Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Air English Standard

.pdf
Скачиваний:
478
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
1.02 Mб
Скачать

b)COMMENCE DESCENT NOW [AT (number) METRES PER SECOND OR (number) FEET PER MINUTE (or ESTABLISH A (number) DEGREE GLIDE PATH)]

НАЧИНАЙТЕ СНИЖЕНИЕ [СО СКОРОСТЬЮ (число) МЕТРОВ В СЕКУНДУ ИЛИ (число) ФУТОВ В МИНУТУ (или ВЫДЕРЖИВАЙТЕ ГЛИССАДУ (число) ГРАДУСОВ)]

C. BHY 174, commence descent now.

BHY 174, сию приступайте к снижению.

P. Commencing descent, BHY 174.

Приступаю к снижению, BHY 174.

 

 

C. BHY 174, commence descent now at 4

BHY 174, сию приступайте к снижению с

metres per second.

вертикальной 4 м/сек.

P. Descending at 4 metres per second,

Снижаюсь по 4 м/сек, BHY 174.

BHY 174.

 

 

 

C. BHY 174, commence descent now at

BHY 174, сию приступайте к снижению с

800 feet per minute.

вертикальной 800 футов в минуту.

P. Descending at 800 feet per minute,

Снижаюсь по 800 футов в минуту, BHY

BHY 174.

174.

 

 

C. BHY 174, commence descent now,

BHY 174, сию приступайте к снижению,

establish a 3 degree glide path.

выдерживайте глиссаду в 3 градуса.

P. Commencing descent, BHY 174.

Приступаю к снижению, BHY 174.

c)RATE OF DESCENT IS GOOD

СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ ПРАВИЛЬНАЯ

C. BHY 174, rate of descent is good.

BHY 174, продолжайте с этой вертикальной.

d)ON GLIDE PATH

НА ГЛИССАДЕ

C. BHY 174, on glide path.

BHY 174, на глиссаде.

e)SLIGHTLY (or WELL, or GOING) ABOVE (or BELOW) GLIDE PATH

НЕМНОГО (или НАМНОГО, или ИДЕТЕ) ВЫШЕ (или НИЖЕ) ГЛИССАДЫ

C. BHY 174, slightly above glide path.

 

BHY 174, немного выше глиссады.

 

 

 

C. BHY 174, well below glide path.

 

BHY 174, значительно ниже глиссады.

 

 

 

C. BHY 174, going above glide path.

 

BHY 174, идете выше глиссады.

 

141

f)[STILL] (number) METRES (or FEET) TOO HIGH (or TOO LOW) [ВСЕ ЕЩЕ] (число) МЕТРОВ (или ФУТОВ) ВЫШЕ (или НИЖЕ)

C. BHY 174,

30 metres too high.

BHY 174, на 30 м выше.

 

 

C. BHY 174, still 20 metres too high.

BHY 174, все еще на 20 м выше.

 

 

 

C. BHY 174,

100 feet too low.

BHY 174, на 100 футов ниже.

g)ADJUST RATE OF DESCENT

СКОРРЕКТИРУЙТЕ СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ

C. BHY 174, adjust rate of descent.

BHY 174, скорректируйте скорость

 

снижения.

h)COMING BACK [SLOWLY (or QUICKLY)] TO THE GLIDE PATH

ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ [МЕДЛЕННО (или БЫСТРО)] НА ГЛИССАДУ

C. BHY 174, coming back to the glide

BHY 174, снова подхОдите к глиссаде.

path.

 

 

 

C. BHY 174, coming back slowly to the

BHY 174, снова подхОдите медленно к

glide path.

глиссаде.

 

 

C. BHY 174, coming back quickly to the

BHY 174, снова подхОдите быстро к

glide path.

глиссаде.

i)RESUME NORMAL RATE OF DESCENT

ВОССТАНОВИТЕ НОРМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ

C. BHY 174, resume normal rate of

BHY 174, возобновите нормальную

descent.

скорость снижения.

P. Normal rate, BHY 174.

Нормальную скорость, BHY 174.

j)ELEVATION ELEMENT UNSERVICEABLE (to be followed by appropriate instructions)

УГЛОМЕСТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ НЕ РАБОТАЕТ (затем следуют соответствующие указания)

C. BHY 174, elevation element

 

BHY 174, угломестный элемент не

unserviceable, continue descent at 4

 

работает, продолжайте снижение по 4

metres per second, report visual.

 

м/сек, доложите, когда увидите землю.

P. Continue descent, will report visual,

 

Продолжать снижение, доложу в

BHY 174.

