- •Немецкий язык
- •Учебно- практическое пособие
- •Издательство
- •Российского государственного университета им. И. Канта
- •Содержание
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Die Wortfolge im deutschen Satz. (Порядок слов в немецком предложении).
- •Im deutschen Satz darf man nur eine Negation einsetzen! (в немецком языке можно использовать только одно отрицание!)
- •2.Präsens (настоящее время).
- •3. Zahlwörter (числительные).
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Определенный и неопределенный артикль и его склонение.
- •Употребление определенного и неопределенного артиклей:
- •2. Определение рода существительных по аффиксам и по значению. Определение рода существительных по аффиксам:
- •Определение рода существительных по их значению:
- •3. Образование множественного числа имен существительных:
- •4. Указательные местоимения и их склонение.
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Отделяемые / неотделяемые приставки.
- •2. Возвратные глаголы.
- •3. Модальные глаголы.
- •Спряжение модальных глаголов
- •Порядок слов в предложении с модальным глаголом.
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Предлоги, управляемые дательным и винительным падежом.
- •2. Повелительное наклонение (Imperativ).
- •3. Сложносочиненные предложения.
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Управляемые предлоги.
- •2.Склонение существительных.
- •1.Weibliche Deklination (Женское склонение)
- •2.Schwache Deklination (Слабое склонение)
- •3.Starke Deklination (Сильное склонение)
- •4.Gemischte Deklination (Смешанное склонение)
- •3. Образование формы простого прошедшего времени (Präteritum)
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Будущее время (Futurum I).
- •2. Инфинитив с частицей zu / без частицы zu
- •3. Сложноподчиненное предложение.
- •4. Безличные и неопределенно-личное предложения.
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Инфинитивные обороты.
- •2. Прошедшее время - Perfekt.
- •3. Управление глаголов. Местоименные наречия.
- •1. Глаголы управляемые винительным падежом
- •2. Глаголы управляемые дательным падежом
- •3. Предложное управление глаголов
- •4. Управление глаголов с существительными
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Степени сравнения прилагательных и наречий.
- •2. Склонение прилагательных
- •1 Тип склонения – слабое склонение
- •Слабое склонение
- •2 Тип склонения – смешанное склонение
- •Cмешанное склонение
- •3 Тип склонения – сильное склонение
- •Cильное склонение
- •3. Порядковые числительные
- •4. Предлоги во временном значении
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1. Причастие II в качестве определения.
- •2. Многозначный глагол «lassen»
- •3. Plusquamperfekt (Предпрошедшее время)
- •4. Временные придаточные предложения.
- •Раздел III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •1.Субстантивированные прилагательные.
- •2. Парные союзы.
- •3. Причастие I.
- •4. Определительное придаточное предложение.
- •Раздел III
- •Немецкий язык как второй иностранный Учебно-методическое пособие
- •236041, Г. Калининград, ул. А. Невского, 14
Спряжение модальных глаголов
dürfen |
können |
müssen |
sollen |
wollen |
mögen |
möchten |
ich darf du darfst er darf
wir dürfen ihr dürft sie dürfen |
ich kann du kannst er kann
wir können ihr könnt sie können |
ich muss du musst er muss
wir müssen ihr müsst sie müssen |
ich soll du sollst er soll
wir sollen ihr sollt sie sollen |
ich will du willst er will
wir wollen ihr wollt sie wollen |
ich mag du magst er mag
wir mögen ihr mögt sie mögen |
ich möchte du möchtest er möchte
wir möchten ihr möchtet sie möchten |
Особенностью спряжения модальных глаголов является: изменение корневой гласной и отсутствие окончаний в первом и третьем лице единственного числа.
Порядок слов в предложении с модальным глаголом.
1. Утвердительное предложение
a) Ich kann dich heute Abend anrufen.
b) Heute Abend kann ich dich anrufen.
2. Вопросительное предложение
a) Kannst du mich heute Abend anrufen?
b) Wann kannst du mich anrufen?
3. Отрицательное предложение
a) Ich kann nicht dich heute Abend anrufen.
b) Ich kann dich heute Abend nicht anrufen. (предпочтительнее эта форма, когда отрицание стоит перед полнозначным глаголом)
Раздел III
В этом разделе представлены тексты для дополнительного чтения к уроку 3.
Text 1
Die Idealfrau. Immer wieder gibt es in Deutschland Umfragen darüber, wie sich Männer eine ideale Frau vorstellen. Hier sind Resultate einer Umfrage. Die deutsche Idealfrau soll etwa 1,70 Meter groß und schlank sein, ein ovales Gesicht, blaue Augen, dunkles Haar und eine angenehme Stimme haben. Sie soll auch sportlich und lebhaft, humorvoll und kinderlieb, weiblich, gebildet und in Geldfragen korrekt sein.
|
Text 2
Ferien.
Bald habe ich Ferien. Ich möchte an die Ostsee fahren. Da kann man baden, Segelsport treiben und im Walde spazieren gehen. Ich will mit dem Zug nach Hamburg fahren, dann fahre ich mit dem Bus zum Meer. Ich muss die Fahrkarten besorgen und die Platzkarten reservieren. Ich kann in der nächsten Wochefahren, in dieser Woche soll ich noch zwei Prüfungen ablegen. Ich darf nicht früher fahren. Ich muss mich jetzt auf die Prüfungen vorbereiten.
|
Text 3
Ein Arbeitsplatz für zwei.
