Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

БОСИКОМ_ПО_СОЛНЦУ_В_4.1.2_ЧАСТЬ 5

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
3.59 Mб
Скачать

 

 

 

 

 

 

Потому что в каждый

 

 

 

1 "Один" ИТИ, ИЦУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голова трещит от перцу,

хитоцу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Если каждый

 

 

 

 

 

 

2

"День недели" Ё:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мы проводим на природе,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "День" НИТИ,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мы гуляем,

ДЗИЦУ

хи

 

 

 

 

 

 

 

 

Каждый

 

провожаем,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

весело встречаем,

Маленький тест.

 

 

 

 

 

 

 

 

И

 

обмываем...

 

 

 

 

 

 

 

 

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Приходить

"

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РАЙ куру

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СЭН

ТЫСЯЧА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

• Десять раз по сто падает с

[

сэн

] тысяча

 

 

 

 

[

сэнъэн

] тысяча иен

 

 

 

 

 

 

 

 

неба, это уже тысяча...

 

 

 

 

 

 

 

 

[

сэмман

] десять

 

 

 

 

 

 

 

 

СЭНсей получает тысячу ен в

 

 

 

 

 

 

 

 

миллионов

 

 

 

 

 

 

 

год

 

 

 

 

 

 

 

[

сэнко

] глубокая

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

древность

 

 

 

 

Тысяча

 

 

 

На

ТИСИМА

отдыхаю,

 

 

 

 

 

 

 

[

тисима

] Курильские

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Хоть про

СЭНКО

много знаю,

 

"Тысяча" | СЭН |

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я имею

СЭММАН

ен,

острова

 

 

 

 

 

штриха | 1 класс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А потратил лишь

СЭНЪЭН

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эти

СЭН

полны карманы,

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Посетить другие страны...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Тысяча" СЭН

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Иена" ЭН

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Десять тысяч"

 

 

 

 

 

 

 

 

На

 

отдыхаю,

 

 

 

 

 

 

 

 

МАН, БАН

 

 

 

 

 

 

 

 

Хоть про

 

много знаю,

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Старый" КО

 

 

 

 

 

 

 

 

Я имею

 

ен,

 

 

 

 

 

 

 

фуруй

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А потратил лишь

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

"Остров" ТО:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эти

 

полны карманы,

3 "Остров"

 

 

 

 

 

 

сима

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ТО: сима

 

 

 

 

 

 

Посетить другие страны...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мини тест.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

71

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Десять

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тысяч" МАН,

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

БАН

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НЭН тоси

ГОД, ВОЗРАСТ

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

• Целая стопка полдней

[

тоси

] 1) год; 2) возраст,

 

 

 

 

годы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

составляет год

 

[

нэн]

1) год; 2) срок

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Целый год мы дружим с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

службы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тосей,

 

[

котоси

] этот год; в этом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ни о чем друзей не просим,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

году

 

 

 

 

 

 

Год

 

 

 

Подвиг этот оцеНЭ(Ё)Н,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

райнэн

] будущий год

 

 

 

 

 

 

 

 

Так живем мы с ней вдвоем...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Год" | НЭН /

 

 

 

 

 

 

[

майнэн

] [майтоси]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тоси | 6 штрихов | 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

каждый год; ежегодно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

класс

 

 

 

 

 

ТОСИ

мы считать не станем,

 

 

 

 

 

[

сэйнэн

] 1) год рождения;

 

 

 

 

 

 

 

 

Просто разом дружно встанем,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) возраст

 

 

 

 

 

 

 

 

И отметим мой

СЭЙНЭН

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ведь теперь я бизнесмен,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Каждый

НЭН

мой необычен,

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А

КОТОСИ

тем отличен,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

"Год" НЭН тоси

 

 

 

 

 

 

 

Что богаче стал на год,

 

 

 

 

 

 

 

2

"Сейчас" КОН има

 

 

 

 

 

 

 

А

МАЙНЭН

летит вперед,

 

 

 

 

 

 

 

2 "Приходить" РАЙ

 

 

 

 

 

 

 

И в

РАЙНЭН

 

спешите братцы,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НЭН

 

 

 

куру

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ведь все

– мое богатство.