 

визуальных условиях, BHY 174.

 

142

k)(distance) FROM TOUCHDOWN. ALTITUDE (or HEIGHT) SHOULD BE (numbers and units)

(расстояние) ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ. АБСОЛЮТНАЯ (или ОТНОСИТЕЛЬНАЯ) ВЫСОТА ДОЛЖНА БЫТЬ (число и единицы измерения)

C. BHY 174, 5 miles from touchdown,

BHY 174, удаление 5 миль от зоны

altitude should be 2000 feet.

приземления, абсолютная высота

 

должна быть 2000 футов.

P. Passing 2000 feet, BHY 174.

Пересекаю 2000 футов, BHY 174.

Местоположение

a)(distance) FROM TOUCHDOWN (расстояние) ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ

C. BHY 174, 2 miles from touchdown.

BHY 174, удаление 2 мили до зоны

 

приземления.

b)OVER APPROACH LIGHTS

НАД ОГНЯМИ ПРИБЛИЖЕНИЯ

C. BHY 174, over approach lights.

BHY 174, над огнями подхода.

c)OVER THRESHOLD

НАД ПОРОГОМ

C. BHY 174, over threshold.

BHY 174, над порогом.

Проверки

a)CHECK GEAR DOWN AND LOCKED

ПРОВЕРЬТЕ ВЫПУСК И ФИКСАЦИЮ ШАССИ

C. BHY 174, check gear down and locked. BHY 174, проверьте выпуск и фиксацию шасси.

b)CHECK DECISION ALTITUDE (or HEIGHT)

ПРОВЕРЬТЕ АБСОЛЮТНУЮ (или ОТНОСИТЕЛЬНУЮ) ВЫСОТУ ПРИНЯТИЯ

РЕШЕНИЯ

C. BHY 174, check decision height.

BHY 174, проверьте относительную

 

высоту принятия решения.

C. BHY 174, check decision altitude.

BHY 174, проверьте абсолютную высоту принятия решения.

143

Завершение захода на посадку

a) REPORT VISUAL

ДОЛОЖИТЕ, КОГДА УВИДИТЕ ЗЕМЛЮ

C. BHY 174, report visual.

BHY 174, доложите, когда увидите

 

землю.

P. Will report visual, BHY 174.

Доложу, когда увижу землю, BHY 174.

b) REPORT RUNWAY [LIGHTS] IN SIGHT

ДОЛОЖИТЕ, КОГДА УВИДИТЕ ВПП [ОГНИ ВПП]

C. BHY 174, report runway in sight.

BHY 174, доложите, когда увидите ВПП.

P. Wilco, BHY 174.

Выполню, BHY 174.

 

 

C. BHY 174, report runway lights in sight.

BHY 174, доложите, когда увидите огни

 

ВПП.

P. Lights in sight, BHY 174.

Огни наблюдаю, BHY 174.

c)APPROACH COMPLETED [CONTACT (unit)]

ВПП ПЕРЕД ВАМИ [РАБОТАЙТЕ С (орган)]

C. BHY 174, approach completed, contact

BHY 174, ВПП перед вами, работайте с

Tower 119.1.

Tower на 119,1.

P. 119.1, BHY 174.

На 119,1, BHY 174.

Уход на второй круг

a) CONTINUE VISUALLY OR GO AROUND [missed approach instructions]

ПРОДОЛЖАЙТЕ ЗАХОД ВИЗУАЛЬНО ИЛИ УХОДИТЕ НА ВТОРОЙ КРУГ

[указания по уходу на второй круг]

C. BHY 174, continue visually or go

BHY 174, продолжайте визуально или

around, climb to 900 metres.

уходите на второй круг, набирайте 900

 

м.

P. Will continue visually, BHY 174.

Продолжаю визуально, BHY 174.

b) GO AROUND IMMEDIATELY [missed approach instructions] (reason)

НЕМЕДЛЕННО УХОДИТЕ НА ВТОРОЙ КРУГ [указания по уходу на второй круг] (причина)

C. BHY 174, go around immediately, climb

BHY 174, немедленно уходите на

to 900 metres, you are too low.

второй круг, набирайте 900 м, вы

 

слишком низко.

P. Going around, BHY 174.

Ухожу на второй круг, BHY 174.

c)ARE YOU GOING AROUND?

ВЫ УХОДИТЕ НА ВТОРОЙ КРУГ?

144

C. BHY 174, are you going around?

BHY 174, вы уходите на второй круг?

