Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Air English Standard

.pdf
Скачиваний:
478
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
1.02 Mб
Скачать

 

Пример:

Пример:

 

N 57826

N26 или N826

 

Cessna FABCD

Cessna CD или Cessna BCD

 

Citation FABCD

Citation CD или Citation BCD

 

 

 

b)

Индекс эксплуатанта

 

 

воздушного судна, после

 

 

чего следуют последние

 

 

четыре буквы и/или цифры

 

 

регистрационного знака

 

 

воздушного судна

 

 

Пример:

Пример:

 

Varig PBVMA

Varig MA или Varig VMA

с)

Радиотелефонный

Позывные типа « с»

 

позывной эксплуатанта

сокращенной формы не имеют.

 

воздушного судна

 

 

(публикуются в Документе

 

 

ИКАО 8585), после чего

 

 

следует номер рейса.

 

 

Пример:

Пример:

 

Scandinavian 937

Scandinavian 937

 

SAS 937

SAS 937

 

 

 

Приоритет в работе устанавливается в соответствии со следующей таблицей:

 

 

Категория сообщения и

Радиотелефонный сигнал

 

устанавливаемый приоритет

 

 

 

 

 

 

A

 

Сигналы и сообщения о

MAYDAY

 

бедствии

 

 

 

 

 

 

Срочные сообщения, включая

PAN, PAN

B

сообщения срочности по

 

 

 

медицинским показаниям

PAN, PAN MEDICAL

C

 

Сообщения, связанные с

кодовые слова не

 

радиопеленгацией

предусмотрены

 

 

D

 

Сообщения, касающиеся

кодовые слова не

 

безопасности полетов

предусмотрены

 

 

E

 

Метеорологические

кодовые слова не

 

сообщения

предусмотрены

 

 

F

 

Сообщения, связанные с

кодовые слова не

 

регулярностью полетов

предусмотрены

 

 

 

11

 

1.2. Стандартные слова и фразы

ACKNOWLEDGE

ПОДТВЕРДИТЕ

Сообщите, что вы получили и поняли это сообщение

C. Speedbird 572, Speedbird 172 is

Speedbird 572, Speedbird 172 также на этой

also on this frequency, acknowledge.

частоте, подтвердите.

P. Speedbird 572, roger.

Speedbird 572, вас понял.

 

 

C. Speedbird 172, Speedbird 572 is

Speedbird 172, Speedbird 572 также на этой

also on this frequency, acknowledge.

частоте, подтвердите.

P. Speedbird 172, roger.

Speedbird 172, вас понял.

 

 

AFFIRM

 

ДА

 

Правильно, подтверждаю

 

 

 

P. Confirm I am number one.

Подтвердите, что мой номер первый.

C. Affirm.

Подтверждаю.

APPROVED

ОДОБРЯЮ

Я согласен с действиями, которые вы запросили

Соответствует русскому переводу "Разрешаю", чаще всего, при разрешении запуска и буксировки. Является разрешением выполнения действия или маневра, запрошенного пилотом. Не применяется для разрешения выполнения полета, взлета, посадки, выруливания на исполнительный старт, изменение высоты.

P. Request start up.

Прошу запуск.

C. Start up approved.

Запуск разрешаю.

P. Request right turn-out after

После взлета прошу выход правым.

departure.

 

C. Right turn-out approved.

Выход правым разрешаю.

BREAK

РАЗДЕЛ

Настоящим указываю на промежуток между частями сообщения

Используется, когда нет четкого разделения между частями одного сообщения. Русская аналогия отсутствует.

С. This is Trenton Military, Trenton

Трентон военный, Трентон военный. Время

Military. Time 0025 Zulu. Aviation

0025 по Гринвичу. Сводка авиационной

weather report, aviation weather

погоды, сводка авиационной погоды.

report. Comox, Comox. Time 0000

Комокс, Комокс. Время 0000 по Гринвичу.