"Каждый" МАЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Каждый"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

"Жизнь" СЭЙ, СЁ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МАЙ

 

 

 

 

 

 

мы считать не станем,

умарэру; икиру; нама

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просто разом дружно встанем,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И отметим мой

 

,

Мини тест.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ведь теперь я бизнесмен,

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

Каждый

 

мой необычен,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А

 

тем отличен,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Что богаче стал на год,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А

 

летит вперед,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И в

 

спешите братцы,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ведь все

 

– мое богатство.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Сейчас"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КОН има

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

" РАЙ куру

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Приходить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Жизнь"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СЭЙ, СЁ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72

 

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

умарэру;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

икиру; нама

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ХЯКУ

СТО

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Сто белых лучей падает с

[

хяку

] сто

 

 

 

 

[

хякуэн

] сто иен

 

 

 

 

 

 

 

 

 

неба...

[

хякуман

] миллион

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сто Хитрых ЯКУтов сплели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

юри

] лилия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сетку ХрЯКУ..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сто

 

 

 

 

 

Купил я как-то

ЮРИ

,

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Сто" | ХЯКУ | 6

 

 

 

 

 

 

 

 

Отдал аж

ХЯКУМАН

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Жена моя в натуре,

Мини тест.

штрихов | 1 класс

 

 

 

 

 

 

 

Поперла в ресторан,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Там

ХЯКУЭН

потратил,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ХЯКУ

отдал на чай,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зато, моя любимая,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ты

ЮРИ

получай...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Купил я как-то

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отдал аж

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Жена моя в натуре,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поперла в ресторан,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Иена" ЭН

 

 

 

 

 

 

 

 

Там

 

потратил,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

отдал на чай,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зато, моя любимая,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ты

 

получай...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КАН; КЭН айда

ИНТЕРВАЛ, МЕЖДУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

; /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

(ворота+солнце = интервал)

[

айда

] 1) промежуток,

 

 

 

 

расстояние; 2) период

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Если солнце видно - между

времени; 3) между, среди; в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

створками ворот, то там есть

течение, пока

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ространство, или даже

 

] 1) то же; 2) комната;

 

 

 

 

 

 

[

ма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

интервал

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3) удача

 

 

 

Интервал,

 

 

 

 

 

• В царство Аида ворота открой,

[

кан

] промежуток

 

 

 

Между

 

 

 

 

 

В щель между створками ты

"Интервал" | КАН;

 

идиомах)

 

 

 

 

 

 

 

загляни,

КЭН / аида| 12

 

 

 

 

 

 

 

[

кэн

] мера длины (1,81 м, 6

 

 

 

 

 

 

 

Если КАНалья с КЭНтавром

штрихов | 2 класс

 

 

 

 

 

 

 

сяку)

 

 

 

 

 

 

 

вдали,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

ку:кан

] пространство

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

То их не бойся и смело иди...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

дзикан

] 1) время; 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Между воинами Аида

один час

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

сю:кан

] неделя,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КАНальей и КЭНтавром

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

произошла ссора

недельный срок

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

сукима

] щель; трещина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

73

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всю

СЮ:КАН

 

искал

НАКАМА

,

[

тю:кан] ~[но

]

 

 

 

 

 

 

Всю

СЮ:КАН

мне не везло,

промежуточный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

[

санкан] ~но

кн. горный,

 

 

 

 

Наконец в одной

СУКИМА

 

 

 

 

НИНГЭН

встретил западло.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в горах

 

 

 

 

 

 

 

 

Хоть

СЭКЭН

бомжей попалось,

[

якан

] ночное время

 

 

 

 

Только мне-то все равно,

 

 

 

 

 

 

 

] уст. лазутчик,

 

 

 

 

[

кандзя

 

 

 

 

Мы

КУ:КАН

забыть пытались,

 