P. Going around, BHY 174.

Ухожу на второй круг, BHY 174.

d)IF GOING AROUND (appropriate instructions)

ЕСЛИ УХОДИТЕ НА ВТОРОЙ КРУГ (соответствующие указания)

C. BHY 174, if going around, climb to 3000

BHY 174, в случае ухода на второй круг

feet straight ahead.

набирайте 3000 футов прямо по курсу.

P. If going around will climb to 3000 feet

В случае ухода на второй круг буду

straight ahead.

набирать 3000 футов прямо по курсу,

 

BHY 174.

e)* GOING AROUND

 

УХОЖУ НА ВТОРОЙ КРУГ

 

 

 

P. BHY 174, going around.

BHY 174, ухожу на второй круг.

C. BHY 174, climb to 3000 feet on present

BHY 174, набирайте 3000 футов на

heading.

текущем курсе.

P. Climbing to 3000 feet, present heading,

Набираю 3000 футов на данном курсе,

BHY 174.

BHY 174.

* Обозначает фразеологию, используемую пилотом

3.3. Фразеология при использовании ВОРЛ и ADS-B

3.3.1. Фразеология при использовании ВОРЛ и ADS-B

Запрос о возможностях оборудования ВОРЛ

a)* TRANSPONDER (as shown in the flight plan)

ПРИЕМООТВЕТЧИК (согласно указанному в плане полета)

b)ADVISE TRANSPONDER CAPABILITY

СООБЩИТЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИЕМООТВЕТЧИКА

C. MB231B, advise transponder capability.

MB231B, сообщите возможности

 

приемоответчика.

c)* NEGATIVE TRANSPONDER

 

ПРИЕМООТВЕТЧИК ОТСУТСТВУЕТ

 

 

 

C. MB231B, advise transponder capability.

MB231B, сообщите возможности

 

приемоответчика.

 

 

P. Negative transponder, MB231B.

Приемоответчик отсутствует, MB231B

 

 

* Обозначает фразеологию, используемую пилотом

145

Для указания установить код на приемоответчике

a)FOR DEPARTURE SQUAWK (code)

ДЛЯ ВЫЛЕТА ПРИЕМООТВЕТЧИК (код)

C. MB231B, for departure squawk 2451.

MB231B, на вылет ответчик 2451.

b)SQUAWK (code)

ПРИЕМООТВЕТЧИК (код)

C. MB231B, squawk 2451.

MB231B, на вылет ответчик 2451.

P. Squawk 2451, MB231B.

Ответчик 2451, MB231B.

Для передачи пилоту команды повторно установить присвоенный ему режим и код

a)RESET SQUAWK [(mode)] (code)

УСТАНОВИТЕ ПОВТОРНО ПРИЕМООТВЕТЧИК [(режим)] (код)

C. MB231B, reset squawk Charlie 2451.

MB231B, повторно установите ответчик

 

в режим ответа по высоте, код 2451.

b)* RESETTING (mode) (code)

УСТАНАВЛИВАЮ ПОВТОРНО (режим)(код)

C. MB231B, reset squawk Charlie 2451.

MB231B, повторно установите ответчик

 

в режим “Charlie”, код 2451.

P. Resetting Charlie 2451, MB231B.

Повторно устанавливаю в режим ответа

 

по высоте 2451, MB231B.

* Обозначает фразеологию, используемую пилотом

Для передачи команды повторно установить опознавание воздушного судна

REENTER [ADS-B or MODE S] AIRCRAFT IDENTIFICATION

ПОВТОРНО ВВЕДИТЕ ОПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ ИНДЕКС ВОЗДУШНОГО СУДНА

[ADS-B или РЕЖИМ S]

C. MB231B, reenter ADS-B aircraft

 

MB231B, повторно введите

identification.

 

опознавательный индекс ADS-B.

P. Reentering ADS-B identification,

 

Ввожу повторно опознавательный

MB231B.

 

индекс ADS-B, MB231B.

 

 

 

C. MB231B, reenter mode Sierra aircraft

 

MB231B, повторно введите

identification.

 

опознавательный индекс в режиме

 

 

“Sierra”.

P. Reentering mode Sierra identification,

 

Ввожу повторно опознавательный

MB231B.

 

индекс в режиме Sierra, MB231B.

 

146

Для передачи пилоту команды подтвердить код, установленный на приемоответчике воздушного судна

a)CONFIRM SQUAWK (code)

ПОДТВЕРДИТЕ ПРИЕМООТВЕТЧИК (код)

C. MB231B, confirm squawk 2451.

MB231B, подтвердите код ответчика

 

2451.

b) * SQUAWKING (code)

 

ПРИЕМООТВЕТЧИК (код)

 

 

 

C. MB231B, confirm squawk 2451.

MB231B, подтвердите код ответчика

 

2451.