Zulu. Wind 150 at 8, visibility 20, few

Ветер 150 - 8, видимость 20, облачность

cloud at 1 thousand 2 hundred, few

незначительная, 1200, незначительная на

cloud at 10 thousand,

10000,

ceiling 22 thousand broken,

нижняя граница 22000 значительная,

 

12

temperature 16, dew point 13,

температура 16, точка росы 13, высотомер

altimeter 2997. Break. Victoria,

2997. Раздел. Виктория, Виктория. Время

Victoria. Time 0000 Zulu. Wind 160,

0000 по Гринвичу. Ветер 160, нижняя

ceiling 25 thousand broken,

граница 25000 значительная, температура

temperature 15, dew point 11,

15, точка росы 11, высотомер 2992.

altimeter 2992. Break. Vancouver,

Раздел. Ванкувер, Ванкувер. Время 0000

Vancouver. Time 0000 Zulu. Wind 140

по Гринвичу. Ветер 140 - 5, видимость 15,

at 5, visibility 15, ceiling 1 thousand 8

нижняя граница 1800 значительная, 8000

hundred broken, 8 thousand overcast,

сплошная, температура 15, точка росы,

temperature 15, dew point, altimeter

высотомер 3000.

3000.

 

Примечание: ИКАО предусматривает использование сокращения "UTC" при указании всемирного скоординированного времени. Использование слова "Zulu" в этой ситуации неправомочно, поскольку является жаргоном, а ИКАО выступает категорически против употребления жаргона в радиотелефонной связи. Буква "Zulu" используется как код для указания всемирного скоординированного времени только в метеосообщениях (например, 1420Z - 14 часов 20 минут по всемирному скоординированному времени, или UTC).

BREAK BREAK

РАЗДЕЛ РАЗДЕЛ

Настоящим указываю на промежуток между сообщениями, передаваемыми различным воздушным судам в условиях интенсивного воздушного движения

Используется, когда нет четкого разделения между текстом двух или нескольких сообщений. Русская аналогия отсутствует.

P. Vnukovo Ground, ABC 123.

Внуково Руление, ABC 123.

C. ABC 123, stand by, break break,

ABC 123, ждать, раздел, раздел, XYZ 789,

XYZ 789, stop immediately.

немедленно остановитесь.

CANCEL

ОТМЕНЯЮ

Переданное раньше разрешение или сообщение аннулируется

Cancel distress message, engine is

Отменяю сообщение о бедствии,

running.

двигатель работает

CHECK

ПРОВЕРЬТЕ

Проверьте систему или процедуру.

Не должно использоваться в каком-либо другом контексте. Ответа, как правило, не требует.

Check decision height.

Проверьте высоту принятия решения.

CLEARED

РАЗРЕШАЮ

Разрешаю выполнение действий в соответствии с оговоренными условиями

Cleared to land.

Посадку разрешаю.

 

13

CONFIRM

ПОДТВЕРДИТЕ

Прошу подтвердить правильность принятия (разрешения, указания, действия, информации)

Engine is running again, confirm.

Подтвердите, что двигатель снова

 

работает.

CONTACT

 

 

РАБОТАЙТЕ

 

 

Установите радиосвязь с ...

 

 

 

 

 

Contact Moscow Approach 122.7.

Работайте с Moscow Approach на 122,7.

CORRECT

 

 

ПРАВИЛЬНО

 

 

"Правильно" или "точно"

 

 

 

 

C. Cleared to Melville at 3000 feet,

Разрешаю (следовать) в Melville на 3000

 

squawk 3651, 119.3 when airborne.

футов, код ответчика 3651, после взлета

 

 

119,3.

 

P. Cleared to Melville at 3000 feet,

Разрешили (следовать) в Melville на 3000

 

squawk 3651, 119.3 when airborne.

футов, код ответчика 3651, после взлета

 

 

119,3.

 

C. Correct.

Правильно.

 

CORRECTION

ДАЮ ПОПРАВКУ

В данной передаче (или указанном сообщении) была сделана ошибка. Правильным вариантом является следующий ...

Temperature two, correction,

Температура 2, поправка, температура

temperature minus two.

минус 2.

DISREGARD

НЕ ПРИНИМАЙТЕ ВО ВНИМАНИЕ

Игнорируйте, не обращайте внимания

Русская аналогия отсутствует.

C. ABC 123, Vnukovo Ground.

ABC 123, Внуково Руление.

P. Vnukovo Ground, ABC 123.

Внуково Руление, ABC 123.