 

 

 

шпион

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И

ДЗИКАН

с ним заодно.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

има

] гостиная, общая

 

 

 

 

 

На всех

ИМА

мы имели,

 

 

 

 

 

комната

 

 

 

 

 

 

 

 

 

У нас даже

КАНДЗЯ

был,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Неделя"

 

 

[

нингэн

] человек;

 

 

Он в

ЯКАН САНКАН НО

 

 

 

СЮ:

 

 

 

 

 

человечество

 

 

 

 

 

 

смело,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

накама

] компания

 

 

 

 

 

Героин для нас ловил,

 

 

 

 

 

[

сэкэн

] общество, свет,

 

 

 

 

 

И тогда

ТЮКАН НО

темы,

 

 

 

 

В

АИДА и МА

легки,

люди, народ

 

 

 

 

 

 

 

 

Все текущие проблемы,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Не имели

КЭН

цены...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Интервал" КАН; КЭН

 

 

Всю

 

искал

 

,

 

 

 

 

 

 

 

айда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всю

 

мне не везло,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

"Пустота" КУ: сора;

 

 

 

 

 

Наконец в одной

 

,

 

 

 

 

 

 

8 "Щель" ГЭКИ

 

 

 

кара-но; аку; мунасий

 

 

 

встретил всем назло.

суки

 

 

2

"Время" ДЗИ

токи;

 

 

Хоть

 

бомжи попались,

 

 

 

 

 

токидоки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Только мне-то все равно,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Неделя" СЮ:

 

 

 

 

 

Мы

 

забыть пытались,

 

 

 

 

8

"Щель"

ГЭКИ

суки

 

 

 

 

И

 

с ним заодно.

 

 

 

 

1

"Середина" ТЮ:,

 

 

 

 

На всех мы имели,

 

 

 

 

ДЗЮ: нака; наканака

 

 

 

 

У нас даже был,

 

 

 

 

1

"Гора"

САН яма

 

 

 

 

Он в

НО

смело,

 

 

 

 

2

"Ночь"

Я

ёру / ё

 

 

 

 

Героин для нас ловил,

 

 

 

 

3

"Человек"

 

СЯ

моно

 

 

И тогда

НО

темы,

 

 

 

 

 

 

5

"Проживать"

КЁ иру;

 

 

 

 

 

В

и

легки,

 

5 "Проживать"

 

 

 

ору

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КЁ иру; ору

 

 

Все текущие проблемы,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

"Человек" ДЗИН, НИН

 

 

 

 

 

Не имели цены...

 

 

 

 

 

хито; хитобито

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 "Посредник" ТЮ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нака

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 "Мир" СЭ, СЭЙ ё

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мини тест.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Пустота"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КУ: сора;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кара-но; аку;

 

 

2 "Время" ДЗИ токи;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мунасий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

токидоки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

74

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 "Человек"

СЯ моно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Ночь" Я

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ёру / ё

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГО

ума

ПОЛДЕНЬ

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

• Для некорорых людей полдень

[

ума

] Лошадь (7-й знак

 

 

 

Зодиака); время с 11 часов

 

 

 

 

 

наступает уже в десять..

утра до 1 часа дня

 

 

 

ума

 

 

 

• В

полдень сегодня солнце

[

годзэн

] до полудня,

 

 

 

Полдень

 

 

 

было особенно ГОрячее, и всем

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

утром

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

добавило ума

[

гого

] после полудня;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пополудни

 

 

 

 

 

 

 

 

Весь

ГОДЗЭН

пахал, как

УМА

,

 

"Полдень" | ГО /

 

 

 

[

сё:го

] полдень,

 

 

 

 

 

ума | 4 штриха | 2

 

 

 

Весь

ГОДЗЭН

мне не везло,

 

 

 

 

полуденное время

 

 

 

 

А в

СЁ:ГО

после обеда,

 

класс

 

 

 

[

госуй

] дневной сон

 

 

 

 

 

 

 

 

На

ГОСУЙ

враз развезло,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Полежал в тени под сливой,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пока жар совсем не спал,

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И в

ГОГО

уже работал,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Полдень" ГО

ума

 

 

 

 

 

Как

УМА

, забор строгал...