P. Squawking 2451, MB231B.

Код ответчика 2451, MB231B.

* Обозначает фразеологию, используемую пилотом

Для передачи команды применять режим "опознавание"

a) SQUAWK [(code)] [AND] IDENT

ПРИЕМООТВЕТЧИК [(код)] [И]ОПОЗНАВАНИЕ

C. MB231B, squawk 2451 and IDENT.

MB231B, ответчик 2451 и ЗНАК.

P. Squawk 2451 IDENT, MB231B.

Ответчик 2451 и ЗНАК, МБ 231Б.

b) SQUAWK LOW

ПРИЕМООТВЕТЧИК В РЕЖИМ СЛАБОГО ИЗЛУЧЕНИЯ

C. MB231B, squawk low.

MB231B, ответчик в режим слабого

 

излучения.

P. Squawk low, MB231B.

Ответчик в режим слабого излучения,

 

MB231B.

c)SQUAWK NORMAL

ПРИЕМООТВЕТЧИК В РЕЖИМ НОРМАЛЬНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ

C. MB231B, squawk normal.

MB231B, ответчик в режим нормального

 

излучения.

P. Squawk normal, MB231B.

Ответчик в режим нормального

 

излучения, MB231B.

d)TRANSMIT ADS-B IDENT

ПЕРЕДАЙТЕ ОПОЗНАВАНИЕ ADS-В

C. MB231B, transmit ADS-B IDENT.

 

MB231B, передавайте в режиме ADS-B

 

 

и ЗНАК.

P. ADS-B IDENT, MB231B.

 

ADS-B и ЗНАК, MB231B.

 

147

Для передачи команды временно приостановить использование приемоответчика

SQUAWK STANDBY

ПРИЕМООТВЕТЧИК ТОЛЬКО НА ПРИЕМ

C. MB231B, squawk standby.

MB231B, ответчик в режим « Готов».

P. Squawk standby, MB231B.

Ответчик в режим « Готов», MB231B.

Для передачи команды установить аварийный код

SQUAWK MAYDAY [CODE SEVEN-SEVEN-ZERO-ZERO]

ПРИЕМООТВЕТЧИК "БЕДСТВИЕ" [КОД СЕМЬ–СЕМЬ–НОЛЬ–НОЛЬ]

C. MB231B, squawk MAYDAY.

MB231B, установите ответчик в режим

 

« Бедствие».

P. Squawk MAYDAY, MB231B.

Ответчик в режим « Бедствие», MB231B.

 

 

C. MB231B, squawk MAYDAY, code

MB231B, установите ответчик в режим

seven seven zero zero.

« Бедствие», код 7700.

P. Squawk MAYDAY, MB231B.

Ответчик в режим « Бедствие», MB231B.

Для передачи команды выключить приемоответчик и/или передатчик ADS-B

а) STOP SQUAWK TRANSMIT ADS-B ONLY]

ПРИЕМООТВЕТЧИК "СТОП" [ТОЛЬКО ПЕРЕДАЧА ADS-B]

C. MB231B, stop squawk, transmit ADS-B

MB231B, прекратите работу ответчика,

only.

передавайте только ADS-B.

P. Stop squawk, ADS-B only, MB231B.

Прекратить работу ответчика,

 

передавать только ADS-B.

b) STOP ADS-B TRANSMISSION [SQUAWK (code) ONLY]

ПРЕКРАТИТЕ ПЕРЕДАЧУ ADS-B [ТОЛЬКО ПРИЕМООТВЕТЧИК (код)]

C. MB231B, stop ADS-B transmission,

MB231B, прекратите передачу ADS-B,

squawk 2543 only.

только ответчик, код 2543.

P. Stop ADS-B, squawk 2543, MB231B.

Прекратить ADS-B, только ответчик, код

 

2543, MB231B.

Примечание. Независимое использование приемоответчика режима S и передатчика ADS-B может не обеспечиваться на всех воздушных судах (например, в том случае, когда ADS-B обеспечивается исключительно с помощью передаваемых приемоответчиком более длительных самогенерируемых сигналов на частоте 1090 МГц). В таких случаях воздушные суда могут оказаться неспособными выполнять указания органа УВД, касающиеся применения ADS-B.

