивные возможности
старой безграмотной женщины - в рамках сюжета - оказались на
высоте, чего нельзя сказать о ребенке.
В 1993-95 годах было специально исследовано формирование
вопроса в онтогенезе русско- и немецкоязычных дошкольников.
Покажем уровень когнитивного развития детей 3-5 лет на рус-
скоязычном материале. Последние указывают на пробелы в зна-
ниях детей об окружающем их мире. Немецкоязычный материал
аналогичен русскоязычному во всех интересующих нас отноше-
ниях.
Сведения о теле
^ - У тебя тоже есть язычок?
^ - У меня затылок сзади. А у
тебя?
^ - У нас уши без шерсти, а?
^ - Покажи свои пальцы. Так - И
мизинчик тоже есть? Пока-
жи!
Сведения о животных
^ - Где тут можно увидеть
льва? Или хотя бы львеночка?
В магазине?
^ - Тш1ка язык высунет, а мол-
чит!
^ - У дяди Бори разве есть хобот?
4 - Как же его слоном назвали?
^ Сведения о погоде
^ - Солнцу самолчу жарко, да?
Ф - Зачем дождю столько лу-
жов?
t - Весной как бывает? Как
летом?
Сведения о времени
^ - Что больше - неделька или
минутка?
^ - Как будильник знает, когда
звонить?
Ф - Кто придумал месяц и год?
Сведения о квартире
Ф - А у вас тоже есть стол?
t - Двери есть всегда в доме?
^ - Зачем в окнах стекло?
t - Разве на диване лежат как
на кровати?
Сведения о еде
4 - Пирожки мама делает сама,
а вот огурцы - как?
t - Почему чай такой цветной?
Ф - Молоко белое - зачем это?
^ - Груши тоже растут, что ли?
* Сведения об улице
Ф -Кто это улиц понаделал?
^ - Трамвай сам едет?
Ф - Домина какая вырастет, да?
Сведения о войне
^ - Война - это взаправду?
Ф - Пулймет метает пули?
t - Танки зачем грохотят?
168
Сведения о пространстве Сведения о жизни и смерти
Ф - Где это бывает верх? ^ - Бабуля всегда живет?
4 -У нас есть тоже страна? ^ -Дэзи может вдруг не жить?
Ф - Город, что ли, меньше стра- ^ -Все-все болеют и умрут?
ны?
Легко себе представить, сколько еще предстоит ребенку узнать
<нового>! Вместе с тем, языковая компетенция уже вполне со-
лидна. В нашей практике известен случай, когда - по инициативе
родителей, конечно, - девочка пяти лет выучила довольно легко
наизусть всю поэму <Руслан и Людмила>. Выучила, естественно,
совершенно механически, так как даже вступление к ней (<У Лу-
коморья дуб зеленый>) ребенок правильно понять еще не может.
Доказательство - в самих вопросах той самой девочки: - Златая
цепь - это какая? Почему на дубе? Как это кот ходит по цепи -
она на земле? Почему кот ученый? Он разве ходит в школу?
- Русалка - это кто? И т. д. и т.п.
Существует множество тестов, проверяющих уровень когни-
тивного развития. Один из них - это сборка из фрагментов цело-
стного изображения. Задача упрощается, если сборку можно све-
' рить с образцом целого. Труднее всего произвести сборку' без об-
разца. Поэтому обычно обе эти сходные задачи предлагают раз-
новозрастным детям. Нам пришлось наблюдать, как такие задачи
решали дети с недостаточными речевыми способностями и дети с
хорошо развитой речью.
Получается, что недоразвитость речи отнюдь не всегда свиде-
тельствует о недоразвитых умственных способностях, а развитая
речь - о хороших когнитивных возможностях: <параллельные
колеса на одной оси> могут вращаться с разной скоростью. Дале-
кая аналогия: секундная стрелка бегает быстрее, чем минутная и
часовая. Названная выше детская асимметрия (неравномерность,
несинхронность развития речи и мышления) осложнена тем, что
дети, как правило, плохо вербализуют и то, что они прекрасно
понимают; в частности, детям чрезвычайно трудно бывает рас-
сказать точно о своих собственных действиях.
Чтобы не слишком уж недооценивать детей и не слишком пе-
реоценивать взрослых, предлагается взрослым студентам, не
прибегая к показу или рисункам, объяснить на словах, как дела-
ется некий узел на веревке. Попробуйте! Опыт можно поставить
так. Двое студентов выходят к столу перед аудиторией. Один де-
169
лает ширму из сумки или развернутой книги, за которой и произ-
водит поочередные операции с куском веревки. Второй наблюда-
ет и рассказывает, что и как надо делать, не называя конечной
цели - пооперационно. А слушатели, руководствуясь услышан-
ным, должны то же самое сделать со своими кусочками веревки.
Если узел не слишком прост, то по словам можно и не суметь
выполнить задачу.
А вообще, замечали ли вы, как часть люди, объясняя местопо-
ложения какого-нибудь объекта, предпочитают словам чертеж?
Почему? Если ответите на этот вопрос верно, то поймете, почему
детям трудно рассказывать последовательно о своих (уже совер-
шенных) действиях. Видимо, некоторые <асимметричные явле-
ния> остаются и в зрелом возрасте. К тому же любой, даже самый
развитый язык не может <описать все> так же конкретно и точно,
как рисунок.