C. ABC 123, disregard.

ABC 123, считайте, что сообщение не

 

 

передавалось (то есть, диспетчер

 

 

вызвал борт ошибочно).

HOW DO YOU READ

 

КАК СЛЫШИТЕ

 

Каково качество моей передачи?

 

 

 

 

C. ABC 123, Vnukovo Ground, how

 

ABC 123, Внуково Руление, как слышите?

do you read?

 

 

 

 

14

P. Vnukovo Ground, ABC 123, I read you five.

Внуково Руление, ABC 123, слышу вас отлично.

I SAY AGAIN

ПОВТОРЯЮ

Повторяю для ясности или уточнения

C. ABC 123, Vnukovo Ground, stop

ABC 123, Внуково Руление, немедленно

immediately, I say again, stop

остановитесь, повторяю, немедленно

immediately.

остановитесь.

P. ABC 123, stopping.

ABC 123, останавливаюсь.

MAINTAIN

СЛЕДУЙТЕ

Следуйте на оговоренном эшелоне, либо в своем первоначальном смысле, т.е. "сохраняйте"

Не может использоваться в отношении курса и других параметров.

C. ABC 123, maintain flight level 300

ABC 123, следуйте на эшелоне полета 300

until advised .

до команды.

P. ABC 123, maintaining flight level

ABC 123, следую на эшелоне полета 300.

300.

 

MONITOR

ПРОСЛУШИВАЙТЕ

Прослушивайте (без выхода на связь) на частоте ...

C. Monitor ATIS 126.875

Прослушайте АТИС на 126,875.

NEGATIVE

НЕТ

Даю отрицательный ответ, не согласен, не разрешаю, неправильно

P. Confirm I am cleared to land.

Подтвердите, посадку разрешили?

C. Negative, continue approach.

Нет, продолжайте заход (что

 

соответствует фразе <Продолжайте

 

заход, посадка дополнительно>).

OVER

ПРИЕМ

Моя передача закончена, я жду от вас ответа

Обычно используется при работе на коротковолновых частотах.

P. ABC 123, position 51 north, 10

ABC 123, местоположение 51 северной, 10

west, flight level 360, Mach .76,

западной, эшелон полета 360, число М

estimating 50 north, 20 west at 1253,

0,76, рассчитываю 50 северной, 20

over.

западной в 12:53, прием.

C. ABC 123, report 50 north, 20 west.

ABC 123, доложите 50 северной, 20

 

западной.

 

15

OUT

КОНЕЦ СВЯЗИ

Настоящий обмен передачами закончен и ответа не ожидается

Обычно используется при работе на коротковолновых частотах или при прекращении ведения связи.

P. ABC 123, on stand 42, out.

ABC 123, на стоянке 42, конец связи.

ROGER

ВАС ПОНЯЛ

Я принял всю вашу последнюю передачу

Ни при каких обстоятельствах не используется в ответе на вопрос, требующий READ BACK (повторите мое сообщение), прямого утвердительного ответа AFFIRM (да) или отрицательного NEGATIVE (нет)

READ BACK

ПОВТОРИТЕ МОЕ СООБЩЕНИЕ

Повторите мне все или указанную часть моего сообщения в том виде, в каком вы его приняли; дайте квитанцию

C. ABC 123, hold short of runway 30.

ABC 123, остановитесь перед ВПП 30.

P. Roger, ABC 123.

Вас понял, ABC 123.

C. ABC 123, I say again, hold short of

ABC 123, повторяю, остановитесь перед

runway 30. Read back.

ВПП 30. Дайте квитанцию.

P. Hold short of runway 30, ABC 123.

Остановиться перед ВПП 30, ABC 123.

RECLEARED

ИЗМЕНЕНИЕ РАЗРЕШЕНИЯ

В ваше последнее разрешение внесено изменение, и это новое разрешение заменяет ваше предыдущее разрешение или его часть

C. ABC 123, cleared to destination via

ABC 123, разрешаю (следовать) на

Romeo 34 Departure, climb and

аэродром назначения по схеме вылета

maintain 4000 feet until Charlie

Romeo 34, набирайте и следуйте 4000

Intersection, squawk 3156.

футов до пересечения Charlie, код

 

ответчика 3156.