148

Для передачи команды сообщить барометрическую высоту

а) SQUAWK CHARLIE

ПРИЕМООТВЕТЧИК В РЕЖИМ ОТВЕТА ПО ВЫСОТЕ

C. MB231B, squawk Charlie.

MB231B, установите ответчик в режим

 

ответа по высоте.

P. Squawk Charlie, MB231B.

Ответчик в режим ответа по высоте,

 

MB231B.

b) TRANSMIT ADS-B ALTITUDE

 

ПЕРЕДАЙТЕ ВЫСОТУ ADS-B

 

 

 

C. MB231B, transmit ADS-B altitude.

MB231B, передавайте высоту в режиме

 

ADS-B.

P. ADS-B altitude, MB231B.

Высоту в режиме ADS-B, MB231B.

Для передачи команды проверить установку величины давления и дать подтверждение эшелона

CHECK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM (level)

ПРОВЕРЬТЕ УСТАНОВКУ ВЫСОТОМЕРА И ПОДТВЕРДИТЕ (высота)

C. MB231B, check altimeter setting and

MB231B, проверьте установку

confirm flight level 100.

высотомера и подтвердите эшелон

 

полета 100.

P. Altimeter 1013, flight level 100,

Высотомер 1013, эшелон полета 100,

MB231B.

MB231B.

Для передачи команды прекратить передачу барометрической высоты из-за наличия неисправностей

а) STOP SQUAWK CHARLIE WRONG INDICATION

ОТКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ ОТВЕТА ПО ВЫСОТЕ, НЕПРАВИЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

C. MB231B, stop squawk Charlie, wrong

MB231B, отключите режим ответа по

indication.

высоте, неправильная индикация.

P. Stop squawk Charlie, MB231B.

Отключить режим ответа по высоте,

 

MB231B.

b)STOP ADS-B ALTITUDE TRANSMISSION [(WRONG INDICATION, or reason)]

ПРЕКРАТИТЕ ПЕРЕДАЧУ ВЫСОТЫ ADS-B [НЕПРАВИЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

или причина]

C. MB231B, stop ADS-B altitude

 

MB231B, прекратите передачу высоты в

transmission, wrong indication.

 

режиме ADS-B, неправильная

 

 

индикация.

P. Stop ADS-B altitude transmission,

 

Прекратить передачу высоты в режиме

MB231B.

 

ADS-B, MB231B.

 

149

Для передачи команды проверить эшелон

CONFIRM (level)

ПОДТВЕРДИТЕ (высота)

C. MB231B, confirm altitude 6400 feet.

MB231B, подтвердите абсолютную

 

высоту 6400 футов.

P. Affirm, 6400 feet, MB231B.

Подтверждаю, 6400 футов, MB231B.

4. ФРАЗЕОЛОГИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНТРАКТНОГО АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАВИСИМОГО НАБЛЮДЕНИЯ (ADS-С)

Ухудшение характеристик ADS-С

ADS-С (or ADS-CONTRACT) OUT OF SERVICE (appropriate information as necessary)

ADS-С (или ADS-КОНТРАКТНОЕ) НЕ РАБОТАЕТ (при необходимости соответствующая информация)

C. THU 095, ADS-С out of service.

THU 095, ADS-C не работает.

P. Roger, THU 095.

Вас понял, THU 095.

5. ФРАЗЕОЛОГИЯ ПРИ ВЫДАЧЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

Предупреждение о малой высоте

(aircraft call sign) LOW ALTITUDE WARNING, CHECK YOUR ALTITUDE IMMEDIATELY, QNH IS (number) (units). [THE MINIMUM FLIGHT ALTITUDE IS (altitude)]

(позывной воздушного судна) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О МАЛОЙ ВЫСОТЕ, НЕМЕДЛЕННО ПРОВЕРЬТЕ ВАШУ ВЫСОТУ QNH (число) (единицы измерения). [МИНИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА ПОЛЕТА (высота)]

С. MB231B, low altitude warning, check

MB231B, вы следуете слишком низко,

your altitude immediately, QNH 1005

немедленно проверьте высоту, QNH

hectoPascals. The minimum flight altitude

1005 гектопаскалей. Минимальная

is 1500 feet.

высота полета 1500 футов.

Предупреждение о близости земли

(aircraft call sign) TERRAIN ALERT, (suggested pilot action, if possible) (позывной воздушного судна) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЛИЗОСТИ ЗЕМЛИ (по возможности предполагаемые действия пилота)

С. MB231B, terrain alert, climb

 

MB231B, земля, набирайте немедленно.

immediately.

 

 

 

150

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]