Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Инфинитив_.doc
Скачиваний:
79
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
366.08 Кб
Скачать

Министерство образования Российской Федерации

Сыктывкарский государственный университет

________________________________________________

Кафедра английского и французского языков

Неличные формы глагола: инфинитив

Методические указания для студентов II курса исторического факультета

Сыктывкар 2003

Утверждено на заседании УМК гуманитарного факультета 26.03.2003

Составители: Толстова Г.Г., Вотякова А.Х., Обшанская С.Е.

От составителей

Работа предназначена для обучения студентов актуальной грамматической теме и является частью учебно-методического комплекса обучения английскому языку студентов исторического факультета. Она состоит из четырех разделов, где в логической последовательности предъявляется теоретический материал и серия упражнений. Упражнения имеют целью закрепить полученные знания на практике и выработать у студентов навыки понимания всех сложностей инфинитива и его передачи на русский язык. Упражнения разнообразны по характеру и содержат интересный материал, ориентированный на чтение научной литературы по специальности «история».

Материал методических указаний предполагает выполнение аудиторной и самостоятельной работы по предъявленной теме.

Неличные формы глагола

The infinitive

I. Инфинитив (неопределенная форма глагола) – это одна из неличных форм глагола. Как и другие неличные формы глагола, инфинитив обладает не всеми глагольными свойствами: в отличие от личных глагольных форм (видо-временные формы глагола-сказуемого), он не имеет категорий времени, лица, числа. Поэтому самостоятельно инфинитив не может быть сказуемым предложения (но может входить в его состав).

Инфинитив обладает другими глагольными свойствами: он имеет категории вида и залога. Таким образом, инфинитив имеет следующие формы:

Залог

Вид

Active Voice

Passive Voice

Indefinite (действие как факт вообще, либо одновременно со сказуемым)

to translate

to write

to be translated

to be written

Continuous (процесс одновременно со сказуемым)

to be translating

to be writing

--------------

Perfect (действие, предшествовавшее сказуемому, завершившееся)

to have translated

to have written

to have been translated

to have been written

Perfect Continuous (длительный процесс, предшествовавший сказуемому и продолжающийся одновременно со сказуемым)

to have been translating

to have been writing

----------------

Необходимо помнить, что инфинитив обозначает действие, время которого выражено не абсолютно (т.е. в его форме), а относительно (т.е. соотносится со временем сказуемого в предложении). Сравните:

e.g. He is usually sorry to disturb people.

Ему всегда неловко беспокоить людей.

e.g. He was sorry to disturb people.

Ему было неловко беспокоить людей.

e.g. He was sorry to be disturbing you.

Ему было неловко, что он беспокоит вас.

e.g. He was sorry to have disturbed you.

Ему было жаль, что он побеспокоил вас.

e.g. He was sorry to have been disturbed .

Ему было жаль, что его побеспокоили.

Упражнение 1. Вставьте подходящую по смыслу форму инфинитива: A) Passive или Active, В) Indefinite или Perfect:

А. 1. The lecturer wants ... . The student wants ... (to under­stand, to be understood). 2. We expected the meeting ... next month. He expected ... the attention of the audience (to hold, to be held). 3. Some changes had ... . He wanted ... some changes in the project (to make, to be made). 4. There were a lot of things ... . He was nowhere ... (to see, to be seen).

B. 1. It's good ... work for the day (to finish, to have finished). 2. She admits ... the same mistake in her previous paper (to make, to have made). 3. He was sorry not ... the idea earlier (to give up, to have given up). 4. Many nations claim ... defending democ­racy (to be, to have been). 5. She confessed ... the man before (to see, to have seen). 6. The negotiations seem ... to an end (to come, to have come). 7. The relations between the two countries seem ... the lowest point (to reach, to have reached).

Упражнение 2. Замените придаточные предложения инфинитивами:

1. Не was sorry when he heard of your disappointment. 2. Do you understand what you have to do? 3. He hopes that he will get the information tomorrow. 4. We should be sorry if we heard bad reports of him. 5. The candidate did not expect that he would pass the interview (собеседование). 6. Do not promise that you will do it, if you are not sure of success. 7. He was annoyed when he heard that the Conservative party got in again. 8. She was sorry than she had missed the beginning of the lecture. 9. We must wait till we. hear the examination results before we make any plans. 10. She is happy that she has found such a simple solution to this difficult problem.

Примечание: частица “to” перед глаголом является признаком, указывающим на инфинитив. Однако в ряде случаев инфинитив употребляется без частицы “to”: после модальных и вспомогательных глаголов; после глагола let (позволять, разрешать) и глагола make (заставлять) в действительном залоге; после выражений had better (лучше бы), would rather (предпочел бы), would sooner (скорее бы).

Упражнение 3. Поставьте инфинитивы в следующих предложениях в подходящую по смыслу форму.

1. James Smith decided (to dedicate) his book to his friend. 2. Some important decisions must (to make) soon. 3. Let me (to defend) my point of view. 4. There was one more announcement (to make). 5. Let us (to get in touch) with historians in Moscow. 6. Do you want (to make) John (to do) it? 7. You'd better (to translate) this text yourself.