- •Немецкий язык
- •Учебно- практическое пособие
- •Издательство
- •Российского государственного университета им. И. Канта
- •Содержание
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Die Wortfolge im deutschen Satz. (Порядок слов в немецком предложении).
- •Im deutschen Satz darf man nur eine Negation einsetzen! (в немецком языке можно использовать только одно отрицание!)
- •2.Präsens (настоящее время).
- •3. Zahlwörter (числительные).
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Определенный и неопределенный артикль и его склонение.
- •Употребление определенного и неопределенного артиклей:
- •2. Определение рода существительных по аффиксам и по значению. Определение рода существительных по аффиксам:
- •Определение рода существительных по их значению:
- •3. Образование множественного числа имен существительных:
- •4. Указательные местоимения и их склонение.
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Отделяемые / неотделяемые приставки.
- •2. Возвратные глаголы.
- •3. Модальные глаголы.
- •Спряжение модальных глаголов
- •Порядок слов в предложении с модальным глаголом.
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Предлоги, управляемые дательным и винительным падежом.
- •2. Повелительное наклонение (Imperativ).
- •3. Сложносочиненные предложения.
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Управляемые предлоги.
- •2.Склонение существительных.
- •1.Weibliche Deklination (Женское склонение)
- •2.Schwache Deklination (Слабое склонение)
- •3.Starke Deklination (Сильное склонение)
- •4.Gemischte Deklination (Смешанное склонение)
- •3. Образование формы простого прошедшего времени (Präteritum)
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Будущее время (Futurum I).
- •2. Инфинитив с частицей zu / без частицы zu
- •3. Сложноподчиненное предложение.
- •4. Безличные и неопределенно-личное предложения.
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Инфинитивные обороты.
- •2. Прошедшее время - Perfekt.
- •3. Управление глаголов. Местоименные наречия.
- •1. Глаголы управляемые винительным падежом
- •2. Глаголы управляемые дательным падежом
- •3. Предложное управление глаголов
- •4. Управление глаголов с существительными
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Степени сравнения прилагательных и наречий.
- •2. Склонение прилагательных
- •1 Тип склонения – слабое склонение
- •Слабое склонение
- •2 Тип склонения – смешанное склонение
- •Cмешанное склонение
- •3 Тип склонения – сильное склонение
- •Cильное склонение
- •3. Порядковые числительные
- •4. Предлоги во временном значении
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Причастие II в качестве определения.
- •2. Многозначный глагол «lassen»
- •3. Plusquamperfekt (Предпрошедшее время)
- •4. Временные придаточные предложения.
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1.Субстантивированные прилагательные.
- •2. Парные союзы.
- •3. Причастие I.
- •4. Определительное придаточное предложение.
- •Раздел III
- •Немецкий язык как второй иностранный Учебно-методическое пособие
- •236041, Г. Калининград, ул. А. Невского, 14
Раздел II
В этом разделе представлен комментарий к грамматическому материалу, использованного в уроке 9.
1. Причастие II в качестве определения.
Основное значение партиципа II – это образование сложных глагольных форм, однако он может употребляться самостоятельно. Партицип II в самостоятельном употреблении используется в качестве определения и склоняется как прилагательное. Например:
die angekommen – e Delegation
die gebracht – en Bücher
das aufgemacht – e Fenster
2. Многозначный глагол «lassen»
1. оставлять, покидать, забывать
Ich ließ meinen Paß auf dem Tisch liegen. – Я забыл паспорт на столе.
Er hat einen Zettel an der Tür hängen lassen. – Он оставил записку на двери.
2. велеть, заставлять
Der Lehrer lässt die Schüler den Aufsatz schreiben. – Учитель велит ученикам написать сочинение.
3. позволять, не препятствовать
Lass mich sagen! – Дай мне сказать!
Ich lasse meine Gäste in der Küche rauchen. – Я позволяю своим гостям курить на кухне.
4. передавать полномочия, выполнять действия с помощью третьих лиц
Ich lasse meine Interessen vor Gericht vertreten. – Я представляю свои интересы в суде через адвоката.
Das Mädchen hat sich ein neues Kleid nähen lassen. – Девушка заказала платье в ателье.
5. бросать какое-либо дело, больше не заниматься чем-либо
Er lässt das Rauchen. – Он бросает курить.
Diese Aufgabe ist schwer. Ich lasse sie. – Это задание сложное. Я бросаю его.
6. быть возможным, подходящим
Hier lässt sich leben. – Здесь можно жить.
Das Auto lässt sich nicht mehr reparieren. – Машину больше нельзя отремонтировать.
А также необходимо запомнить несколько устойчивых выражений с глаголом «lassen»:
in Ruhe lassen – оставлять в покое
im Stich lassen – оставлять в беде
außer Acht lassen – оставлять без внимания
Например:
Lassen Sie mich in Ruhe! – Оставьте меня в покое!
Man darf nicht seine Freunde im Stich lassen. – Нельзя оставлять своих друзей в беде.
Die Tagesmutter lässt die Kinder außer Acht. – Няня оставляет детей без присмотра.
3. Plusquamperfekt (Предпрошедшее время)
Образование. Плюсквамперфект образуется почти так же, как и перфект; разница состоит в том, что вспомогательный глагол стоит не в презенсе, а в претерите. Например:
Ich hatte das Buch gelesen. Wir waren gestern ins Kino gegangen.
Значение плюсквамперфекта. Эта форма используется для обозначения действия в прошлом, предшествующего другим действиям в прошлом. Типичный случай употребления этой формы можно видеть в связном повествовании: если по ходу рассказа необходимо вернуться во времени «вспять», то употребляется плюсквамперфект. Например:
Wir gingen in der Stadt spazieren. Es wurde dunkel. Die Sonne war schon untergegangen. - Мы гуляли по городу. Темнело. Солнце уже зашло (раньше до описываемых событий).
4. Временные придаточные предложения.
№ |
союз |
значение |
пример |
1. |
als |
когда (однократное действие в прошлом) |
Als es kalt wurde, zog ich meinen Mantel an. – Когда стало холодно, я надел пальто. |
2. |
bevor ehe |
прежде чем |
Bevor ich ihn anrufe, informiere ich mich über den Sachverhalt. – Прежде чем позвонить ему, я познакомлюсь с обстоятельствами дела. |
3. |
bis |
пока не |
Wir arbeiteten, bis es dämmerig wurde. – Мы работали, пока не стемнело. |
4. |
seit/seitdem |
с тех пор как |
Seit ich ihn kenne, spielt er gern Fußball. – С тех пор как я его знаю, он любит играть в футбол. |
5. |
sobald |
как только |
Sobald es hell wird, brechen wir auf. – Как только рассветет, мы отправимся в путь. |
6. |
solange |
все время пока |
Ich habe dir geholfen, solange ich konnte. – Я помогал тебе, пока мог. |
7. |
sooft |
всякий раз как |
Sooft er kam, brachte er Blumen mit. – Всякий раз, когда он приходил, он приносил цветы. |
8. |
während |
в то время как |
Während alle schliefen, lernte ich deutsche Vokabeln. – В то время как все спали, я учил немецкие слова. |
9. |
wenn |
когда (многократное действие) |
Wenn er kommt, bringt er Blumen mit. – Когда он приходит, он приносит цветы. |