P. ABC 123, cleared to destination via

ABC 123, разрешили (следовать) на

Romeo 34 Departure, climb and

аэродром назначения по схеме вылета

maintain 4000 feet until Charlie

Romeo 34, набирать и следовать 4000

Intersection, squawk 3156.

футов до пересечения Charlie, код

 

ответчика 3156.

C. ABC 123, recleared 6000 feet, rest

ABC 123, изменение разрешения до 6000

of clearance unchanged.

футов, остальное разрешение без

 

изменений.

P. Recleared 6000 feet, ABC 123.

Изменение разрешения до 6000 футов,

 

ABC 123.

16

REPORT

ДОЛОЖИТЕ

Передайте мне следующую информацию :

Report heading.

Доложите курс.

REQUEST

ПРОШУ, РАЗРЕШИТЕ

<Мне хотелось бы знать:> или <Я хотел бы получить:>

Request higher level.

Прошу более высокий эшелон.

SAY AGAIN

ПОВТОРИТЕ СВОЕ СООБЩЕНИЕ

Повторите все или следующую часть вашей последней передачи

Station calling Approach, say again

Кто вызывает Подход, повторите

your call sign.

позывной.

SPEAK SLOWER

 

ГОВОРИТЕ МЕДЛЕННЕЕ

 

Уменьшите скорость передачи

 

 

 

C. ABC 123, speak slower.

ABC 123, говорите медленнее.

STANDBY

 

ЖДАТЬ

 

Ждите, я вас вызову.

 

 

 

Stand by, I'll call you back.

Ждать, я вас вызову (соответствует

 

фразе <Будьте на приеме>).

UNABLE

НЕ МОГУ

Я не могу выполнить ваш запрос, указание или разрешение.

После слова обычно приводится причина.

C. Climb to flight level 11100 metres.

Набирайте 11100.

P. Unable, request 10100 metres due

Не могу, прошу 10100 из-за веса.

weight.

 

WILCO

 

ВЫПОЛНЮ

 

Ваше сообщение принял и выполню

 

Сокращение от will comply - выполню.

 

 

 

C. ABC 123, omit position reports until

ABC 123, не докладывайте о

BTG.

местоположении до BTG.

P. Wilco, ABC 123.

Выполню, ABC 123.

 

17

WORDS TWICE

<ПЕРЕДАЮ> или <ПЕРЕДАВАЙТЕ СЛОВА ДВАЖДЫ>

a.При запросе: Связь плохая. Прошу передавать каждое слово или группу слов дважды

b.Для информации: Поскольку связь плохая, каждое слово или группа слов в данном сообщении будут передаваться дважды

ABC 123, readable now and then,

ABC 123, слышу на двойку, передавайте

words twice.

слова дважды.

1.3. Радиотелефонный алфавит

В случае имен собственных, позывных воздушных судов и средств аэронавигации, наименований геоточек, сокращений названий служб и слов, произношение которых вызывает сомнение, они передаются по буквам. При этом используется следующий алфавит:

A

Alfa (Alpha)

N

November

B

Bravo

O

Oscar

C

Charlie

P

Papa

D

Delta

Q

Quebec

E

Echo

R

Romeo

F

Foxtrot

S

Sierra

G

Golf

T

Tango

H

Hotel

U

Uniform

I

India

V

Victor

J

Juliet

W

Whiskey

K

Kilo

X

X-ray

L

Lima

Y

Yankee

M

Mike

Z

Zulu

1.4. Сокращения, применяемые в радиотелефонной связи

Некоторые сокращения, применяемые в радиотелефонной связи, произносятся не кодовыми буквами радиотелефонного алфавита, а так, как эти буквы общепринято произносятся в английском языке:

ACAS

Airborne Collision Avoidance

 

Бортовая система

 

System

 

предупреждения столкновений

 

 

 

 

ACC

Area Control Center

 

Районный диспетчерский центр

 

 

 

(РДЦ)

 

 

 

 

ACN

Aircraft Classification Number

 

Классификационное число

 

 

 

воздушного судна, обозначающее

 

 

 

нагрузку на ВПП

ADF

Automatic Direction-Finding

 

Автоматический радиопеленгатор

 