 

 

 

 

 

2 "Перед" ДЗЭН

маэ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "После" ГО, КО:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

усиро; ато; окурэру

 

 

 

 

 

 

Весь

 

пахал, как

 

,

 

 

 

 

 

1

"Правильный"

СЭЙ,

 

 

 

 

Весь

 

мне не везло,

 

 

 

 

 

 

 

СЁ: тадасий; тадасу

 

 

 

 

 

 

 

 

А в

 

после обеда,

 

2

"Перед"

 

 

 

8

"Сон" СУЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ДЗЭН маэ

 

 

 

На

 

враз развезло,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Полежал в тени под сливой,

Мини тест.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пока жар совсем не спал,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

уже работал,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И в

 

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Как

 

, забор строгал...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"После"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГО, КО:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

усиро; ато;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

окурэру

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

"Сон" СУЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СЮ:

 

 

НЕДЕЛЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

• Дни недели вращаются по

 

 

[сю:] неделя

 

 

 

 

 

 

 

[

сю:кан

] неделя,

 

 

 

 

 

 

кругу от понедельника до

 

 

недельный срок

 

 

 

 

СЮ:

 

 

 

 

Неделя

 

воскресенья

 

 

[

нисю:кан

] две недели

 

 

 

• ВСЮ: неделю за пупом

 

 

 

 

 

 

 

[

сэнсю:] прошлая неделя;

 

 

 

 

 

 

ели кашу мы с СЮ:пом

 

 

на прошлой неделе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

консю:] эта неделя; на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Неделя" | СЮ: |

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

этой неделе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 штрихов | 2 класс

 

 

 

 

На

СЮ:КАН

я до второго,

 

 

 

 

 

 

 

 

[

райсю:] следующая

 

 

 

 

Собираюсь в Комарово,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

неделя

 

 

 

 

 

 

 

 

НИСЮ:КАН

не просыхая,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

сю:кан

] еженедельное

 

 

 

 

 

 

 

Свой досуг я проводил,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

издание

 

 

 

 

 

 

 

Ведь в

СЭНСЮ:

она слиняла,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И

РАЙСЮ:

не обещала

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вот поэтому бедняга

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всю

КОНСЮ:

я был один...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Неделя" СЮ:

 

 

 

 

 

 

Мой

СЮ:КАН

меня не ищет,

 

 

 

 

 

 

 

 

В Комарово ветер свищет,

 

 

2

 

"Интервал" КАН;

 

 

 

 

 

 

И от скуки под забором

 

 

КЭН

айда

 

 

 

 

 

 

 

 

НИСЮ:КАН

я водку пью,

 

 

1

 

"Два" НИ

футацу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Приходить"

 

 

 

 

 

Вот когда она вернется,

 

 

 

 

 

 

 

1

 

"Впереди"

СЭН

 

 

 

 

 

 

 

РАЙ

 

 

 

 

И мне мило улыбнется,

 

 

 

 

 

 

 

саки; мадзу

 

 

 

 

 

 

 

 

Вот тогда я отдохнувший

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

"Сейчас"

КОН има

 

 

 

 

 

 

 

На

СЮ:КАН

свой побегу...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Приходить" РАЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

куру

 

"Издавать"

КАН

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

На

 

я до второго,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Собираюсь в Комарово,

 

 

Мини тест.

 

 

 

 

 

 

 

 

не просыхая,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Свой досуг я проводил,

 

 

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

А в

 

она слиняла,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Интервал"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И

 

не обещала

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КАН; КЭН

 

 

 

 

И

 

я был один...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

айда

 

 

 

 

Мой

 

меня не ищет,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В Комарово ветер свищет,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

я водку пью,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вот когда она вернется,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И нахально усмехнется,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вот тогда я пить закончу,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И на свой

 

сбегу...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Впереди"

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СЭН саки;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мадзу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

76

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ХАН

накаба

 

ПОЛОВИНА

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

Цветок наполовину высунулся

 

[

накаба

] половина

 

 

 

 

 

[

хамбун

] половина

 

 

 

 

 

 

из воды..

