- •Заняття № 1 III year, V term
- •Kinds of translating/interpreting
- •Заняття № 2 III year, V term
- •Заняття № 3 III year, V term
- •Заняття № 4 III year, V term
- •Заняття № 5 III year, V term
- •International lexicon and ways of its translating.
- •Ways of translating loan internationalisms.
- •Заняття № 6 III year, V term
- •Заняття № 7 III year, V term
- •Заняття № 8 III year, V term
- •Заняття № 9 III year, V term
- •Українські жіночі імена
- •Українські чоловічі імена
- •E X e r c I s e 1
- •Заняття № 1. Contextual meaning of the definite and indefinite articles.
- •Заняття № 2. Contextual meaning of the definite article.
- •Заняття № 3. Contextual meaning of the indefinite article.
- •Заняття № 4. Asyndetic noun clusters and rendering their meaning into Ukrainian.
- •Заняття № 5. Asyndetic noun clusters and rendering their meaning into Ukrainian. Translation of three-componental asc.
- •Translation of four-componental asc.
- •Заняття № 6. Asyndetic noun clusters and rendering their meaning into Ukrainian. Translation of five-, six- and seven-componental asc.
- •Заняття № 7. Translation of English Verbals and Verbal Constructions/Complexes.
- •Заняття № 8. Translation of English Verbals and Verbal Constructions/Complexes.
- •The translating of the Nominative Absolute Participial Constructions
- •Заняття №9. Translation of English Verbals and Verbal Constructions/Complexes. The translating of the Gerund and Gerundial Complexes.
- •Заняття № 10. Modality as an extralingual category.
- •To have (got) to
- •To be to
- •Should and ought to
- •Approximate questions of the credit
E X e r c I s e 1
Suggest Ukrainian near equivalents for the idiomatic expressions below. Use part B of the exercise for the purpose:
A |
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IIIкурсVI семестр