Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
диспетчеры Авиац_англ_яз_ для дисп УВД.doc
Скачиваний:
260
Добавлен:
19.02.2016
Размер:
7.62 Mб
Скачать

5. Match English and Russian equivalents.

formal inquiry

заход с уходом

general aviation crashes

делать разворот назад на взлетно-посадочную полосу

within a week of each other

выполнять тренировочные полеты по кругу

in both cases

недалеко от аэродрома

although there were no fatalities

претерпевать потерю мощности

at midday

во время первоначального набора высоты

light aircraft

в полдень

to suffer loss of power

аварийный радиовызов

during the early climb

получить незначительные повреждения (ушибы)

a touch-and-go landing

лететь самостоятельно

to practise circuits

легкое ВС

an emergency radio call

начать сваливаться на крыло

to report engine failure

при сильном дожде

to turn back to the runway

получить сильное повреждение спины

to be close to stalling

официальное расследование

close to the airfield

хотя не было жертв

to fly solo

в обоих случаях

to suffer severe back injuries

с интервалом в неделю друг от друга

in heavy rain

загореться

to catch fire

доложить об отказе двигателя

to suffer minor injuries

катастрофы ВС авиации общего назначения

6. Use the word combinations in Exercise 5 in the sentences of your own.

7. Speak about the accident on the m2 motorway.

8. Speak about the accident on the m27 motorway.

WORD LIST

case

[keis]

случай

випадок

catch (caught) fire

загореться

спалахнути

Cessna Citation 550

тип самолета

fatality

[fE7tXliti]

смерть (от несчастного случая)

смерть (від нещасного випадку)

fly solo

[7soulou]

лететь самостоятельно

летіти самостiйно

formal

[7fO:mEl]

официальный

офіційний

G – JETB

G – RBIN

позывные ВС

позивні ПС

hull

[hVl]

фюзеляж

фюзеляж

injury

[7ind3Eri]

рана, ушиб

рана, забій

inquiry

[in7kwaiEri]

расследование

розслідування

involve

[in7vOlv]

вовлекать

залучати

launch

[1O:ntS]

начинать, пускать в ход

починати, пускати в хід

loss of power

[7lOs Ev 7pauE]

потеря мощности

втрата потужностi

minor

[7mainE]

незначительный

незначний

motorway

[7moutEwei]

автомобильное шоссе

автомобільне шосе

overrun (overran, overrun)

[6ouvE7rVn]

выкатываться

викотуватися

practise circuits

[7prXktis 7sE:kits]

выполнять тренировочные полеты по кругу

виконувати тренувальнi польоти по колу

Robin DR 400

тип самолета

тип лiтака

Rochester airfield, Kent

[7rOtSistE 7BEfi:ld]

а/д г. Рочестер в графстве Кент

а/д м. Рочестер в rpaфствi Кент

stall

[stO:l]

сваливаться на крыло, помпажировать

звалюватися на крило, помпажирувати

Southampton Airport

[sauQ7XmptEn]

а/п г. Саутгемптон

а/п м. Саутгемптон

suffer

[7sVfE]

страдать, претерпевать

страждати, терпiти

tailwind

[7teilwind]

touch-and-go landing

попутный ветер

посадка с немедленным

взлетом после касания

попутний вiтep

посадка з негайним

зльотом після доторку

UK - United Kingdom

KEY TO EXERCISE 3

a)

fatality

h)

failure

b)

inquiry

i)

stall

c)

motorway

j)

injury

d)

launch

k)

hull

e)

crash

1)

advise

f)

power

m)

tailwind

g)

climb

U N I T 16

Learning points: Reading comprehension: Arranging jumbled stories

Review points: Past Simple Tense. Participle I, Participle II

On this page there are two newspaper stories ‘El AL Boeing747 crashed into Amsterdam apartment blocks’ and ‘All 291 people aboard stricken TWA Tristar escape inferno’. But the stories have been mixed up.