 

[

итидзихан

] час

 

 

накаба

 

 

 

 

ХАН напал на кабана с

 

 

 

Половина

 

 

тридцать

 

 

 

половинкою копья..

 

 

 

 

 

[

итидзиканхан

]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

полтора часа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

итинэнхан

] полтора

 

 

 

 

 

 

 

Моя

ХАМБУН

полоть устала,

 

"Половина" | ХАН

 

 

 

 

 

года

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИТИДЗИХАН

потом дремала,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ накаба | 5

 

 

 

 

 

[

ханто:] полуостров

 

 

 

 

Я думал

ИТИДЗИКАНХАН

,

 

штрихов | 2 класс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Какой по счету пил стакан,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИТИНЭНХАН

, как здесь живу,

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

С моей

ХАМБУН

на берегу,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Половина" ХАН

 

 

 

 

 

 

Зачем же жизни

НАКАБА

,

 

 

 

 

 

 

 

 

накаба

 

 

 

 

 

 

Сижу на

ХАНТО:

я тогда?...

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Доля", "Минута",

 

 

 

 

 

 

Пора тикать на материк,

 

 

 

 

 

 

 

Где больше к пиву я привык...

 

"Процент" БУН; ФУН; БУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вакару; вакацу; вакэру

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Один" ИТИ, ИЦУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

хитоцу

 

 

 

 

 

 

 

Моя

 

полоть устала,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Время" ДЗИ токи;

 

2 "Время" ДЗИ

 

 

 

 

 

 

потом дремала,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

токидоки

токи; токидоки

 

 

 

 

Я думал

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Интервал" КАН; КЭН

 

 

 

 

 

 

 

Какой по счету пил стакан,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

айда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, как здесь живу,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

"Год" НЭН тоси

 

 

 

 

 

 

С моей

 

на берегу,

 

 

 

 

 

 

 

 

3

"Остров" ТО: сима

 

 

 

 

 

 

Зачем же жизни

 

,

 

 

 

 

 

 

 

Сижу на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

я тогда?...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пора тикать на материк,

 

Мини тест.

 

 

 

 

 

 

Где больше к пиву я привык...

 

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 "Остров"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ТО: сима

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

БУН; ФУН; БУ вакару; вакацу;

ДОЛЯ, МИНУТА,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вакэру

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРОЦЕНТ, ПОНИМАТЬ

 

 

 

 

2

 

; ; /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мечем разделяем время на

 

[

вакару

] понимать

 

 

 

 

 

 

 

[

вакэру]

делить;

 

 

вакару

 

 

 

 

 

минуты, чтобы понять ход

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разъединять

 

 

Доля,

 

 

 

 

 

истории..

 

 

 

Минута,

 

 

[вакэ] деление

 

 

Процент

 

• За минуту съем ФУНдук, а в

 

[

бун

] часть, доля, порция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Понимать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

хамбун

] половина;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

доле БУНтаря есть бамБУк,

[

бунрё:] количество

"Доля", "Минута",

 

 

 

понятно - за долю ватага карает

[

табун

] вероятно

"Процент" | БУН;

 

 

 

ФУН; БУ /

 

 

 

рублем, так что процент здесь,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

дзибун

] сам

 

 

 

вакару | 4 штриха |

 

 

 

ребята, совсем ни причем...