Tausende Deutsche sind heute arbeitslos und suchen eine Arbeit. Viele andere aber wollen nicht jeden Tag acht Stunden arbeiten. Sie wollen weniger arbeiten und mehr Zeit für Familie, Hobbys und Weiterbildung haben. Viele Deutsche möchten nur drei bis vier Tage pro Woche oder 4 bis 5 Stunden pro Tag arbeiten. Jetzt ist es möglich durch das Job-Teilen. Es sieht so aus: Zwei oder mehr Arbeitnehmer teilen sich eine Arbeitsstelle und natürlich auch das Gehalt. Auch die Arbeitgeber finden das Job-Teilen gut: Wenn ein Arbeiter krank ist oder Urlaub hat, dann muss der andere die Arbeit machen. Durch Job-Teilen bekommen auch viele Arbeitslose wieder eine Stelle.
|
*****
Inszenieren Sie Dialoge
Schulze:Guten Tag! Bauer:Hier Bauer. Guten Tag, Frau Schulze. Kann ich mit Ihrem Mann sprechen? S:Tut mir Leid. Mein Mann kommt erst um 6 Uhr nach Hause. Wollen Sie bitte nach 6 Uhr noch einmal anrufen, oder soll ich ihm etwas ausrichten? B:Das ist nicht nötig. Grüßen Sie ihn bitte von mir. Ich danke Ihnen und Ihrem Mann für die Einladung zum Abendessen. Wir kommen morgen Abend. S:Schön, Herr Bauer. Wir erwarten Sie und Ihre Frau um halb acht. Auf Wiederhören! B:Auf Wiederhören; Frau Schulze! Bis morgen Abend!
Ausrichten-передавать информацию, nicht nötig -не нужно, нет необходимости, die Einladung -приглашение |
Arzt:Was fehlt Ihnen, meine Dame? Dame:Ach, Herr Doktor, ich kann gar nicht schlafen. A:So schlimm ist es nicht. Es gibt jetzt sehr gute Schlafmittel. Aber ich will Ihnen keine Tabletten verschreiben. Ich hoffe, Sie können ohne Tabletten auskommen. Wie lange leiden Sie an Schlaflosigkeit? D:Seit drei Wochen, Herr Doktor. A:Und Sie liegen die ganze Nacht wach und können nicht einschlafen? D:In der Nacht schlafe ich. A:Ach so, in der Nacht schlafen Sie. Ich verstehe, Sie können spät am Abend lange nicht einschlafen? D:Nein, am Abend schlafe ich schon. Ich schlafe schnell ein. A:Ach so, am Abend schlafen Sie. Ich verstehe, Sie erwachen ganz früh am Morgen, fühlen Sie sich nicht ausgeschlafen und können aber nicht einschlafen. D:Aber nein, Herr Doktor, am Morgen schlafe ich auch. Im Gegenteil, am Morgen schlafe ich noch fester. Erst gegen 11 Uhr mache ich die Augen auf. A:Aber entschuldigen Sie bitte! Wann können Sie dann nicht schlafen? D:Nachmittags, Herr Doktor, nachmittags. Nach dem Mittagessen lege ich mich hin und kann gar nicht einschlafen.
Was fehlt Ihnen?-Что с Вами? Auskommen-обходиться,an Schlaflosigkeit leiden-страдать бессонницей, im Gegenteil-напротив |
Словарь к уроку 3:
sich waschen – мыться / умываться
putzen - чистить
zubereiten - готовить
frühstücken - завтракать
sich fühlen – чувствовать себя
sich anziehen - одеваться
losgehen - выходить
abfahren - отправляться
einsteigen – входить (в транспорт)
aussteigen - выходить
umsteigen – делать пересадку
sich treffen - встречаться
besprechen - обсуждать
bestehen – выдерживать (экзамен)
teilnehmen - участвовать
anzünden - зажигать
aufstehen - вставать
stattfinden – состояться, проходить
vorlesen – читать вслух
anrufen - звонить
berichten - сообщать
einziehen – въезжать (в новое жилье)
ausziehen – выезжать
einladen - приглашать
*****************************************************************
der Studientag – учебный день
die Haltestelle - остановка
an Ort und Stelle sein – быть на месте
die Neuigkeit - новость
das Wochenende - выходные
die Versammlung - собрание
der Nachbar - сосед
der Hotelangestellte – служащий гостиницы
der Preis - цена
das Hotelpersonal – персонал отеля
der Montag - понедельник
der Diensttag - вторник
der Mitwoch - среда
der Donnerstag - четверг
der Freitag - пятница
der Samstag - суббота
der Sonntag - воскресенье
am Morgen - утром
am Vormittag – до обеда
am Mittag / zu Mittag – в обед
am Abend - вечером
um Mitternacht – в полночь
in der Nacht - ночью
heute Abend – сегодня вечером
morgen Vormittag – завтра до обеда
gestern Morgen – вчера утром
morgens – по утрам
vormittags – обычно до обеда
nachmittags – обычно после обеда
abends – по вечерам
nachts – по ночам
*****************************************************************
staatlich – государственный
anstrengend - напряженный
frei - свободный
gewöhnlich / normalerweise - обычно
wohl - хорошо
weit - далеко
letzt - последний
einmal – один раз
zweimal - дважды
befreundet sein mit – дружить с кем-либо
spät - поздно
früh - рано
wenig - мало
erfüllbar - выполняем
täglich – ежедневно
LEKTION 4
MEINE WOHNUNG