Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

sanskrit_manual

.pdf
Скачиваний:
34
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
7.46 Mб
Скачать

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

бацька

бачыць dṛś

без vínā + , ; ставіцца пасьля слова бераг – kū́la

бітва – yuddhá

блізіня samīpá ( )каля бліскучы tejasvín

бо hí (ставіцца пасьля слова)

бог devá

божня maṇḍirá Брагман bráhman

браць labh ā́dā гл. давацьgrah

быць bhū vṛt

В

вада vā́ri

 

валадар nṛpá rā́jan

варожым

варагаваць dviṣ ставаць

вароты dvārá

 

веда vedá

 

ведаць vid

 

весьці прыносіць

вецер marút

 

вёска grā́ma воз rátha войска sénā

вока cákṣus náyana nétra вораг dvíṣ ripú

восем aṣṭán восень śárad вучань ́ṣyaśi

381

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

вучыцца śikṣ ádhī

выціскаць su

вялікі mahát

Г

гаварыць vad bhāṣ гаршчок kumbhá

гаспадар svāmín

гатаваць pac год várṣa

горад nagará граматыка vyākáraṇa

грошы гл. багацьце грэх pāpá гэй he

гэты etád idám

Д

дабрадзейны púṇya дабро bhádra

даваць браць дажджыць vṛṣ дасягаць āp

два dví дзе – yátra

дзе? – kútra дзевяць návan дзень ́nadi дзесяць dáśan дзьверы dvārá дзяўчына bā́lā

382

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

добры púṇya

дом gṛhá bhávana дрэва vṛkṣá

дрэнны pāpá

думаць man cit

думка matí дыханьне prāṇá

Е

ежа āhārá

есьці khād adbhuj

Ё

ён – гл. той

Ж

жаданьне kā́ma жанчына – nā́ri

жыць jīv

З

з sahá + ; ставіцца пасьля слова забываць – vísmṛ

заваёўваць гл. перамагаць

запрагаць – гл. злучаць

зараз adhúnā заўсёды – sarvadā́ заўтра śvás

захад pratī́cī на захад (ад) ( ) заходні pratyác ( )

здабываць āp labhsáṃ yā

злодзей sténa

383

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

злучаць yuj

знаходзіцца sthā vṛt

знаць jñā зноў púnar

зорка jyótis зрок cákṣus

зьбіраць ci зямля bhū́mi

І

і ca (ставіцца пасьля слова)

інакш anyáthā

іншы ánya pára істота prāṇín

ісьці gam icar yā

ісьціна satyá

Й

йоґа yogá

К

калі yadā́

калі (умова) – yádi калі? – kadā́

Калі-йуґа kaliyugá

калясьніца гл. воз

карова dhénu кветка púṣpa

кідаць as

князь гл. валадар колькі káti конь áśva

384

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

краіна deśá

красьці cur куды? – kútra

купляць krī

Л

ламаць bhid лес

лічыць gaṇa (думацьman)

лотаць pádma лук dhánus

ляжаць śī

М

магчы śak маленькі álpa

маці mātṛ́ мёд mádhu

менавіта evá меч así

многа bahú ( ) мова vā́c мужнасьць vīryà мысел mánas

мыць kṣal

Н

нават ápi

навучаньне adhītá

надзелены – у багуврі̄гі (напр., надзелены шчасьцем, шчасьлівы)

назад – pratyák належна – samyák

385

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

наперад – prā́k

насалоджвацца bhuj + настаўнік gurú śíkṣaka

не ná mā́ (пры забароне)

неба – svargá

ненавідзець dviṣ

ненавісьнік гл. вораг

нешта, нехта – + kím cid + kím caná +́mkiápi

нішто, ніхто – + + ná kím cíd + + ná kím caná + + ná kím ápi

новы náva ноч rā́tri

няшчасьце duḥkhá

П

паводзіцца – ́carā падабацца – ruc каму ( ) падзяляць bhaj

падтрымваць dhṛ падымаць пакідаць

пакланяцца гл. шанаваць палена samídh

паліць dah

памяшканьне bhávana

пасьлязаўтра parāśvás паўднёвы ávāc ( ) паўночны údac ( ) паўсюль sarvátra

перамагаць ji піць

плод phála поле kṣétra

386

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

помніць smṛ

посьцілка káṭa

поўдзень – ávācī на поўдзень (ад) ( ) поўнач údīcī на поўнач (ад) ( ) поўны pūrṇá

прадаваць víkrī прыгожы súndara

прынашэньне árpaṇa

пяць páñcan

Р

рабіць kṛ

разам – ( )ставіцца( пасьля слова)

разумець budh разьбіваць chid Ра̄ма rāmá

расьці edh розум búddhi

рот гл. твар

роўны sáma

рука hásta pā́ṇi

рухацца гл. ісьці

С

салодкі svādú сам ātmán свой svá сем saptán сёньня adyá сіла bála

славіць śaṃs слова śábda vā́c

служыць sev

387

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

сок rása

спадар bhávat спадарыня

спакой śā́nti

спараджаць гл. выціскаць

спыняць rudh стары jīrṇa

стаяць sthā страла śará

сувязь гл. йоґа

сын pútra

сьвет loká jágat сьвятло jyótis

сьвяціць – ruc сябар bándhu

сядаць sad сякера paraśú

сячы

Т

тады – tadā́

так ́tii ужываецца пры цытаваньні чужых слоў так (такім чынам) táthā

такі tā́vat таксама ápi там – tátra

таму – tátas таму што – yátas

твар múkha vádana

той adás

толькі evá

топленае масла ghṛtá

388

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

тры trí

тут – etátra átra

У

узгадваць гл. помніць уверх – údak

увесь sárva уніз – ávāk

усход prā́cī на ўсход (ад) ( ) усходні prā́c ( )

учора hyás

Х

хапаць гл. браць

хацець iṣ хвароба āmayá

хлопчык bā́la

хто (?) – гл. што (?)

хуткі śīghrá

Ц

цела dehá śárīra цешыцца tuṣ +

цэлы гл. увесь

цягнуць tan цяпер adhúnā

цячы sṛ

Ч

чалавек nára чаму – kútas чатыры cátur чужы pára

чын kárman

389

–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік ––

чысьціць гл. мыць

Ш

шанаваць pūj Ш́іва śivá

што yád

што? – kím шчасьце sukhá

шэсьць ṣáṣ

Я

як (нібы) iva ставіцца пасьля слова як (якім чынам) yáthā

як? kathám

які гл. што яна, яно гл. той

390

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]