[

то:бун

] на данное время,

2 класс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пока

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

дзибун

] время, пора

 

 

 

 

 

 

Шесть часов,

ДЗИБУН

вставать,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пора печку затоплять,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А

ТО:БУН ДЗИБУН

замерз,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ведь

ТАБУН БУНРЁ:

привез.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Доля", "Минута",

 

 

 

 

 

 

Изведу

ХАМБУН

я дров,

 

 

 

 

 

 

"Процент" БУН; ФУН; БУ

 

 

 

 

 

 

Эту

БУН

без лишних слов,

 

 

 

 

 

 

вакару; вакацу; вакэру

 

 

 

 

 

Коль приходится

ВАКЭРУ

,

 

 

 

 

 

2

"Половина" ХАН

 

 

 

 

 

И дрова палить мне в меру.

 

 

 

 

 

накаба

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вы

ВАКАРУ

чудака:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 "Количество" РЁ:

 

 

 

 

 

На даче холодно пока...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

хакару

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Много" ТА о:й;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о:ку

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шесть часов, вставать,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пора печку затоплять,

2

"Сам" ДЗИ

 

4 "Количество

"

 

 

 

2 "Данный" ТО:

РЁ: хакару

 

 

 

А замерз,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

атару; атэру

 

 

 

 

 

 

Ведь привез.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"Время" ДЗИ

 

 

 

 

 

 

Изведу я дров,

 

 

 

 

 

 

токи; токидоки

 

 

 

 

 

Эту без лишних слов,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Коль приходится ,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И дрова палить мне в меру.

Мини тест.

 

 

 

 

 

Вы чудака:

 

 

 

 

 

На даче холодно пока...

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Данный"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ТО: атару;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

атэру

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МАН, БАН

ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Фигурка в пируэте без головы

[

ман

] десять тысяч

 

 

 

[

хякуман

] миллион

 

 

 

 

 

указывает, где лежат десять

[

банкоку

] все страны

 

 

МАН

 

 

тысяч...

 

 

Десять

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тысяч

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МАНгал с БАНанами стоит

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

десять тысяч ен

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Десять тысяч" |

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МАН, БАН | 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

штриха | 2 класс

 

 

 

 

БАНКОКУ

объездил,

Мини тест.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Богатым я стал,

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И

МАН

заработал,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Совсем не устал,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Когда

ХЯКУМАН

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

На счетах моих стало,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

То мне показалось,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Как будто мне мало...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

объездил,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Страна" | КОКУ

,

 

 

 

 

Богатым я стал,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

куни | 8 штрихов |

 

 

 

 

И

 

заработал,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 класс

 

 

 

 

Совсем не устал,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Когда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

На счетах моих стало,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

То мне показалось,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Как будто мне мало...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ё:

ДЕНЬ НЕДЕЛИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

• ё:би / Ё:

[ситиё:] 1) семь светил

 

 

 

 

(солнце, луна и пять планет);

 

 

 

 

 

 

Ё-мое! Человек и бесхвостая

2) семь дней недели;

 

 

 

Ё:

 

 

 

 

 

птичка на крыльях несут день

[

нитиё:би

]

 

 

 

День недели

 

 

 

 

 

недели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

воскресенье;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Для неЁ: я выбираю

[

гэцуё:би

]

 

 

 

 

 

 

 

 

день недели только с краю...

понедельник;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"День недели" | Ё:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

каё:би

] вторник;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 18 штрихов | 2

 

 

 

 

В

НИТИЁ:БИ

погуляли,

 

 

 

 

[

суйё:би

] среда;

 

 

 

 

класс

 

 

 

 

В

ГЭЦУЁ:БИ

еле встали,

 

 

 

 

[

мокуё:би

] четверг;

 

 

 

 

 

 

 

А в

КАЁ:БИ

из огня

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

кинъё:би

] пятница;

 

 

 

 

 

 

 

В

СУЙЁ:БИ

несет меня.

 

 

 

 

 

 

 

++

 

 

доё:би

] суббота;

 

 

 

 

 

 

В

МОКУЁ:БИ

я живой

[

 

 

 

 

 

 

 

[наниё:би] [нанъё:би]

 

 

 

 

 

 

 

В

КУНЪЁ:БИ

опять с деньгой

 

 

 

 

 

 

 

А в

ДОЁ:БИ

я пахал

какой день недели?