Equipment

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

ADIZ

Air Defense Identification Zone

Зона опознавания ПВО вдоль

 

 

государственных границ

 

 

государств

AFTN

Aeronautical Fixed

Наземная сеть авиационной

 

Telecommunications Network

фиксированной связи

 

 

 

AIP

Aeronautical Information

Сборник аэронавигационной

 

Publication

информации (САИ)

 

 

 

ATA

Actual Time of Arrival

Фактическое время прилета

 

 

 

ATC

Air Traffic Control

Управление воздушным

 

 

движением

 

 

 

ATD

Actual Time of Departure

Фактическое время вылета

 

 

 

ATIS

Automatic Terminal Information

Служба автоматической передачи

 

Service

информации в районе аэродрома

 

 

 

APU

Auxiliary Power Unit

Вспомогательная силовая

 

 

установка (ВСУ)

 

 

 

CAT

Clear Air Turbulence

Турбулентность при ясном небе

 

 

 

CAVOK

Ceiling and Visibility OK

Видимость, облачность и текущие

 

 

погодные условия лучше

 

 

предписанных

DF

Direction Finder (Finding)

Радиопеленгатор

 

 

 

DME

Distance-Measuring Equipment

Дальномерное оборудование

 

 

(ДМЕ)

 

 

 

EAT

Expected Approach Time

Предполагаемое время начала

 

 

захода на посадку

 

 

 

EET

Estimated Elapsed Time

Расчетное время (полета) до

 

 

назначенной точки

 

 

 

ETA

Estimated Time of Arrival

Расчетное время прибытия

 

 

 

ETD

Estimated Time of Departure

Расчетное время вылета

 

 

 

FIR

Flight Information Region

Район полетной информации

 

 

(РПИ)

 

 

 

GPS

Global Positioning System

Оборудование спутниковой

 

 

системы навигации

 

 

 

GPU

Ground Power Unit

Аэродромный пусковой агрегат

 

 

(АПА)

 

 

 

HF

High Frequency

Высокая частота

 

 

 

 

19

 

IFR

Instrument Flight Rules

Правила полетов по приборам

 

 

(ППП)

 

 

 

ILS

Instrument Landing System

Инструментальная система

 

 

посадки

 

 

 

IMC

Instrument Meteorological

Приборные метеорологические

 

Conditions

условия

 

 

 

INS

Inertial Navigation System

Инерциальная навигационная

 

 

система

 

 

 

LCN

Load Classification Number

Классификационное число

 

 

степени нагрузки на рабочую

 

 

поверхность ВПП, РД, стоянок

MET

Meteorological or Meteorology

Метеорологический или

 

 

метеорология

 

 

 

NDB

Non-Directional Beacon

Ненаправленный радиомаяк,

 

 

приводная радиостанция

 

 

 

NOTAM

Notice to Airmen

Извещение для пилотов об

 

 

изменениях в аэронавигационном

 

 

оборудовании, обслуживании,

 

 

процедурах, о возможных

 

 

опасностях в полете и т.п.

PCN

Pavement Classification Number

Классификационное число

 

 

прочности покрытия – величина,

 

 

определяемая как 1/500 часть

 

 

массы, которую может

 

 

выдерживать покрытие под

 

 

действием стандартной

 

 

одноколесной нагрузки (давление

 

 

в пневматике 1,25 Мпа)

POB

Persons on Board

Общее количество людей на

 

 

борту ВС

 

 

 

QDM

Magnetic Bearing to Station

Обратный магнитный пеленг

 

 

 

QDR

Magnetic Bearing from Station

Прямой магнитный пеленг

 

 

 

QFE

Current Atmospheric Pressure at

Атмосферное давление на высоте

 

AERODROME LEVEL

аэродрома (на уровне порога

 

 

ВПП)

QNE

Standard Atmospheric Pressure

Стандартное атмосферное

 

 

давление, равное 760 мм рт.

 

 

столба или 1013,2 гектопаскалям

QNH

Current Atmospheric Pressure at

Атмосферное давление,

 

SEA LEVEL

приведенное к уровню моря

 

 

 

QTE

True Bearing from Station

Прямой истинный пеленг

 

 

 

RNAV

Area Navigation

Зональная навигация

 

 

 

 

20

 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]