 

 

 

 

 

 

 

 

В

НИТИЁ:БИ

крепко спал...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Семь" СИТИ нанацу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

"День недели" Ё:

 

 

 

 

 

 

 

В

 

 

 

 

 

 

 

 

погуляли,

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Золото"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "День"

НИТИ, ДЗИЦУ

 

 

 

 

В

 

еле встали,

КИН, КОН о-

 

 

 

 

хи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А в

 

из огня

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

канэ

 

 

 

 

1

"Месяц"

 

ГЭЦУ, ГАЦУ

 

 

 

 

В

 

несет меня.

 

 

 

 

 

 

 

 

цуки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

 

я живой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

"Огонь"

 

КА

хи

 

 

 

 

 

 

 

В

 

опять с деньгой

 

 

 

 

 

 

 

 

1

"Вода"

СУЙ

мидзу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

79

 

 

 

 

А в

 

я пахал

1 "Дерево" МОКУ,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

 

крепко спал...

БОКУ ки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Золото" КИН, КОН

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о-канэ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Земля" ДО цути

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 "Что" КА нани / нан;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нанно; наника; нанимо;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нандэ; нандэмо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "День"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мини тест.

НИТИ, ДЗИЦУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

хи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прочитайте и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Огонь" КА

 

хи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться к списку кандзи-->

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 "Месяц"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЭЦУ, ГАЦУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

цуки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ХАЦУ, ХОЦУ

ИЗЛУЧАТЬ

 

 

 

 

 

 

(крыша с т рубами + две пары

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[хассуру] 1) испускать

 

 

 

3

 

ног = испускат ь)

 

 

 

 

(свет ,запах,звук и т .п.); 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

выпускать, публиковать;

 

 

 

ХАЦУ

 

 

На избушке на курьихнож ках,

 

 

 

 

 

 

объявлять; 3) вызывать

 

 

 

 

 

 

на крыше с козырьком из трех

(появление чего-л.); 4)

 

 

 

 

 

 

т руб исходит дым

 

 

 

 

 

 

отправлять[ся]; 5) исходить,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

проистекать от куда-л.,

 

 

 

Испускать

 

• На ХАте куриЦУ

 

 

 

 

"Испускать" |

 

начинаться от чего-л.

Издавать

 

ХОЦУ сварить, чтобы вкусный

ХАЦУ, ХОЦУ | 9

 

[тацу] отправляться,

Вызывать

 

запах исходил

штрихов | 3 класс

 

выходить; Иначе

Излучать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Исходить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

абаку

] раскрывать,

 

 

 

 

Заведу я

ХАЦУДО:КИ

,

 

 

 

 

 

 

 

Раскрывать

 

 

 

 

 

разоблачать

 

 

 

 

И

СЮППАЦУ

я на юг,

 

 

Выходить

 

[

хакко:] свечение,

 

 

 

Там на море

ХАККО:

вроде,

 

 

 

 

 

 

люминесценция

 

 

 

 

 

 

Я там

ХАККЭН АБАКУ

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[хацуон] произношение

 

 

 

 

 

 

То

ХАССЭЙ

меня прославит,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

[

хацудо:ки

] мотор,

 

 

 

 

 

 

Будет вроде

ХОССОКУ

 

 

 

 

 

 

 

 

ХАЦУМЭЙ

потом и

ХАККО:

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

двигатель

 

 

 

 

 

ХАЦУГЭН

для всех в кругу.

[хацудэнсё]

 

 

 

 

 

 

 

Вот и будет вам

ГЭМПАЦУ

 

 

электростанция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

И

ХАССЯ

по всей глуши,

[хассин] ~суру

 

 

 

 

 

"Электричество

 

 

 

 

И

ХАККА

с

ХАТТЭН

по плацу,

 

 

 

 

отправлять

 

 

 

 

" ДЭН

 

 

 

 

И

ИППАЦУ

для души...

 

 

 

 

[

сюппацу

] отправление,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

отъезд, выход, вылет

 

 

 

80